Translation of "Präferenzzollsatz" in English

Auf außerhalb des Zollkontingents eingeführte Mengen wird ein Präferenzzollsatz von 0,047 EUR/Liter erhoben.
For quantities imported above the quota volume, a preferential duty of 0,047 EUR/liter shall apply.
DGT v2019

Der Präferenzzollsatz für Tabak sowie die Aufteilung der fünf bestehenden Kontingente auf die Mitgliedstaaten wurden geändert.
There are changes in the preferential duty on tobacco and the distribution between Member States of the five existing quotas.
EUbookshop v2

Sorge bereiten mir auch die bilateralen Abkommen mit der EU, die von Peru und Kolumbien verhandelt wurden, so dass diese Länder einen Präferenzzollsatz erhalten, der niedriger als der im Genfer Abkommen festgelegte ist.
I am also concerned about the bilateral agreements with the EU negotiated by Peru and Colombia so that they may enjoy a preferential rate of customs duty that is lower than that provided in the Geneva Agreement.
Europarl v8

Für die in Artikel 12 Absatz 2 des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Fürstentum Andorra (im Folgenden "Abkommen" genannt) aufgeführten Waren wird der Präferenzzollsatz bei der Einfuhr in das Fürstentum Andorra auf Vorlage der Bescheinigung gemäß Anhang gewährt.
The products referred to in Article 12(2) of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Principality of Andorra, hereinafter referred to as the "Agreement", shall be eligible for the preferential rate when imported into the Principality of Andorra on presentation of the certificate set out in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Diese neuen Zugeständnisse betreffen die Art der Erzeugnisse und/oder die Menge der Erzeugnisse und/oder den Präferenzzollsatz.
These new concessions relate to the nature and/or quality of the products and/or the preferential rate of customs duties.
JRC-Acquis v3.0

Auf außerhalb des Zollkontingents eingeführte, im Anhang angegebenen Mengen wird ein Präferenzzollsatz von 0,047 EUR/Liter erhoben.
From 1 January to 31 December 2017, the duty free tariff quota set out in the Annex is open for goods originating in Norway which are listed in that Annex, under the conditions specified therein.
DGT v2019

Auf außerhalb des Zollkontingents eingeführte, im Anhang angegebene Mengen wird ein Präferenzzollsatz von 0,047 EUR/Liter erhoben.
From 1 January to 31 December 2018, the duty free tariff quota set out in the Annex is open for goods originating in Norway which are listed in that Annex, under the conditions specified therein.
DGT v2019

Auf außerhalb des Zollkontingents eingeführte, im Anhang angegebene Mengen wird ein Präferenzzollsatz von 0,047 EUR/Liter erhoben.
From 1 January to 31 December 2019, the duty free tariff quota set out in the Annex is open for goods originating in Norway which are listed in that Annex, under the conditions specified therein.
DGT v2019

Die geographische Nähe der französischen überseeischen Departements (DOM) zu den AKP-Ländern bzw. zu Ländern, denen im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems ein Präferenzzollsatz gewährt wird, stellt für die französischen überseeischen Gebiete einen Wettbewerbsnachteil dar.
The French overseas departments are put at a competitive disadvantage by their geographical proximity to the ACP States and to countries enjoying concessionary tariffs under the Generalised System of Preferences (GSP).
TildeMODEL v2018

Diese Verluste lassen sich ermitteln, indem man die Menge der Präferenzeinfuhren mit der Präferenzspanne, d. h. der Differenz zwischen dem Meistbegünstigungszollsatz und dem Präferenzzollsatz, multipliziert.
The loss of benefits can be obtained by multiplying the amount of preferential imports by the preferential margin, which is the difference between the MFN duty rate and the preference rate.
TildeMODEL v2018

Die Einfuhren der Erzeugnisse des Absatzes 1 zum Präferenzzollsatz unterliegen nicht nur der Ursprungsnachweispflicht nach Anhang II (Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen) des Abkommens, sondern auch der Pflicht zur Vorlage einer Ausfuhrbescheinigung, die von der zuständigen Behörde des zentralamerikanischen Ausfuhrlandes ausgestellt wurde.
The importation of the products referred to in paragraph 1 at the preferential customs duty rate shall, in addition to the proof of origin established under Annex II (Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative co-operation) to the Agreement, be subject to the presentation of an export certificate issued by the competent authority of the Republic of the Central American country from which the products are exported.
DGT v2019

Ein Schlüsselereignis warist das für 2002 vorgesehene Inkrafttreten (2002) des von den sechs ursprünglichen Gründerstaaten der ASEAN (Thailand, Singapur, Malaysia, Indonesien, Philippinen und Brunei) vereinbarten Freihandels­abkommens (AFTA), wodurch sich die ASEAN-Mitglieder einen Wirtschaftsraum schaffen, in dem Einfuhrzölle von 0 – 5 % gelten, die nahezu auf den gesamten intra-regionalen Handel mit Verarbeitungserzeugnissen anwendbar ist, so dass der durch­schnittliche effektive gemeinsame Präferenzzollsatz 3,57 % ausmachen wird.
A key development concerns the entry into force (April 2002) of the ASEAN Free Trade Agreement (AFTA) for the six original signatories (Thailand, Singapore, Malaysia, Indonesia, Philippines and Brunei), creating a free trade area for ASEAN members with import tariffs ranging between 0 – 5%, covering almost all their internal merchandise trade, and bringing the average Common Effective Preferential Tariff rate to 3.57%.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Regelung wird jedem Sektor, erforderlichenfalls sogar jedem Erzeugnis, ein Präferenzzollsatz zugewiesen, der (vorbehaltlich der Regelung für die LLDC (am wenigsten entwickelte Länder), die die Sonderregelung Drogen erhalten (deren Beibehaltung die Kommission vorschlägt)
Under this, for each sector, or product if it is deemed necessary, a rate of preferential duty will be applied across the board for all beneficiary countries (this without prejudice to a more favourable regime to be applied for the least developed countries and to the countries who benefit from the special drugs regime, which the Commission proposes to maintain).
TildeMODEL v2018

Damit werden Importeure vorab darauf hingewiesen, dass sie möglicherweise nachträglich zusätzliche Zölle entrichten müssen (d.h. den Differenzbetrag zwischen dem Präferenzzollsatz gemäß dem jeweiligen Abkommen und dem vollen Zollsatz).
Such notices allow traders to be forewarned that they may subsequently be required to pay additional customs duties (i.e. the difference between the preferential rate of customs duty due under the terms of the Association Agreements and the full rate).
TildeMODEL v2018

Für zubereitete oder haltbar gemachte Sardinen der Tarif­stelle 16.04 D des Gemeinsamen Zolltarifs jedoch wendet die Portugiesische Republik ab 1. März 1986 einen Zollsatz an, durch den der Abstand zwischen dem Ausgangszollsatz und dem Präferenzzollsatz nach der in Absatz 1 vorgesehenen Zeitfolge verringert wird.
However, for prepared or preserved sardines falling within subheading 16.04 D of the Common Customs Tariff, starting on 1 March 1986 the Portuguese Republic shall apply a duty which reduces the difference between the basic duty and the preferential duty in accordance with the timetable laid down in paragraph 1.
EUbookshop v2

Bei diesen Waren wendet die Portugiesische Republik ab 1. Januar 1991 einen Zollsatz an, mit dem der Abstand zwischen dem am 31. Dezember 1990 tatsächlich angewand­ten Zollsatz und dem Präferenzzollsatz wie folgt verringert wird:
From 1 January 1991 the Ponuguese Republic shall apply to those produas a duty which reduces the difference between the duty aaually applied on 31 December 1990 and the preferential dury ' in accordance with the following timetable:
EUbookshop v2

Ab 1. Januar 1991 wendet die Portugiesische Republik bei diesen Waren einen Zollsatz an, durch den der Abstand zwischen dem am 31. Dezember 1990 tatsächlich angewand­ten Zollsatz und dem Präferenzzollsatz wie folgt verringen wird:
From 1 January 1991 the Portuguese Republic shall apply a duty which reduces the difference between the duty actually in force on 31 December 1990 and the preferential duty in accordance with the following timetable:
EUbookshop v2