Translation of "Polizeirazzia" in English
Seine
Verhaftung
erfolgte
im
Rahmen
der
größten
Polizeirazzia
in
China
seit
Jahrzehnten.
His
detention
is
part
of
the
most
severe
police
crackdown
in
China
in
decades.
Europarl v8
In
Ziffer
31
wird
die
Polizeirazzia
in
einem
Waffenlager
begrüßt.
Article
31
welcomes
the
police
raid
on
a
weapons
cache.
Europarl v8
Eines
Morgens
gab
es
eine
Polizeirazzia.
One
morning,
there
was
a
police
raid.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizeirazzia
von
gestern
ist
unser
kleinstes
Problem.
Turns
out
last
night's
police
raid
is
the
least
of
our
problems.
OpenSubtitles v2018
Polizeirazzia
in
einem
Jugendzentrum,
ein
Mann
wird
angeschossen.
A
police
raid,
a
man
is
shot
in
a
youth
center.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
Februar
fand
eine
Polizeirazzia
im
Krankenhaus
statt.
On
February
29,
the
police
raided
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Polizeirazzia,
ein
Mann
wird
angeschossen.
During
a
police
raid,
a
man
gets
shot.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
1872
wurden
bei
einer
Polizeirazzia
in
dem
Bordell
vier
Frauen
und
drei
Männer
angetroffen.
In
February
1872,
Peoria
police
raided
the
brothel,
arresting
four
women
and
three
men:
Wyatt
and
Morgan
Earp,
and
George
Randall.
Wikipedia v1.0
Januar
1984
in
Südafrika
während
einer
überraschenden
Polizeirazzia
im
Versteck
der
Bande
in
Houghton
getötet.
McCall
was
killed
on
30
January
1984
in
a
Police
raid
on
the
gang's
hide-out
in
Houghton.
Wikipedia v1.0
Damit
ich,
wenn
ich
eine
Polizeirazzia
in
etwa
einer
Stunde
durchführe,
ihn
finde.
So
that
when
I
lead
a
police
raid
in
about
an
hour,
I
find
it.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
nach
unserer
letzten
Sitzung
in
Straßburg
hieß
es
in
einer
AFP-Depesche
vom
26.
März,
daß
bei
einer
Polizeirazzia
auf
der
Baustelle
des
Plenarsaals
in
Straßburg
13
Schwarzarbeiter
entdeckt
worden
seien,
von
denen
8
nicht
angemeldet
waren
und
5
in
Frankreich
Arbeitslosenunterstützung
bezogen.
Mr
President,
since
our
last
meeting
in
Strasbourg
there
was
a
report
from
the
news
agency
AFP
on
26
March
that
thirteen
irregularly
employed
workers
were
identified
in
a
police
blitz
on
the
building
site
of
our
new
hemicycle.
Eight
of
these
workers
were
undeclared
and
five
others
were
citizens
of
one
Member
State
employed
by
a
building
contractor
in
another
Member
State
who
were
drawing
unemployment
benefit
in
France.
Europarl v8
Am
Samstag,
dem
1.
Februar,
fand
eine
brutale
Polizeirazzia
in
dem
Gebetshaus
der
Gemeinde
Yevgenyevka
im
Nordosten
Kasachstans
statt,
gefolgt
von
Beschlagnahmungen
und
Zerstörungen.
On
Saturday
1
February
police
brutally
raided
a
prayer
centre
in
the
municipality
of
Yevgenyevka
in
the
north-east
of
Kazakhstan.
Europarl v8
Der
Leiter
des
Föderalen
Zolldienstes,
Andrej
Beljaninow,
schied
nach
einer
Polizeirazzia
in
seiner
prunkvollen
Privatresidenz,
nach
der
Polizisten
Kartons
voller
Bargeld
präsentierten,
in
Schande
aus
dem
Amt.
The
head
of
the
Federal
Customs
Service,
Andrey
Belyaninov,
left
office
in
disgrace
after
police
raided
his
opulent
private
residence
and
emerged
with
shoeboxes
full
of
cash.
News-Commentary v14
Die
meisten
Moslems
waren
auch
mit
der
Polizeirazzia
und
der
Konfiszierung
von
Waffen
in
der
Moschee
von
Finsbury
Park
in
London
einverstanden,
deren
Imam
seit
langem
den
Hass
auf
den
Westen
predigte
und
sich
für
die
Unterstützung
der
Terroristen
ausgesprochen
hatte.
Most
Muslims
also
approved
when
the
police
raided
and
confiscated
weapons
at
the
Finsbury
Park
mosque
in
London,
whose
Imam
had
long
preached
hatred
of
the
West
and
support
for
terrorists.
News-Commentary v14
Schließlich
habe
der
von
der
Freiheitlichen
Partei
Österreichs
(FPÖ)
gestellte
Innenminister
im
Februar
die
außerordentliche
Entscheidung
getroffen,
eine
Polizeirazzia
beim
österreichischen
Verfassungsschutz
anzuordnen,
bei
der
Dateien
und
sensible
Daten
beschlagnahmt
wurden.
After
all,
in
February,
the
FPÖ
interior
minister
made
the
extraordinary
decision
to
order
a
police
raid
on
Austria’s
main
domestic
intelligence
agency,
removing
files
and
sensitive
information.
News-Commentary v14
Nachdem
sie
Augenzeugin
einer
Polizeirazzia
in
einem
Bordell
in
der
Guangxi-Provinz
war,
hat
sich
die
bekannte
Bloggerin
und
feministische
Aktivistin
Ye
Haiyan,
auch
Liumang
Yan
(Hooligan
Spatz)
genannt,
dazu
entschieden,
zur
Verteidigung
der
Rechte
von
Sexdienstleisterinnen
am
11.
Januar
Sexdienstleistungen
für
Landarbeiter
anzubieten.
Well-known
blogger
and
feminist
activist
Ye
Haiyan,
also
known
as
Liumang
Yan
(Hooligan
Sparrow),
decided
to
provide
sexual
services
to
rural
peasant
workers
on
January
11
in
defense
of
sex
workers'
rights
after
she
witnessed
a
recent
raid
by
police
officers
in
a
brothel
in
Guangxi
province.
GlobalVoices v2018q4
Im
April
2014
hatte
die
äthiopische
Regierung
sechs
Mitglieder
des
Bloggerkollektivs
Zone9
und
drei
Journalisten
inhaftiert,
dies
war
die
größte
gegen
Blogger
und
Journalisten
gerichtete
Polizeirazzia
des
Landes.
In
April
2014,
the
Ethiopian
government
jailed
six
members
of
Zone
9
bloggers
and
three
journalists
in
the
country's
biggest
crackdown
on
bloggers
and
journalists.
GlobalVoices v2018q4
Laut
AWU
habe
die
ROC
vor
der
Polizeirazzia
in
ihren
Büros
jedoch
nie
Unterlagen
von
ihr
verlangt.
Yet
the
AWU
had
stated
that
the
ROC
had
never
requested
documents
from
it
before
the
police
raid
on
their
offices.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Polizeirazzia
gegen
Mélenchon
gab
auch
Kanzlerin
Angela
Merkel
kurz
nach
der
anti-faschistischen
"Unteilbar"-Demonstration
in
Berlin
bekannt,
dass
sie
die
Überwachung
oppositioneller
Parteien
verstärken
werde.
And,
just
after
the
police
raid
on
Mélenchon
and
mass
anti-fascist
demonstrations
opposing
her
government
in
Berlin,
German
Chancellor
Angela
Merkel
announced
that
as
the
European
elections
get
underway,
her
government
will
step
up
surveillance
of
opposition
parties.
ParaCrawl v7.1
Im
März
starb
der
Reggae-Künstler
Smiley
Culture
(David
Emmanuel)
während
einer
Polizeirazzia
in
seinem
Haus
in
Surrey,
wobei
die
Bullen
die
haarsträubende
Behauptung
aufstellten,
er
habe
sich
selbst
erstochen.
In
March,
reggae
artist
Smiley
Culture
(David
Emmanuel)
died
during
a
police
raid
at
his
Surrey
home,
with
the
cops
making
the
incredible
claim
that
he
stabbed
himself
to
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Bekannten
von
Hasan
Onay
berichteten,
dass
Onay
und
seine
Freunde
auf
die
Polizeirazzia
beim
Verein
für
fundamentale
Rechte
und
Freiheiten
am
7.
Dezember
2006
reagiert
hätten.
Acquaints
of
Hasan
Onay
stated
that
Onay
and
his
friends
reacted
to
the
police
raid
to
the
Fundamental
Rights
and
Freedoms
Association
7
December
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
beschäftigte
sich
kritisch
mit
der
zugleich
brutalen
aber
auch
reichlich
absurden
Begebenheit
einer
Polizeirazzia
in
Atlanta,
in
der
Polizisten
in
Zivilkleidung
eine
Lederbar
stürmten,
deren
Publikum
bevorzugt
Polizeiuniformen
trug.
The
piece
focused
on
the
brutal
and
also
highly
absurd
police
raid
in
Atlanta,
where
police
in
civilian
clothing
stormed
a
leather
bar
where
the
patrons
love
to
wear
police
uniforms.
ParaCrawl v7.1
Aktionen
wie
die
Polizeirazzia
im
Januar
bei
der
Central
Methodist
Church,
lange
ein
Zufluchtsort
für
Flüchtlinge,
ermutigen
Schlägerattacken
wie
die
in
Alexandra.
Actions
like
the
January
police
raid
on
the
Central
Methodist
Church,
long
a
haven
for
refugees,
only
encourage
mob
attacks
as
in
Alexandra.
ParaCrawl v7.1
Er
durfte
nie
auch
nur
das
Ende
des
Blüteprozesses
sehen,
seit
jedes
Jahr
sein
Zuhause
Ziel
einer
Polizeirazzia
wird,
seine
Pflanzen
konfisziert
und
neue
Polizeiaken
angefertigt
werden.
He
was
never
even
allowed
to
see
the
end
of
the
flowering
process,
since
every
year
his
home
was
the
target
of
a
police
raid,
a
confiscation
of
his
plants
and
the
filing
of
a
new
criminal
report.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
auch
1977/78
eine
leitende
Stellung
inne
bei
der
einjährigen
Polizeiblockade
des
Hauses
der
Organisation
MOVE
in
Powelton
Village,
die
mit
einer
Polizeirazzia
und
der
Erschießung
des
Stake-Out-Officers
James
Ramp
endete,
wofür
neun
MOVE-Mitglieder
verurteilt
wurden.
He
also
had
a
supervisory
role
in
the
year-long
police
barricade
of
the
MOVE
organization’s
Powelton
Village
house
in
1977-78
which
ended
with
a
police
raid
and
the
shooting
death
of
Stake
Out
officer
James
Ramp
for
which
nine
MOVE
members
were
convicted.
ParaCrawl v7.1