Translation of "Pompös" in English

Du bist pompös und arrogant und du bist völlig am Arsch bei Adrianna.
You're pompous and arrogant and you totally screwed with Adrianna.
OpenSubtitles v2018

Er ist außerdem irgendwie süß, auf eine Art so pompös.
He's kinda cute, too, in a pompous sort of way.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, wenn ich so... pompös erscheine.
Sorry if I seem pompous.
OpenSubtitles v2018

Scherne auf Thronen, pompös und gestelzt.
They depict the Szern in thrones, posing, pompous.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, wenn ich so pompös erscheine.
Sorry if I seem pompous.
OpenSubtitles v2018

Schundroman klingt weniger pompös und trifft es eher.
Pulp would be less pompous and more accurate.
OpenSubtitles v2018

Oh, das klingt ein wenig pompös, meinen Sie nicht?
Oh, that sounds a little pompous, don't you think?
QED v2.0a

Der Klassiker für Hochzeiten, anspruchsvoll und pompös arrangiert.
The classic for weddings, sophisticated and pompous arranged.
CCAligned v1

Chesterfield – schon der Name klingt pompös und edel.
Chesterfield - the name sounds pompous and noble.
CCAligned v1

Ich fand es immer wundervoll pompös.
I always thought it wonderfully pompous.
ParaCrawl v7.1

Herrschaftlich pompös wohnt man im Fincahotel Posada del Marques.
You will have a royal and pompous stay in the Finca Hotel Posada del Marques.
ParaCrawl v7.1

Das gilt ebenfalls für Filme, die pompös wie eine Oper daherkommen.
The same goes for films that come across as pompous as an opera.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wird in der Hauptstadt viel und pompös gebaut.
For this reason there is a great deal of building in the capital, some of it pompous.
ParaCrawl v7.1

Ob das Crossing Condotti deswegen als pompös oder snobistisch bezeichnet werden sollte?
Does that make the Crossing Condotti a pompous or snotty hotel?
ParaCrawl v7.1