Translation of "Pompös" in English
Du
bist
pompös
und
arrogant
und
du
bist
völlig
am
Arsch
bei
Adrianna.
You're
pompous
and
arrogant
and
you
totally
screwed
with
Adrianna.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
außerdem
irgendwie
süß,
auf
eine
Art
so
pompös.
He's
kinda
cute,
too,
in
a
pompous
sort
of
way.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
wenn
ich
so...
pompös
erscheine.
Sorry
if
I
seem
pompous.
OpenSubtitles v2018
Scherne
auf
Thronen,
pompös
und
gestelzt.
They
depict
the
Szern
in
thrones,
posing,
pompous.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
wenn
ich
so
pompös
erscheine.
Sorry
if
I
seem
pompous.
OpenSubtitles v2018
Schundroman
klingt
weniger
pompös
und
trifft
es
eher.
Pulp
would
be
less
pompous
and
more
accurate.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
klingt
ein
wenig
pompös,
meinen
Sie
nicht?
Oh,
that
sounds
a
little
pompous,
don't
you
think?
QED v2.0a
Der
Klassiker
für
Hochzeiten,
anspruchsvoll
und
pompös
arrangiert.
The
classic
for
weddings,
sophisticated
and
pompous
arranged.
CCAligned v1
Chesterfield
–
schon
der
Name
klingt
pompös
und
edel.
Chesterfield
-
the
name
sounds
pompous
and
noble.
CCAligned v1
Ich
fand
es
immer
wundervoll
pompös.
I
always
thought
it
wonderfully
pompous.
ParaCrawl v7.1
Herrschaftlich
pompös
wohnt
man
im
Fincahotel
Posada
del
Marques.
You
will
have
a
royal
and
pompous
stay
in
the
Finca
Hotel
Posada
del
Marques.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
ebenfalls
für
Filme,
die
pompös
wie
eine
Oper
daherkommen.
The
same
goes
for
films
that
come
across
as
pompous
as
an
opera.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
wird
in
der
Hauptstadt
viel
und
pompös
gebaut.
For
this
reason
there
is
a
great
deal
of
building
in
the
capital,
some
of
it
pompous.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
Crossing
Condotti
deswegen
als
pompös
oder
snobistisch
bezeichnet
werden
sollte?
Does
that
make
the
Crossing
Condotti
a
pompous
or
snotty
hotel?
ParaCrawl v7.1