Translation of "Polizeirazzia" in English

Seine Verhaftung erfolgte im Rahmen der größten Polizeirazzia in China seit Jahrzehnten.
His detention is part of the most severe police crackdown in China in decades.
Europarl v8

In Ziffer 31 wird die Polizeirazzia in einem Waffenlager begrüßt.
Article 31 welcomes the police raid on a weapons cache.
Europarl v8

Eines Morgens gab es eine Polizeirazzia.
One morning, there was a police raid.
OpenSubtitles v2018

Die Polizeirazzia von gestern ist unser kleinstes Problem.
Turns out last night's police raid is the least of our problems.
OpenSubtitles v2018

Polizeirazzia in einem Jugendzentrum, ein Mann wird angeschossen.
A police raid, a man is shot in a youth center.
ParaCrawl v7.1

Am 29. Februar fand eine Polizeirazzia im Krankenhaus statt.
On February 29, the police raided the hospital.
ParaCrawl v7.1

Polizeirazzia, ein Mann wird angeschossen.
During a police raid, a man gets shot.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 1872 wurden bei einer Polizeirazzia in dem Bordell vier Frauen und drei Männer angetroffen.
In February 1872, Peoria police raided the brothel, arresting four women and three men: Wyatt and Morgan Earp, and George Randall.
Wikipedia v1.0

Januar 1984 in Südafrika während einer überraschenden Polizeirazzia im Versteck der Bande in Houghton getötet.
McCall was killed on 30 January 1984 in a Police raid on the gang's hide-out in Houghton.
Wikipedia v1.0

Damit ich, wenn ich eine Polizeirazzia in etwa einer Stunde durchführe, ihn finde.
So that when I lead a police raid in about an hour, I find it.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, nach unserer letzten Sitzung in Straßburg hieß es in einer AFP-Depesche vom 26. März, daß bei einer Polizeirazzia auf der Baustelle des Plenarsaals in Straßburg 13 Schwarzarbeiter entdeckt worden seien, von denen 8 nicht angemeldet waren und 5 in Frankreich Arbeitslosenunterstützung bezogen.
Mr President, since our last meeting in Strasbourg there was a report from the news agency AFP on 26 March that thirteen irregularly employed workers were identified in a police blitz on the building site of our new hemicycle. Eight of these workers were undeclared and five others were citizens of one Member State employed by a building contractor in another Member State who were drawing unemployment benefit in France.
Europarl v8

Am Samstag, dem 1. Februar, fand eine brutale Polizeirazzia in dem Gebetshaus der Gemeinde Yevgenyevka im Nordosten Kasachstans statt, gefolgt von Beschlagnahmungen und Zerstörungen.
On Saturday 1 February police brutally raided a prayer centre in the municipality of Yevgenyevka in the north-east of Kazakhstan.
Europarl v8

Der Leiter des Föderalen Zolldienstes, Andrej Beljaninow, schied nach einer Polizeirazzia in seiner prunkvollen Privatresidenz, nach der Polizisten Kartons voller Bargeld präsentierten, in Schande aus dem Amt.
The head of the Federal Customs Service, Andrey Belyaninov, left office in disgrace after police raided his opulent private residence and emerged with shoeboxes full of cash.
News-Commentary v14

Die meisten Moslems waren auch mit der Polizeirazzia und der Konfiszierung von Waffen in der Moschee von Finsbury Park in London einverstanden, deren Imam seit langem den Hass auf den Westen predigte und sich für die Unterstützung der Terroristen ausgesprochen hatte.
Most Muslims also approved when the police raided and confiscated weapons at the Finsbury Park mosque in London, whose Imam had long preached hatred of the West and support for terrorists.
News-Commentary v14

Schließlich habe der von der Freiheitlichen Partei Österreichs (FPÖ) gestellte Innenminister im Februar die außerordentliche Entscheidung getroffen, eine Polizeirazzia beim österreichischen Verfassungsschutz anzuordnen, bei der Dateien und sensible Daten beschlagnahmt wurden.
After all, in February, the FPÖ interior minister made the extraordinary decision to order a police raid on Austria’s main domestic intelligence agency, removing files and sensitive information.
News-Commentary v14

Nachdem sie Augenzeugin einer Polizeirazzia in einem Bordell in der Guangxi-Provinz war, hat sich die bekannte Bloggerin und feministische Aktivistin Ye Haiyan, auch Liumang Yan (Hooligan Spatz) genannt, dazu entschieden, zur Verteidigung der Rechte von Sexdienstleisterinnen am 11. Januar Sexdienstleistungen für Landarbeiter anzubieten.
Well-known blogger and feminist activist Ye Haiyan, also known as Liumang Yan (Hooligan Sparrow), decided to provide sexual services to rural peasant workers on January 11 in defense of sex workers' rights after she witnessed a recent raid by police officers in a brothel in Guangxi province.
GlobalVoices v2018q4

Im April 2014 hatte die äthiopische Regierung sechs Mitglieder des Bloggerkollektivs Zone9 und drei Journalisten inhaftiert, dies war die größte gegen Blogger und Journalisten gerichtete Polizeirazzia des Landes.
In April 2014, the Ethiopian government jailed six members of Zone 9 bloggers and three journalists in the country's biggest crackdown on bloggers and journalists.
GlobalVoices v2018q4

Laut AWU habe die ROC vor der Polizeirazzia in ihren Büros jedoch nie Unterlagen von ihr verlangt.
Yet the AWU had stated that the ROC had never requested documents from it before the police raid on their offices.
ParaCrawl v7.1

Nach der Polizeirazzia gegen Mélenchon gab auch Kanzlerin Angela Merkel kurz nach der anti-faschistischen "Unteilbar"-Demonstration in Berlin bekannt, dass sie die Überwachung oppositioneller Parteien verstärken werde.
And, just after the police raid on Mélenchon and mass anti-fascist demonstrations opposing her government in Berlin, German Chancellor Angela Merkel announced that as the European elections get underway, her government will step up surveillance of opposition parties.
ParaCrawl v7.1

Im März starb der Reggae-Künstler Smiley Culture (David Emmanuel) während einer Polizeirazzia in seinem Haus in Surrey, wobei die Bullen die haarsträubende Behauptung aufstellten, er habe sich selbst erstochen.
In March, reggae artist Smiley Culture (David Emmanuel) died during a police raid at his Surrey home, with the cops making the incredible claim that he stabbed himself to death.
ParaCrawl v7.1

Die Bekannten von Hasan Onay berichteten, dass Onay und seine Freunde auf die Polizeirazzia beim Verein für fundamentale Rechte und Freiheiten am 7. Dezember 2006 reagiert hätten.
Acquaints of Hasan Onay stated that Onay and his friends reacted to the police raid to the Fundamental Rights and Freedoms Association 7 December 2006.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit beschäftigte sich kritisch mit der zugleich brutalen aber auch reichlich absurden Begebenheit einer Polizeirazzia in Atlanta, in der Polizisten in Zivilkleidung eine Lederbar stürmten, deren Publikum bevorzugt Polizeiuniformen trug.
The piece focused on the brutal and also highly absurd police raid in Atlanta, where police in civilian clothing stormed a leather bar where the patrons love to wear police uniforms.
ParaCrawl v7.1

Aktionen wie die Polizeirazzia im Januar bei der Central Methodist Church, lange ein Zufluchtsort für Flüchtlinge, ermutigen Schlägerattacken wie die in Alexandra.
Actions like the January police raid on the Central Methodist Church, long a haven for refugees, only encourage mob attacks as in Alexandra.
ParaCrawl v7.1

Er durfte nie auch nur das Ende des Blüteprozesses sehen, seit jedes Jahr sein Zuhause Ziel einer Polizeirazzia wird, seine Pflanzen konfisziert und neue Polizeiaken angefertigt werden.
He was never even allowed to see the end of the flowering process, since every year his home was the target of a police raid, a confiscation of his plants and the filing of a new criminal report.
ParaCrawl v7.1

Er hatte auch 1977/78 eine leitende Stellung inne bei der einjährigen Polizeiblockade des Hauses der Organisation MOVE in Powelton Village, die mit einer Polizeirazzia und der Erschießung des Stake-Out-Officers James Ramp endete, wofür neun MOVE-Mitglieder verurteilt wurden.
He also had a supervisory role in the year-long police barricade of the MOVE organization’s Powelton Village house in 1977-78 which ended with a police raid and the shooting death of Stake Out officer James Ramp for which nine MOVE members were convicted.
ParaCrawl v7.1