Translation of "Portokasse" in English
Okay,
Ruby
wird
dir
etwas
Reisegeld
aus
der
Portokasse
geben.
Okay,
uh,
Ruby
will
get
you
some
traveling
money
from
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
So
soll
ich
das
aus
der
Portokasse
bezahlen?
So
shall
I
pay
this
out
of
petty
cash?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Reese,
das
ist
zu
viel
für
die
Portokasse.
Mr.
Reese,
this
is
not
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
ich
zahl
das
aus
der
Portokasse?
It's
too
damn
much.
You
think
I've
just
got
$18
million
in
petty
cash?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
zuständig
für
Lohnbuchhaltung
und
Portokasse.
She
handles
the
payroll
and
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
spendiert
ihr
Chef
etwas
aus
der
Portokasse.
Maybe
talk
to
your
sheriff.
Pull
it
out
of
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
was
aus
der
Portokasse,
um
sie
zum
Essen
einzuladen.
I'll
need
to
draw
some
petty
cash.
I
should
take
her
out
to
dinner.
We
don't
want
to
lose
her.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gelage
präsentiert
die
Reste
unserer
Portokasse.
This
magnificent
feast
here
represents
the
last
of
the
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Ja
gut,
der
Schwede
soll
Ihnen
was
aus
der
Portokasse...
Yes,
well,
see
the
Swede
about
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
bezeichnen
es
als
Portokasse.
I
think
you
refer
to
it
as
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Der
Umfang
der
kostenintensiven
Aktivitäten
wird
aktuell
noch
von
unser
Portokasse
bestimmt.
The
scale
of
cost-intensive
activities
is
actually
regulated
by
our
own
petty
cash..
CCAligned v1
Da
darf
man
ruhig
schon
mal
in
die
Portokasse
greifen.
Here
it
is
certainly
worthwhile
investing
some
petty
cash.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafen
können
aus
der
Portokasse
beglichen
werden.
The
penalties
can
be
paid
from
the
petty
cash.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Leute,
die
solche
Reisen
aus
der
Portokasse
bezahlen
können.
There
are
people,
who
can
pay
such
trips
out
of
their
petty
cash.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
wollte
mitteilen,
daß
aus
meiner
Portokasse
100
Francs
verschwunden
sind.
Madam
President,
I
wanted
to
inform
you
that
100
francs
have
disappeared
from
my
petty
cash.
Europarl v8
Phil,
um
16
Uhr
den
Kuchen
abholen.
Sie
bekommen
das
Geld
aus
der
Portokasse
zurück.
Pick
up
the
cake
and
I
will
reimburse
you
from
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
mehr
damit
zufrieden,
meine
Finger
in
der
Portokasse
zu
stecken.
Wasn't
satisfied
with
me
fingers
in
the
petty
cash.
OpenSubtitles v2018
Oft
ist
es
doch
nur
so,
dass
Geldstrafen
im
Vergleich
zu
dem
Gewinn
so
niedrig
sind,
dass
sie
aus
der
Portokasse
bezahlt
werden.
Often,
the
fine
is
so
low
compared
with
the
profit
that
it
is
paid
out
of
the
petty
cash.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
Herrn
van
Velzen
überein,
daß
das
jetzt
nicht
primär
eine
Frage
des
Geldes
ist,
obwohl
das
selbstverständlich
nicht
aus
der
Portokasse
zu
finanzieren
ist.
I
agree
with
Mr
van
Velzen
that
this
is
now
not
primarily
a
matter
of
funding,
though
naturally
it
cannot
be
financed
from
petty
cash.
Europarl v8
Dann
aber
muß
man
auch
sagen,
daß
ein
historisches
Projekt,
wie
Gesamteuropa,
nicht
aus
der
Portokasse
zu
bezahlen
ist.
But
then
one
has
to
say
that
a
Pan-European
Europe
cannot
be
financed
out
of
petty
cash.
Europarl v8