Translation of "Präjudizierung" in English

Das wäre eine Präjudizierung der Verhandlungen.
That would be to prejudice the negotiations.
Europarl v8

Dadurch könnten wir eine Präjudizierung der Stellungnahme des neuen Parlaments hinsichtlich der neuen Kommission vermeiden.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
Europarl v8

Sie sind unabhängig und getrennt von Justiz- oder Verwaltungsverfahren und ohne Präjudizierung solcher Verfahren zur Feststellung des Verschuldens oder der Haftung durchzuführen.
They shall be independent of, separate from and without prejudice to any judicial or administrative proceedings to apportion blame or liability.
DGT v2019

Die Kommission macht darauf aufmerksam, daß der vorgelegte Aktionsplan so for­mu­liert sei, daß keine Präjudizierung des "Sechsten Aktionsprogramms" erfolge, weil das Fünfte Pro­gramm bis zum Jahre 2000 gelten soll.
The Commission points out that the proposed action plan is designed to avoid prejudicing the Sixth Community Action Programme on the Environment since the Fifth Programme is to run until the year 2000.
TildeMODEL v2018

In der Praxis jedoch schafft die Präjudizierung des Bedarfs und der Akzeptanz spezifischer Produkte Inkongruenzen zwischen der Forschung und ihren Kunden.
However, in practice, prejudging the need and acceptance of specific products will erect a wall between the research and the customers for that research.
TildeMODEL v2018

Sie sind unabhängig und getrennt von Justiz- oder Verwaltungsverfahren und ohne Präjudizierung solcher Verfahren zur Feststellung des Verschuldens oder der Haftung durchzuführen.“
They shall be independent of, separate from and without prejudice to any judicial or administrative proceedings to apportion blame or liability.'
TildeMODEL v2018

Sie sind getrennt und ohne Präjudizierung von Justiz- oder Verwaltungsverfahren zur Feststellung des Verschuldens oder der Haftung durchzuführen.
They shall be separate from and without prejudice to any judicial or administrative proceedings to apportion blame or liability.
TildeMODEL v2018

Ohne Präjudizierung der Unterschiede zwischen extremen Preisen, die zwischen Land- und Stadtgebieten im gesamten Land bestehen können, sind doch nicht unerhebliche Unterschiede zwischen den im Rahmen der vorliegenden Untersuchung berücksichtigten drei wichtigen Gebieten zu beobachten.
Without prejudice to the range of extreme which can exist between regions or cities in the country as a whole one can nevertheless observe an important difference between the three large zones chosen for this study.
EUbookshop v2

Die Vereinbarung lautet, dass Kosovo bei Regionaltreffen mit einer Fußnote repräsentiert wird, unter welcher „ohne Präjudizierung der Standpunkte über den Status, im Einklang mit der UN-Resolution 1244 und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo“ steht.
According to the accord of Belgrade and Pristina, reached during the dialog in Brussels, at the regional gatherings Kosovo is to be presented with a footnote that reads: “without prejudging of stances on the status and in line with UN Security Council Resolution 1244 and the opinion of the International Court of Justice regarding the Kosovo declaration of independence”. Branko ?opi? – a magician of emotions and words
ParaCrawl v7.1

Das Bundesverfassungsgericht hat jedoch sicherzustellen, dass der demokratische Prozess offen bleibt, aufgrund anderer Mehrheitsentscheidungen rechtliche Umwertungen erfolgen können und eine irreversible rechtliche Präjudizierung künftiger Generationen vermieden wird.
However, the Federal Constitutional Court must ensure that the democratic process remains open, that legal re-evaluations may occur on the basis of other majority decisions, and that an irreversible legal prejudice to future generations is avoided.
ParaCrawl v7.1