Translation of "Polizeiaktion" in English

Mein Mann war bloß ein Opfer dieser sinnlosen Polizeiaktion.
My husband was just a victim of this ridiculous police operation
OpenSubtitles v2018

Wir müssen hier eine kleine Polizeiaktion durchführen.
We need to run a small police operation here.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, Sir, das ist eine Polizeiaktion.
Like I said, sir, it's police business.
OpenSubtitles v2018

Flickr-Nutzer Jinja hat Bilder einer Polizeiaktion gegen Mönche in Kambodscha veröffentlicht.
Flickr user Jinja has posted images of police action against monks in Cambodia.
GlobalVoices v2018q4

Ich bin wegen einer Polizeiaktion hier.
I'm on police business here!
OpenSubtitles v2018

Verschwinde, das ist eine Polizeiaktion.
Get back. Police activity.
OpenSubtitles v2018

Viett wurde in einer Polizeiaktion gemeinsam mit Ralf Reinders und Juliane Plambeck verhaftet.
Viett was detained in a police exercise that also led to the arrests of Ralf Reinders und Juliane Plambeck.
WikiMatrix v1

Die Polizeiaktion wurde von den Aktivisten und Kommentatoren abgeurteilt.
The revelation of the police action was widely condemned by activists and commentators.
WikiMatrix v1

Langsam, Freundchen, hier läuft 'ne Polizeiaktion.
Shut it down. It's a police operation here.
OpenSubtitles v2018

Was meint Truman damit, wenn er dies "eine Polizeiaktion" nennt?
What does Truman mean by calling this a "police action"?
OpenSubtitles v2018

Diese "Polizeiaktion" hat das koreanische Volk fast vernichtet.
This "police action"... has almost destroyed the Korean nation.
OpenSubtitles v2018

Wir protestieren gegen die unverhältnismäßige Brutalität der Polizeiaktion.
We were protesting against the disproportional brutality exerted by the police.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit bald strenge Polizeiaktion ein Ende zu setzen diese Initiative.
In that time, strict police action soon put an end to this initiative.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Täter kommen später bei einer Polizeiaktion ums Leben.
Both attackers were later killed by police.
ParaCrawl v7.1

Infolge des durch diese Polizeiaktion entstandenen Zeitverlustes war unser Zug längst davongefahren.
Due to the time that this police action had cost us, our train was already long gone.
ParaCrawl v7.1

Die Polizeiaktion wurde von Mitgliedern der Interpol koordiniert.
The police operation was coordinated by members of Interpol.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung verteidigte die Polizeiaktion – natürlich, denn es ist ihre Polizei.
The government defended the police action – of course it’s their police force.
ParaCrawl v7.1

Sie bedauert, daß die Polizeiaktion unmittelbar zu Opfern in der Zivilbevölkerung geführt hat.
It regrets that police action led directly to civilian casualties.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine offizielle Polizeiaktion!
Official police action!
OpenSubtitles v2018

Was mich darann erinnert, dass Sie an der Polizeiaktion gegen diese Schläferzelle beteiligt waren.
Which reminds me, you rode shotgun with Metro P.D. On that sleeper cell raid.
OpenSubtitles v2018

Die Kinder haben alle die Polizeiaktion miterleben müssen, die sich gegen einen Flüchtling richtete.
All of the children had to watch the police action which was directed against a refugee.
ParaCrawl v7.1

Sie war nach dieser Polizeiaktion extrem ängstlich geworden und bekam aufgrund der Belastung Herzbeschwerden.
She was extremely frightened by the police, and due to the stress, she developed a heart problem.
ParaCrawl v7.1

Der eigentliche Koreakrieg (um, "Polizeiaktion") hat selbst relativ wenig Beachtung gefunden.
The actual Korean War (um, "police action") has itself received relatively little discussion.
ParaCrawl v7.1

Beim Beginn der ersten holländischen "Polizeiaktion" halten sich in Indonesien 92.000 holländische Soldaten auf.
By the start of the first Dutch "police action", there were 92,000 Dutch forces in Indonesia.
ParaCrawl v7.1

Gestern, 31. Mai 2006 beschlagnahmt während einer Polizeiaktion in der schwedischen Rechenzentrum Rix _ Port80 …
Yesterday, 31 May 2006 during a police operation in the Swedish data center Rix _ …
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Tag wäre es kaum verwunderlich: Lammert war ja Zeuge der Polizeiaktion.
If he did so after that day, that would hardly be surprising, for Lammert witnessed the raid.
ParaCrawl v7.1