Translation of "Präjudizierung" in English
Das
wäre
eine
Präjudizierung
der
Verhandlungen.
That
would
be
to
prejudice
the
negotiations.
Europarl v8
Dadurch
könnten
wir
eine
Präjudizierung
der
Stellungnahme
des
neuen
Parlaments
hinsichtlich
der
neuen
Kommission
vermeiden.
This
avoids
any
possibility
of
prejudicing
the
new
Parliament's
opinion
of
the
new
Commission.
Europarl v8
Sie
sind
unabhängig
und
getrennt
von
Justiz-
oder
Verwaltungsverfahren
und
ohne
Präjudizierung
solcher
Verfahren
zur
Feststellung
des
Verschuldens
oder
der
Haftung
durchzuführen.
They
shall
be
independent
of,
separate
from
and
without
prejudice
to
any
judicial
or
administrative
proceedings
to
apportion
blame
or
liability.
DGT v2019
Die
Kommission
macht
darauf
aufmerksam,
daß
der
vorgelegte
Aktionsplan
so
formuliert
sei,
daß
keine
Präjudizierung
des
"Sechsten
Aktionsprogramms"
erfolge,
weil
das
Fünfte
Programm
bis
zum
Jahre
2000
gelten
soll.
The
Commission
points
out
that
the
proposed
action
plan
is
designed
to
avoid
prejudicing
the
Sixth
Community
Action
Programme
on
the
Environment
since
the
Fifth
Programme
is
to
run
until
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
jedoch
schafft
die
Präjudizierung
des
Bedarfs
und
der
Akzeptanz
spezifischer
Produkte
Inkongruenzen
zwischen
der
Forschung
und
ihren
Kunden.
However,
in
practice,
prejudging
the
need
and
acceptance
of
specific
products
will
erect
a
wall
between
the
research
and
the
customers
for
that
research.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
unabhängig
und
getrennt
von
Justiz-
oder
Verwaltungsverfahren
und
ohne
Präjudizierung
solcher
Verfahren
zur
Feststellung
des
Verschuldens
oder
der
Haftung
durchzuführen.“
They
shall
be
independent
of,
separate
from
and
without
prejudice
to
any
judicial
or
administrative
proceedings
to
apportion
blame
or
liability.'
TildeMODEL v2018
Sie
sind
getrennt
und
ohne
Präjudizierung
von
Justiz-
oder
Verwaltungsverfahren
zur
Feststellung
des
Verschuldens
oder
der
Haftung
durchzuführen.
They
shall
be
separate
from
and
without
prejudice
to
any
judicial
or
administrative
proceedings
to
apportion
blame
or
liability.
TildeMODEL v2018
Ohne
Präjudizierung
der
Unterschiede
zwischen
extremen
Preisen,
die
zwischen
Land-
und
Stadtgebieten
im
gesamten
Land
bestehen
können,
sind
doch
nicht
unerhebliche
Unterschiede
zwischen
den
im
Rahmen
der
vorliegenden
Untersuchung
berücksichtigten
drei
wichtigen
Gebieten
zu
beobachten.
Without
prejudice
to
the
range
of
extreme
which
can
exist
between
regions
or
cities
in
the
country
as
a
whole
one
can
nevertheless
observe
an
important
difference
between
the
three
large
zones
chosen
for
this
study.
EUbookshop v2
Die
Vereinbarung
lautet,
dass
Kosovo
bei
Regionaltreffen
mit
einer
Fußnote
repräsentiert
wird,
unter
welcher
„ohne
Präjudizierung
der
Standpunkte
über
den
Status,
im
Einklang
mit
der
UN-Resolution
1244
und
dem
Gutachten
des
Internationalen
Gerichtshofs
über
die
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo“
steht.
According
to
the
accord
of
Belgrade
and
Pristina,
reached
during
the
dialog
in
Brussels,
at
the
regional
gatherings
Kosovo
is
to
be
presented
with
a
footnote
that
reads:
“without
prejudging
of
stances
on
the
status
and
in
line
with
UN
Security
Council
Resolution
1244
and
the
opinion
of
the
International
Court
of
Justice
regarding
the
Kosovo
declaration
of
independence”.
Branko
?opi?
–
a
magician
of
emotions
and
words
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverfassungsgericht
hat
jedoch
sicherzustellen,
dass
der
demokratische
Prozess
offen
bleibt,
aufgrund
anderer
Mehrheitsentscheidungen
rechtliche
Umwertungen
erfolgen
können
und
eine
irreversible
rechtliche
Präjudizierung
künftiger
Generationen
vermieden
wird.
However,
the
Federal
Constitutional
Court
must
ensure
that
the
democratic
process
remains
open,
that
legal
re-evaluations
may
occur
on
the
basis
of
other
majority
decisions,
and
that
an
irreversible
legal
prejudice
to
future
generations
is
avoided.
ParaCrawl v7.1