Translation of "Popeln" in English
Amorosi,
hör
auf
zu
popeln
und
bleib
in
Deiner
Position!
Amorosi,
stop
picking
your
nose
and
take
your
position!
OpenSubtitles v2018
Ich
schließe
ihn
an,
damit
du
in
der
Nase
popeln
kannst.
I'll
hook
it
up,
let
you
pick
your
own
nose.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
doch
nicht
aus
Popeln
gemacht!
They
weren't
made
of
boogers,
OpenSubtitles v2018
Sie
popeln
im
Auto
und
denken,
keiner
würde
sie
sehen.
It's
like
picking
your
nose
in
the
car
and
you
think
nobody's
watching
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
mit
Popeln
eingerieben.
We
all
rubbed
it
with
boogers.
OpenSubtitles v2018
Sie
popeln,
sie
rülpsen,
sie
furzen.
They
pick,
they
burp,
they
let
one
fly.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
sie
nur
ein
Fetzen,
beklebt
mit
Rosinen
und
Popeln.
But
now,
it's
a
couple
of
pieces
of
yarn
held
together
with
raisins
and
boogers.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tubby
Tyler
wird
sich
noch
lange
Apfelkerne
aus
den
Zähnen
popeln.
That
Tubby
Tyler
will
be
picking
apple
seeds
out
of
his
teeth
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
lügen
nicht,
popeln
nicht
in
der
Nase
und
brechen
dir
nicht
das
Herz.
They
don't
lie,
they
don't
pick
their
noses
and...they
don't
break
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Herrscher
über
das
Universum,
Beschützer
der
demütigen
Seelen...
in
dessen
Nase
wir
es
nicht
wert
sind
zu
popeln.
Master
of
the
universe,
protector
of
the
meek
Whose
nose
we
are
not
worthy
to
pick
OpenSubtitles v2018
Ihr
lutscht
einen
von
diesen
kleinen
Popeln
hier
und
nach
genau
einer
halben
Stunde
würde
auf
euren
kleinen
Rüben
eine
ansehnliche
Haarpracht
entstehen.
You
suck
down
one
of
these
little
boogers
and
in
exactly
half
an
hour
a
brand-new
crop
of
hair
will
grow
out
over
the
top
of
your
little
noggin.
OpenSubtitles v2018
Nur
leider
gibt
es
kein
Gesetz
dagegen,
dumm
zu
sein,...
oder
in
der
Öffentlichkeit
in
der
Nase
zu
popeln.
Actually,
there
is
no
law
against
being
stupid...
or
picking'
your
nose
in
public.
OpenSubtitles v2018