Translation of "Portokasse" in English

Okay, Ruby wird dir etwas Reisegeld aus der Portokasse geben.
Okay, uh, Ruby will get you some traveling money from petty cash.
OpenSubtitles v2018

So soll ich das aus der Portokasse bezahlen?
So shall I pay this out of petty cash?
OpenSubtitles v2018

Mr. Reese, das ist zu viel für die Portokasse.
Mr. Reese, this is not petty cash.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, ich zahl das aus der Portokasse?
It's too damn much. You think I've just got $18 million in petty cash?
OpenSubtitles v2018

Sie ist zuständig für Lohnbuchhaltung und Portokasse.
She handles the payroll and petty cash.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht spendiert ihr Chef etwas aus der Portokasse.
Maybe talk to your sheriff. Pull it out of petty cash.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche was aus der Portokasse, um sie zum Essen einzuladen.
I'll need to draw some petty cash. I should take her out to dinner. We don't want to lose her.
OpenSubtitles v2018

Dieses Gelage präsentiert die Reste unserer Portokasse.
This magnificent feast here represents the last of the petty cash.
OpenSubtitles v2018

Ja gut, der Schwede soll Ihnen was aus der Portokasse...
Yes, well, see the Swede about petty cash.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie bezeichnen es als Portokasse.
I think you refer to it as petty cash.
OpenSubtitles v2018

Der Umfang der kostenintensiven Aktivitäten wird aktuell noch von unser Portokasse bestimmt.
The scale of cost-intensive activities is actually regulated by our own petty cash..
CCAligned v1

Da darf man ruhig schon mal in die Portokasse greifen.
Here it is certainly worthwhile investing some petty cash.
ParaCrawl v7.1

Die Strafen können aus der Portokasse beglichen werden.
The penalties can be paid from the petty cash.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Leute, die solche Reisen aus der Portokasse bezahlen können.
There are people, who can pay such trips out of their petty cash.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich wollte mitteilen, daß aus meiner Portokasse 100 Francs verschwunden sind.
Madam President, I wanted to inform you that 100 francs have disappeared from my petty cash.
Europarl v8

Phil, um 16 Uhr den Kuchen abholen. Sie bekommen das Geld aus der Portokasse zurück.
Pick up the cake and I will reimburse you from petty cash.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht mehr damit zufrieden, meine Finger in der Portokasse zu stecken.
Wasn't satisfied with me fingers in the petty cash.
OpenSubtitles v2018

Oft ist es doch nur so, dass Geldstrafen im Vergleich zu dem Gewinn so niedrig sind, dass sie aus der Portokasse bezahlt werden.
Often, the fine is so low compared with the profit that it is paid out of the petty cash.
Europarl v8

Ich stimme mit Herrn van Velzen überein, daß das jetzt nicht primär eine Frage des Geldes ist, obwohl das selbstverständlich nicht aus der Portokasse zu finanzieren ist.
I agree with Mr van Velzen that this is now not primarily a matter of funding, though naturally it cannot be financed from petty cash.
Europarl v8

Dann aber muß man auch sagen, daß ein historisches Projekt, wie Gesamteuropa, nicht aus der Portokasse zu bezahlen ist.
But then one has to say that a Pan-European Europe cannot be financed out of petty cash.
Europarl v8