Translation of "Polizeiverordnung" in English
Kann
man
eine
Religion
wie
eine
Polizeiverordnung
annehmen?
Can
one
accept
a
religion
enforced
by
police
order?
ParaCrawl v7.1
Die
Polizeiverordnung
enthält
sämtliche
auf
dem
Rhein
geltenden
Schifffahrtsregeln.
The
police
regulations
contains
all
the
navigation
rules
applicable
on
the
Rhine.
ParaCrawl v7.1
Die
geltenden
Bestimmungen
sind
in
Artikel
87bis
der
Polizeiverordnung
der
Stadt
Lausanne
festgelegt.
Current
regulations
are
laid
down
in
Article
87
bis
of
Lausanne
police
regulations.
ParaCrawl v7.1
De
facto
leisten
die
deutschen
Behörden
weiterhin
Beiträge
zur
Überarbeitung
der
Polizeiverordnung
und
der
Rheinschiffsuntersuchungsordnung.
In
fact,
the
German
authorities
continued
to
contribute
to
the
revision
of
the
police
and
inspection
regulations.
ParaCrawl v7.1
Neben
allgemeinen
Verfügungen
kommt
die
Polizeiverordnung
vor
allem
in
den
nachfolgenden
Bereichen
zur
Anwendung:
In
addition
to
the
general
provisions,
these
regulations
govern
several
specific
domains:
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1921
wurde
durch
eine
Polizeiverordnung
erstmals
in
Deutschland
mehr
als
200
km²
der
Lüneburger
Heide
unter
Naturschutz
gestellt.
In
1921
a
police
ordinance
placed
more
than
200
km²
of
the
Lüneburg
Heath
under
protection,
the
first
time
this
had
been
achieved
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Im
September
1941
verpflichtete
die
Polizeiverordnung
über
die
Kennzeichnung
der
Juden
alle
jüdischen
Personen
im
Deutschen
Reich,
vom
vollendeten
sechsten
Lebensjahr
an
einen
gelben
Judenstern
sichtbar
auf
der
linken
Brustseite
des
Kleidungsstückes
fest
aufgenäht
zu
tragen.
In
September
1941
the
"Police
order
about
the
identification
of
Jews"
obliged
all
Jewish
people
in
the
German
Reich
more
than
six
years
old
to
wear
a
yellow
badge
sewed
to
the
left
side
of
the
garment.
WikiMatrix v1
Zudem
hat
sein
Vergehen
im
Grunde
ausschließlich
mit
den
administrativen
Vorschriften
der
Polizeiverordnung
zu
tun,
da
er
lediglich
vorab
keine
Genehmigung
beantragt
beziehungsweise
erhalten
hat.
What
is
more,
his
crime
really
only
has
to
do
with
the
administrative
rules
in
the
police
regulation
and
of
his
not
having
sought
and
obtained
prior
permission
in
accordance
with
these.
Europarl v8
Die
ZKR
hat
das
Handbuch
Binnenschifffahrtsfunk
mit
Beschluss
2001-II-18
angenommen
und
gleichzeitig
ihren
Polizeiausschuss
beauftragt,
die
jährliche
Fortschreibung
des
Regionalen
Teils
des
Handbuches
der
Arbeitsgruppe
Polizeiverordnung
in
eigener
Zuständigkeit
zu
übertragen.
The
CCNR
adopted
the
Guide
Concerning
Radiotelephone
Service
on
Inland
Waterways
with
Resolution
2001-II-18,
at
the
same
time
entrusting
the
Commission's
Police
Committee
to
assign
the
Police
Regulations
Working
Group
the
task
of
updating
the
regional
section
of
the
guide
on
a
yearly
basis
within
its
own
competence.
ParaCrawl v7.1
Mit
Unterstützung
der
Mediengewerkschaft
comedia
hat
SSI
eine
Anwältin
beauftragt
sich
der
eklatanten
Verstösse
gegen
Mediengesetz,
Polizeiverordnung
usw.
seitens
der
Stadtpolizei
anzunehmen.
With
support
of
media
union
comedia
SSI
instructed
a
lawyer
to
look
after
the
striking
violations
of
media
laws,
police
decree
etc
by
the
city
police.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Mai
1906
erging
eine
Polizeiverordnung,
nach
der
jeder
Film,
der
in
Berlin
gezeigt
würde,
zuerst
polizeilich
geprüft
werden
müsse.
In
May
of
1906,
government
officials
passed
a
police
ordinance
requiring
that
every
film
shown
in
Berlin
must
be
examined
by
the
police
before
it
could
be
presented
to
public
audiences.
WikiMatrix v1
Diese
Allgemeine
Polizeiverordnung
wurde
außerdem
von
den
Gemeinderäten
der
Nachbargemeinden
Boussu,
Colfontaine,
Frameries,
Quaregnon
und
Saint-Ghislain
angenommen
und
ist
somit
auch
dort
gültig.
Approved
by
Local
Councils
from
the
neighbouring
municipalities,
these
regulations
are
applied
in
Boussu,
Colfontaine,
Frameries,
Quaregnon
and
Saint-Ghislain.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Allgemeine
Polizeiverordnung
wurde
am
18.
April
2005
vom
Gemeinderat
von
Saint-Ghislain
verabschiedet
und
am
17.
Oktober
2005
bzw.
am
21.
Januar
2008
novelliert.
New
Policing
Regulations
were
adopted
by
the
Local
Council
of
Saint-Ghislain
on
18
April
2005
and
amended
on
17
October
2005
and
21
January
2008.
ParaCrawl v7.1
So
wird
nach
§
1
Abs.
2
der
Polizeiverordnung
des
Innenministeriums
und
des
Ministeriums
Ländlicher
Raum
Baden-Württemberg
über
das
Halten
gefährlicher
Hunde
vom
3.
August
2000
(GBl
S.
574)
bei
den
Rassen
American
Staffordshire
Terrier,
Bullterrier
und
Pitbull-Terrier
die
Eigenschaft
als
Kampfhund
lediglich
(widerlegbar)
vermutet.
For
instance,
§
1.2
of
the
police
decree
on
the
keeping
of
dangerous
dogs
of
3rd
August,
2000,
issued
by
the
Ministry
of
the
Interior
and
the
Rural
Area
Ministry
of
the
Land
Baden-Württemberg
(Gesetzblatt
[GBl,
Law
Gazette],
p.
574),
states
only
in
the
form
of
an
assumption
that
the
characteristic
features
of
a
fighting
dog
apply
to
the
breeds
American
Staffordshire
Terrier,
Bull
Terrier
and
Pit
Bull
Terrier
(which
means
that
the
statement
can
be
refuted).
ParaCrawl v7.1