Translation of "Polizeispitzel" in English
Du
bist
keine
Tochter,
sondern
ein
Polizeispitzel!
You're
not
my
daughter,
you're
a
police
spy!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
verhaftet
wurde,
kann
er
kaum
der
Polizeispitzel
sein.
The
big
guy's
in
lockdown,
so
it's
hard
to
figure
him
for
a
police
informant.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
der
S1W
ist
ein
Polizeispitzel.
One
of
them's
a
police
informant.
OpenSubtitles v2018
Eppolito
behauptete
weiterhin,
dass
Gaggi
ein
Polizeispitzel
sei.
In
addition,
Eppolito
accused
Gaggi
of
being
a
police
informant.
WikiMatrix v1
Auf
der
Straße
ging
die
Rede,
dass
sie
ein
Polizeispitzel
war.
The
word
on
the
street
was
that
she
was
a
snitch
for
the
police.
ParaCrawl v7.1
Ein
Polizeispitzel
beschuldigt
Rob
Pelly,
den
hitzigen
Direktor
des
Altenheims
von
Shanklin.
A
police
informer
accuses
Rob
Pelly,
the
ebullient
director
of
the
retirement
home
in
Shanklin,
of
the
crime.
ParaCrawl v7.1
Deri
entdeckte,
dass
Polizeispitzel
Gruppen
von
"Orientalen"
infiltriert
hatten.
Deri
discovered
that
police
spies
had
infiltrated
"Oriental"
groups.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
ein
Polizeispitzel
sein.
He's
a
police
spy!
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
kein
Polizeispitzel.
And
I
ain't
no
goddamn
stool
pigeon.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
kein
Polizeispitzel.
But
he
wasn't
a
police
informer.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
dass
Gonzo...
im
Moment
als
Polizeispitzel
fungiert...
so
weit
du
weißt?
You're
saying
that
Gonzo
is
currently
operating
as
a
police
informant
as
far
as
you
know?
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Gliedern
dieser
Logen
werden
sich
fast
alle
Polizeispitzel
der
internationalen
und
nationalen
Politik
befinden.
Nearly
all
the
agents
in
the
international
and
secret
police
will
be
members
of
our
lodges.
ParaCrawl v7.1
Die
14
stimmberechtigten
Delegierten
(von
denen
2
Polizeispitzel
waren)
vertraten
10
Parteikomitees
in
Rußland.
The
14
voting
delegates
(of
whom
two
were
police
agents)
represented
10
party
committees
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Polizeispitzel.
I
am
not
a
stool
pigeon.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
fand
vorgestern
Abend
einen
Polizeispitzel.
Er
wurde
in
die
Lunge
geschossen
und
zum
Sterben
zurückgelassen.
The
LA
police
picked
up
a
small-time
stool
pigeon
night
before
last,
shot
through
the
lungs
and
left
for
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
Besitzer
des
Cafés
heißt
Magerbi.
Er
ist
bekannt
als
Polizeispitzel.
Merabi,
the
owner,
is
a
police
informer.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Polizeispitzel.
He's
an
informant.
OpenSubtitles v2018
War
er
ein
Polizeispitzel?
He
worked
for
the
police?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
hört,
dass
Gonzo
tot
ist
und
kein
Polizeispitzel
war...
wem
wird
er
dann
automatisch
die
Schuld
geben?
If
he
finds
out
that
Gonzo
is
dead
and
not
a
police
informant
who
does
he
automatically
blame?
OpenSubtitles v2018
Er
hält
dich
für
einen
Verräter.
Seit
du
Kamjorn
laufen
ließt,
weiß
er,
dass
du
ein
Polizeispitzel
bist.
He
doesn't
trust
you
anymore,
he
thinks
you're
a
spy
since
you
let
Kumjorn
get
away.
OpenSubtitles v2018
Er
war
kein
Polizeispitzel,
wofür
er
lange
Zeit
galt,
und
gab
sich
auch
nicht
mit
gemeinen
Verbrechen
ab,
aber
über
einen
Verschwörer
nach
dem
Geschmacke
der
Polizei
brachte
er
es
nicht
hinaus“.
"Police
knew
him
for
years
as
a
violent
paedophile,
yet
no
one
stopped
him
stealing
an
innocent
life".
WikiMatrix v1
Bis
1908
spielte
Asef
eine
Doppelrolle
als
revolutionärer
Mörder
auf
der
einen
und
als
Polizeispitzel
mit
einem
Gehalt
von
1000
Rubel
pro
Monat
auf
der
anderen
Seite.
By
1908,
Azef
was
playing
the
double
role
of
a
revolutionary
assassin
and
police
spy
who
received
1000
rubles
a
month
from
the
authorities.
WikiMatrix v1