Translation of "Polizeiverordnung" in English

Kann man eine Religion wie eine Polizeiverordnung annehmen?
Can one accept a religion enforced by police order?
ParaCrawl v7.1

Die Polizeiverordnung enthält sämtliche auf dem Rhein geltenden Schifffahrtsregeln.
The police regulations contains all the navigation rules applicable on the Rhine.
ParaCrawl v7.1

Die geltenden Bestimmungen sind in Artikel 87bis der Polizeiverordnung der Stadt Lausanne festgelegt.
Current regulations are laid down in Article 87 bis of Lausanne police regulations.
ParaCrawl v7.1

De facto leisten die deutschen Behörden weiterhin Beiträge zur Überarbeitung der Polizeiverordnung und der Rheinschiffsuntersuchungsordnung.
In fact, the German authorities continued to contribute to the revision of the police and inspection regulations.
ParaCrawl v7.1

Neben allgemeinen Verfügungen kommt die Polizeiverordnung vor allem in den nachfolgenden Bereichen zur Anwendung:
In addition to the general provisions, these regulations govern several specific domains:
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1921 wurde durch eine Polizeiverordnung erstmals in Deutschland mehr als 200 km² der Lüneburger Heide unter Naturschutz gestellt.
In 1921 a police ordinance placed more than 200 km² of the Lüneburg Heath under protection, the first time this had been achieved in Germany.
Wikipedia v1.0

Im September 1941 verpflichtete die Polizeiverordnung über die Kennzeichnung der Juden alle jüdischen Personen im Deutschen Reich, vom vollendeten sechsten Lebensjahr an einen gelben Judenstern sichtbar auf der linken Brustseite des Kleidungsstückes fest aufgenäht zu tragen.
In September 1941 the "Police order about the identification of Jews" obliged all Jewish people in the German Reich more than six years old to wear a yellow badge sewed to the left side of the garment.
WikiMatrix v1

Zudem hat sein Vergehen im Grunde ausschließlich mit den administrativen Vorschriften der Polizeiverordnung zu tun, da er lediglich vorab keine Genehmigung beantragt beziehungsweise erhalten hat.
What is more, his crime really only has to do with the administrative rules in the police regulation and of his not having sought and obtained prior permission in accordance with these.
Europarl v8

Die ZKR hat das Handbuch Binnenschifffahrtsfunk mit Beschluss 2001-II-18 angenommen und gleichzeitig ihren Polizeiausschuss beauftragt, die jährliche Fortschreibung des Regionalen Teils des Handbuches der Arbeitsgruppe Polizeiverordnung in eigener Zuständigkeit zu übertragen.
The CCNR adopted the Guide Concerning Radiotelephone Service on Inland Waterways with Resolution 2001-II-18, at the same time entrusting the Commission's Police Committee to assign the Police Regulations Working Group the task of updating the regional section of the guide on a yearly basis within its own competence.
ParaCrawl v7.1

Mit Unterstützung der Mediengewerkschaft comedia hat SSI eine Anwältin beauftragt sich der eklatanten Verstösse gegen Mediengesetz, Polizeiverordnung usw. seitens der Stadtpolizei anzunehmen.
With support of media union comedia SSI instructed a lawyer to look after the striking violations of media laws, police decree etc by the city police.
ParaCrawl v7.1

Am 5. Mai 1906 erging eine Polizeiverordnung, nach der jeder Film, der in Berlin gezeigt würde, zuerst polizeilich geprüft werden müsse.
In May of 1906, government officials passed a police ordinance requiring that every film shown in Berlin must be examined by the police before it could be presented to public audiences.
WikiMatrix v1

Diese Allgemeine Polizeiverordnung wurde außerdem von den Gemeinderäten der Nachbargemeinden Boussu, Colfontaine, Frameries, Quaregnon und Saint-Ghislain angenommen und ist somit auch dort gültig.
Approved by Local Councils from the neighbouring municipalities, these regulations are applied in Boussu, Colfontaine, Frameries, Quaregnon and Saint-Ghislain.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Allgemeine Polizeiverordnung wurde am 18. April 2005 vom Gemeinderat von Saint-Ghislain verabschiedet und am 17. Oktober 2005 bzw. am 21. Januar 2008 novelliert.
New Policing Regulations were adopted by the Local Council of Saint-Ghislain on 18 April 2005 and amended on 17 October 2005 and 21 January 2008.
ParaCrawl v7.1

So wird nach § 1 Abs. 2 der Polizeiverordnung des Innenministeriums und des Ministeriums Ländlicher Raum Baden-Württemberg über das Halten gefährlicher Hunde vom 3. August 2000 (GBl S. 574) bei den Rassen American Staffordshire Terrier, Bullterrier und Pitbull-Terrier die Eigenschaft als Kampfhund lediglich (widerlegbar) vermutet.
For instance, § 1.2 of the police decree on the keeping of dangerous dogs of 3rd August, 2000, issued by the Ministry of the Interior and the Rural Area Ministry of the Land Baden-Württemberg (Gesetzblatt [GBl, Law Gazette], p. 574), states only in the form of an assumption that the characteristic features of a fighting dog apply to the breeds American Staffordshire Terrier, Bull Terrier and Pit Bull Terrier (which means that the statement can be refuted).
ParaCrawl v7.1