Translation of "Polizeispitzel" in English

Du bist keine Tochter, sondern ein Polizeispitzel!
You're not my daughter, you're a police spy!
OpenSubtitles v2018

Wenn er verhaftet wurde, kann er kaum der Polizeispitzel sein.
The big guy's in lockdown, so it's hard to figure him for a police informant.
OpenSubtitles v2018

Einer von der S1W ist ein Polizeispitzel.
One of them's a police informant.
OpenSubtitles v2018

Eppolito behauptete weiterhin, dass Gaggi ein Polizeispitzel sei.
In addition, Eppolito accused Gaggi of being a police informant.
WikiMatrix v1

Auf der Straße ging die Rede, dass sie ein Polizeispitzel war.
The word on the street was that she was a snitch for the police.
ParaCrawl v7.1

Ein Polizeispitzel beschuldigt Rob Pelly, den hitzigen Direktor des Altenheims von Shanklin.
A police informer accuses Rob Pelly, the ebullient director of the retirement home in Shanklin, of the crime.
ParaCrawl v7.1

Deri entdeckte, dass Polizeispitzel Gruppen von "Orientalen" infiltriert hatten.
Deri discovered that police spies had infiltrated "Oriental" groups.
ParaCrawl v7.1

Er muss ein Polizeispitzel sein.
He's a police spy!
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin kein Polizeispitzel.
And I ain't no goddamn stool pigeon.
OpenSubtitles v2018

Aber er war kein Polizeispitzel.
But he wasn't a police informer.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, dass Gonzo... im Moment als Polizeispitzel fungiert... so weit du weißt?
You're saying that Gonzo is currently operating as a police informant as far as you know?
OpenSubtitles v2018

Unter den Gliedern dieser Logen werden sich fast alle Polizeispitzel der internationalen und nationalen Politik befinden.
Nearly all the agents in the international and secret police will be members of our lodges.
ParaCrawl v7.1

Die 14 stimmberechtigten Delegierten (von denen 2 Polizeispitzel waren) vertraten 10 Parteikomitees in Rußland.
The 14 voting delegates (of whom two were police agents) represented 10 party committees in Russia.
ParaCrawl v7.1

Ich bin kein Polizeispitzel.
I am not a stool pigeon.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei fand vorgestern Abend einen Polizeispitzel. Er wurde in die Lunge geschossen und zum Sterben zurückgelassen.
The LA police picked up a small-time stool pigeon night before last, shot through the lungs and left for dead.
OpenSubtitles v2018

Der Besitzer des Cafés heißt Magerbi. Er ist bekannt als Polizeispitzel.
Merabi, the owner, is a police informer.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Polizeispitzel.
He's an informant.
OpenSubtitles v2018

War er ein Polizeispitzel?
He worked for the police?
OpenSubtitles v2018

Wenn er hört, dass Gonzo tot ist und kein Polizeispitzel war... wem wird er dann automatisch die Schuld geben?
If he finds out that Gonzo is dead and not a police informant who does he automatically blame?
OpenSubtitles v2018

Er hält dich für einen Verräter. Seit du Kamjorn laufen ließt, weiß er, dass du ein Polizeispitzel bist.
He doesn't trust you anymore, he thinks you're a spy since you let Kumjorn get away.
OpenSubtitles v2018

Er war kein Polizeispitzel, wofür er lange Zeit galt, und gab sich auch nicht mit gemeinen Verbrechen ab, aber über einen Verschwörer nach dem Geschmacke der Polizei brachte er es nicht hinaus“.
"Police knew him for years as a violent paedophile, yet no one stopped him stealing an innocent life".
WikiMatrix v1

Bis 1908 spielte Asef eine Doppelrolle als revolutionärer Mörder auf der einen und als Polizeispitzel mit einem Gehalt von 1000 Rubel pro Monat auf der anderen Seite.
By 1908, Azef was playing the double role of a revolutionary assassin and police spy who received 1000 rubles a month from the authorities.
WikiMatrix v1