Translation of "Polizeiverhör" in English
Nach
dem
Polizeiverhör
kamen
Sie
auf
ein
Internat.
After
questioning
by
the
police,
you
were
sent
to
boarding
school.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
das
ist
kein
Polizeiverhör.
Don't
worry,
it's
not
a
police
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Das...
ist
wie
eine
Therapiesitzung
mitten
in
einem
Polizeiverhör.
This
is
like
a
therapy
session
in
the
middle
of
a
police
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
beim
Polizeiverhör
gesehen,
wie
in
so
'ner
billigen
Krimiserie.
I
was
about
to
end
up
in
an
interview
room
like
some
lame
show.
OpenSubtitles v2018
Im
Polizeiverhör
gab
Denyer
als
Motiv
für
seine
Verbrechen
allgemeinen
Hass
auf
Frauen
an.
During
a
police
interview
Denyer
said
the
motivation
for
his
crimes
was
a
hatred
of
women
in
general.
Wikipedia v1.0
Der
Künstler
musste
sich
einem
Polizeiverhör
unterziehen
lassen,
und
seine
Ausstellung
konnte
nicht
stattfinden.
The
artist
had
to
submit
to
a
police
interrogation
and
his
exhibition
could
not
take
place.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
der
Geschichte
befindet
sich
Dolores
Claiborne
in
einem
Polizeiverhör,
in
dem
sie
erklärt,
dass
sie
Vera
Donovan,
eine
wohlhabende
ältere
Dame,
um
die
sie
sich
seit
Jahren
kümmert,
nicht
getötet
hat.
"==Plot
summary==While
being
interrogated,
Dolores
Claiborne
wants
to
make
clear
to
the
police
that
she
did
not
kill
her
wealthy
employer,
an
elderly
woman
named
Vera
Donovan
whom
she
has
looked
after
for
years.
Wikipedia v1.0
Der
Festgenommene
gab
den
Behörden
zufolge
im
Polizeiverhör
zu,
die
16-Jährige
getötet
und
die
Leiche
in
den
Kanal
gelegt
zu
haben.
Under
interrogation
the
arrested
man
confessed
the
police
that
he
had
killed
the
16-year-old
and
thrown
her
body
in
the
canal.
WMT-News v2019
Sie
alle
hier
reden
von
Arendt,
als
sei
sie
eine
Verdächtige
in
einem
Polizeiverhör
und
nicht
eine
respektierte
politische
Denkerin.
You're
all
treating
Hannah
Arendt
like
a
suspect
in
a
police
court...
instead
of
a
respected
political
thinker.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
dieser
Bitte
nach
und
führte,
wie
sie
in
einem
Polizeiverhör
über
elf
Jahre
später
zugab,
im
selben
Jahr
eine
weitere
Schwangerschaftsunterbrechung
durch,
für
die
sie
wie
bei
der
vorherigen
15–25
RM
bekommen
haben
soll.
She
agreed
and,
as
she
admitted
eleven
years
later
in
a
police
interrogation,
performed
another
abortion
the
same
year;
for
each
of
these
abortions,
she
was
to
have
received
15
to
25
Reichsmark.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
verhaftet
worden
war,
weigerte
sich
Frau
Liu,
die
Fragen
beim
Polizeiverhör
zu
beantworten,
also
legte
ihr
der
Polizist
Wang
Weijun
Handschellen
an
und
drückte
sie
eine
lange
Zeit
mit
der
Vorderseite
des
Gesichts
zur
Wand,
während
er
immer
nach
ihr
schnappte
und
sie
mit
schmutzigen
Worten
beleidigte.
After
she
was
arrested,
Ms.
Liu
refused
to
answer
questions
at
the
police
interrogation,
so
policeman
Wang
Weijun
handcuffed
her
and
kept
her
facing
the
wall
for
a
long
time,
while
snapping
at
her
and
insulting
her
with
dirty
words.
ParaCrawl v7.1
So
hat
zum
Beispiel
ein
Beamter
einem
Bürger
angedroht,
daß
er
in
ein
Lager
zum
"Polizeiverhör"
geschickt
würde,
wenn
er
nicht
innerhalb
von
fünf
Tagen
ein
gewisses
Formular
beibringe,
wie
er
von
einem
der
Beamten
angewiesen
worden
war.
In
this
manner,
for
instance,
one
officer
threatened
a
citizen
that
he
would
be
sent
to
a
camp
for
"police
interrogation"
if
he
did
not
produce
within
five
days
a
certain
form,
as
he
had
been
told
to
do
by
one
of
the
officials.
ParaCrawl v7.1
Sie
kam
dieser
Bitte
nach
und
führte,
wie
sie
in
einem
Polizeiverhör
über
elf
Jahre
später
zugab,
im
selben
Jahr
eine
weitere
Schwangerschaftsunterbrechung
durch,
für
die
sie
wie
bei
der
vorherigen
15
25
RM
bekommen
haben
soll.
She
agreed
and,
as
she
admitted
eleven
years
later
in
a
police
interrogation,
performed
another
abortion
the
same
year;
for
each
of
these
abortions,
she
was
to
have
received
15
to
25
Reichsmark.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
sehr
schöne
und
entspannte
Atmosphäre
und
dann
kommt
die
Frage
bei
der
ich
mich
immer
fühle
als
wenn
ich
voll
im
Rampenlicht
stehe
oder
mich
in
einem
Polizeiverhör
befinde:
Was
ist
wenn
es
regnet?
It
is
all
a
nice
and
relaxed
atmosphere
and
then
there
is
this
one
question
that
feels
like
if
all
lights
bundle
and
a
spot
like
in
police
interrogation
is
hit
at
me:
And
what
if
it
rains?
ParaCrawl v7.1