Translation of "Popeln" in English

Amorosi, hör auf zu popeln und bleib in Deiner Position!
Amorosi, stop picking your nose and take your position!
OpenSubtitles v2018

Ich schließe ihn an, damit du in der Nase popeln kannst.
I'll hook it up, let you pick your own nose.
OpenSubtitles v2018

Die sind doch nicht aus Popeln gemacht!
They weren't made of boogers,
OpenSubtitles v2018

Sie popeln im Auto und denken, keiner würde sie sehen.
It's like picking your nose in the car and you think nobody's watching you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn mit Popeln eingerieben.
We all rubbed it with boogers.
OpenSubtitles v2018

Sie popeln, sie rülpsen, sie furzen.
They pick, they burp, they let one fly.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist sie nur ein Fetzen, beklebt mit Rosinen und Popeln.
But now, it's a couple of pieces of yarn held together with raisins and boogers.
OpenSubtitles v2018

Dieser Tubby Tyler wird sich noch lange Apfelkerne aus den Zähnen popeln.
That Tubby Tyler will be picking apple seeds out of his teeth for a week.
OpenSubtitles v2018

Sie lügen nicht, popeln nicht in der Nase und brechen dir nicht das Herz.
They don't lie, they don't pick their noses and...they don't break your heart.
OpenSubtitles v2018

Herrscher über das Universum, Beschützer der demütigen Seelen... in dessen Nase wir es nicht wert sind zu popeln.
Master of the universe, protector of the meek Whose nose we are not worthy to pick
OpenSubtitles v2018

Ihr lutscht einen von diesen kleinen Popeln hier und nach genau einer halben Stunde würde auf euren kleinen Rüben eine ansehnliche Haarpracht entstehen.
You suck down one of these little boogers and in exactly half an hour a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin.
OpenSubtitles v2018

Nur leider gibt es kein Gesetz dagegen, dumm zu sein,... oder in der Öffentlichkeit in der Nase zu popeln.
Actually, there is no law against being stupid... or picking' your nose in public.
OpenSubtitles v2018