Translation of "Polizeikommissar" in English
Es
sei
denn,
du
wirst
in
der
Zwischenzeit
Polizeikommissar.
Unless
you
become
police
commissioner
in
the
meantime.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
Sie
mir
versichern,
dass
ein
Polizeikommissar
schlecht
agiert
hat.
Even
if
you
assure
me
that
a
Police
Captain
has
acted
badly.
OpenSubtitles v2018
Hier
steht,
dass
Chief
Harris
jetzt
gerade
einen
Orden
vom
Polizeikommissar
bekommt.
According
to
the
newspaper,
Chief
Harris
is
getting
a
medal
from
the
police
commissioner
at
this
very
moment!
OpenSubtitles v2018
Letzten
Abend
wurde
Polizeikommissar
Hans
Pettersson
entführt.
Last
night
Police
Commissioner
Hans
Pettersson
was
abducted.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
er
kann
zum
Polizeikommissar
ernennen,
wen
er
will.
No,
but
he
can
appoint
a
police
commissioner
who
will.
OpenSubtitles v2018
Der
höchste
Polizeikommissar
hat
uns
folgende
Informationen
gegeben:
The
King's
Commissioner
of
police
have
asked
us
to
give
out
the
following
information:
OpenSubtitles v2018
Die
Clarke
Familie
wurde
über
ihre
Verbindung
zu
Polizeikommissar
"Supt.
The
Clarkes
also
had
a
connection
to
the
Kelly
Gang
story
via
their
police
connection
with
Supt.
Wikipedia v1.0
Der
Polizeikommissar
wird
uns
dort
treffen.
The
police
will
meet
us
there.
OpenSubtitles v2018
Zuvor
war
Hauksson
Polizeikommissar
in
Akranes.
He
had
previously
been
the
police
chief
in
Akranes.
WikiMatrix v1
Der
Polizeikommissar
möchte
mit
dir
reden.
The
inspector
wants
a
word
with
you.
OpenSubtitles v2018
Als
einen
"Beweis"
zitieren
sie
einen
Polizeikommissar!
As
"proof"
they
quote
a
police
commissioner!
ParaCrawl v7.1
Der
Solinger
Polizeikommissar
Dietmar
Gedig
ist
stellvertretender
Landesvorsitzender
der
Jungen
Alternative
in
Nordrhein-Westfalen.
Dietmar
Gedig,
police
commissioner
in
Solingen,
is
deputy
state
chairman
of
the
Junge
Alternative
in
North
Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1
Als
einen
„Beweis“
zitieren
sie
einen
Polizeikommissar!
As
“proof”
they
quote
a
police
commissioner!
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
geraumer
Zeit
machen
einige
recht
zwielichtige
Gestalten
dem
Polizeikommissar
Oliveira
Sorgen.
For
some
time
already,
several
dubious
characters
have
been
a
source
of
worry
for
police
superintendent
Oliveira.
ParaCrawl v7.1
Der
Polizeikommissar
wird
Ihnen
schreiben.
The
inspector
will
be
writing.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
also
wirklich
Polizeikommissar?
You
really
are
a
police
superintendent!
?
OpenSubtitles v2018
Daraufhin
krempelte
der
Polizeikommissar
seine
Ärmel
hoch
und
schlug
mit
seinem
Gürtel
auf
den
Bischof
ein.
Then,
rolling
up
his
sleeves,
the
police
captain
beat
the
bishop
with
his
belt.
ParaCrawl v7.1
Sie
entkam
aus
der
Zelle
und
lief
zum
Gefängnispolizeibüro
und
fand
Polizeikommissar
Peng
Hongxia.
She
escaped
out
of
the
cell
and
ran
to
the
prison
police
office,
finding
Police
Superintendent
Peng
Hongxia.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Betrügereien
in
gemeinschaftlichen
Angelegenheiten
und
in
Rechtssachen
wäre
es
besser
und
wesentlich
vernünftiger,
auf
Eurojust
zurückzugreifen,
ein
zwischenstaatliches
Kooperationssystem
des
Rates,
das
sich
aus
je
drei
Verantwortlichen
aus
jedem
der
15
Mitgliedstaaten
der
Union
zusammensetzt:
je
ein
Richter,
ein
Vertreter
der
Staatsanwaltschaft
(Staatsanwalt)
und
ein
Polizeikommissar.
As
regards
Community
fraud
and
judicial
matters,
it
would
be
preferable
and
far
more
judicious
to
have
recourse
to
Eurojust.
This
is
a
structure
of
intergovernmental
cooperation
within
the
Council
and
is
made
up
of
three
officers
from
each
of
the
fifteen
Member
States
of
the
European
Union:
one
judge,
one
representative
from
the
Public
Prosecutor'
s
Office
(prosecutor)
and
one
police
superintendent.
Europarl v8
Als
Bürgermeister
möchte
ich
dem
Bürgermeister
von
Padej,
László
Komáromi,
den
ein
Polizeikommissar
zweimal
geohrfeigt
hat,
meine
ganz
besondere
Solidarität
aussprechen.
As
a
mayor,
I
would
like
to
express
my
particular
solidarity
with
the
Mayor
of
Padej,
Laszlo
Komárom
who
was
twice
slapped
in
the
face
by
a
police
superintendent.
Europarl v8
Ein
Polizeikommissar
sagte
Ada
Báez,
dass
sie
nichts
gegen
Luis
Balbuena,
ihren
Expartner,
der
ihr
gegenüber
gewalttätig
geworden
war,
unternehmen
könnte.
A
police
commissioner
told
Ada
Báez
that
she
could
do
nothing
to
Luis
Balbuena,
her
former
partner
who
was
violent
toward
her
while
they
were
dating.
GlobalVoices v2018q4
Tony
Crandell,
stellvertretender
Polizeikommissar
der
NSW
Polizei:
„Die
Polizei
von
NSW
lag
1978
falsch.
NSW
Police
Assistant
Commissioner
Tony
Crandell:
“The
NSW
Police
force
got
it
wrong
in
1978.
GlobalVoices v2018q4
Anschließend
war
er
Polizeikommissar
zunächst
in
Wien
und
später
in
Salzburg,
und
war
danach
im
Bundeskanzleramt
in
Wien
tätig.
He
was
then
a
police
commissioner
in
Vienna
and
Salzburg
and
worked
in
the
Federal
Chancellery
in
Vienna.
Wikipedia v1.0
Der
Polizeikommissar
sagte,
er
würde
in
keiner
Weise
auf
Einzelheiten
dieser
Angelegenheit
eingehen,
da
sie
Gegenstand
laufender
Untersuchungen
sei.
The
police
commissioner
said
that
he
would
in
no
way,
shape,
or
form
discuss
the
details
of
the
matter,
as
it
was
the
subject
of
ongoing
investigations.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Polizeikommissar,
der
von
der
Regierung
auf
Empfehlung
des
Ministers
für
öffentliche
Sicherheit
ernannt
wird,
erteilt
Anweisungen
an
die
Dienststellen
der
Polizei
über
die
Bezirksleiter
und
den
Leiter
des
Grenzschutzes
und
stützt
sich
in
seiner
Arbeit
auf
das
Personal
der
nationalen
Polizeizentrale.
The
Commissioner
of
Police,
appointed
by
the
government
upon
the
recommendation
of
the
Minister
of
Public
Security,
directs
the
IP's
subsidiary
units
through
Police
district
Commanders
and
the
Commanding
Officer
of
the
Border
Guard,
supported
by
his
staff
at
National
Police
Headquarters.
TildeMODEL v2018
Die
israelische
Polizei,
an
deren
Spitze
der
Polizeikommissar
steht,
verfügt
über
rund
25.000
Polizeibeamte,
die
auf
mehr
als
80
Polizeiwachen
verteilt
sind.
The
Israel
Police
(IP),
headed
by
the
Commissioner
of
Police,
has
a
force
of
approximately
25.000
officers
spread
over
80
police
stations.
TildeMODEL v2018
Unter
denen
die
in
Calvins
Büro
stürzten,
im
Unidyne-Gebäude,
waren
der
Major,
der
Polizeikommissar
und
der
FBI.
Among
those
who
rushed
to
Calvin's
office
in
the
Unidyne
building
Were
the
Mayor,
the
Police
Commissioner
and
the
FBI.
OpenSubtitles v2018
Polizeikommissar
Saad
Amrani
berichtete
aus
seinem
beruflichen
Alltag
in
Brüssel
und
betonte,
wie
wichtig
es
sei,
"Seite
an
Seite
mit
Personen
und
Gruppen
unterschiedlicher
Herkunft
zu
arbeiten
und
Menschen
einzustellen,
die
diesen
Gruppen
angehören.
Police
superintendent
Saad
Amrani,
talking
about
his
experience
on
the
ground
in
Brussels,
highlighted
the
importance
of
"working
side
by
side
with
individuals
and
communities
of
different
origins,
recruiting
people
from
those
communities.
TildeMODEL v2018
Kindesentführungen
und
Serienmorde
bedeuten
psychiatrische
Berater
und
zusammengelegte
Sondereinheiten,
was
wiederum
heißt,
dass
Gregson
mich
nicht
hinzuziehen
kann,
ehe
der
Polizeikommissar
es
genehmigt.
Child
abductions
and
serial
murders
mean
psychiatric
consultants
and
joint
task
forces,
which
in
turn
means
that
Gregson
can't
call
me
in
until
the
police
commissioner
approves.
OpenSubtitles v2018