Translation of "Politprominenz" in English

Und doch, angesichts der alles, in der ersten Reihe bei der Beerdigung der Helden “Freiheit des Denkens und des Ausdrucks” es gab Politprominenz der Europäischen Gemeinschaft, einschließlich unseres Ministerpräsidenten der Italienischen Republik, alles zu sagen, “Ich bin Charlie” um diese zu gedenken Väter der Freiheit dadurch gekennzeichnet, dass “na toll” Land Freiheit, Gleichheit und Bruderschaft, setzten sie das Wort Gottes Mensch geworden ist, um eine Latrine, Weihnachten zu feiern.
And yet, in the face of all this, in the front row at the funeral of the heroes of “freedom of thought and expression” there were political notables of the European Community, including our Prime Minister of the Italian Republic, all to say “I'm Charlie” to commemorate these fathers of freedom in that “great” Country of freedom, egalité and brotherhood, they put the Word of God made man in to a latrine to celebrate Christmas.
ParaCrawl v7.1

So feiert die Kärntner Politprominenz und das Bundesheer jährlich den deutschnationalen Sieg über die "slawische Bedrohung" auf den Gräbern von hunderten RussInnen, SerbInnen, SlowenInnen und SowjetsoldatInnen.
This way Carinthias notable politicians and Austrian Armed Forces celebrate the German nationalist victory over the "Slavic threat" on top of hundreds of Russians', Serbians', Slovenians' and Soviets' graves every year.
ParaCrawl v7.1

Die Festivalleitung unter Dieter Kosslick war wenige Wochen vor Beginn des Festivals auf den Zug aufgesprungen und hatte eine Reihe Veranstaltungen organisiert, auf denen #MeToo-Anhänger und Politprominenz das Thema lautstark in Szene setzten, darunter die bisherige SPD-Familienministerin Katarina Barley.
The festival management under Dieter Kosslick jumped on the bandwagon a few weeks before the start of the festival and organised a series of events at which #MeToo supporters and political figures, including former Social Democratic Party (SPD) Family Minister Katarina Barley, loudly pledged their allegiance to the campaign.
ParaCrawl v7.1

In Anwesenheit der Geschäftsleitung, Politprominenz, den Architekten und Bauherren sowie Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, wurde dersymbolische Spatenstich vollzogen.
On this day, the symbolic ground-breaking ceremony was held in the presence of the Management Team, political figures, the architects, the Project Team and other Fronius staff.
ParaCrawl v7.1

Da verwundert es nicht, dass sich Festivalchef Reiner Michalke beim sonntäglichen Bürgermeisterempfang im schmucken, von Birgit Angele fantasievoll gestalteten Foyer, entspannt unter die Moerser Politprominenz mischen konnte.
Hardly surprising, then, that at the Lord Mayor's reception on Sunday festival director Reiner Michalke was able to mingle relaxedly with the town's political elite in the elegant foyer imaginatively decorated by Birgit Angele.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr im September treffen sich bei der 1958 errichteten Gedenkstätte am Ulrichsberg, nur wenige Kilometer nördlich von Klagenfurt, ehemalige Wehrmachts- und SS-Soldaten, Kriegsverbrecher, Neonazis, junge und alte Rechte mit ihren Familien, ganz "normale" KärntnerInnen sowie jede Menge Politprominenz.
Each September sees a gathering of former soldiers of the German "Wehrmacht" and SS-soldiers, war criminals, neo-nazis, young and old right wingers with their families, dead "normal" Carinthians and a great deal of political prominents at the memorial erected in 1958 at the Ulrichsberg, just a stone's throw north of Klagenfurt.
ParaCrawl v7.1

Neben hoher Politprominenz aus dem Ausland hieß die Messe Fach- und Wirtschaftsdelegationen aus den Ländern Ägypten, Iran, Costa Rica, Ghana, Kenia, Nicaragua, Guatemala, Honduras, Mexiko, Kroatien, Montenegro, Mazedonien, Niederlande, Libanon, Iran, Ungarn, Russland sowie China, Japan und Korea willkommen.
In addition to prominent political figures from abroad the fair welcomed business delegations from Egypt, Iran, Costa Rica, Ghana, Kenya, Nicaragua, Guatemala, Honduras, Mexico, Croatia, Montenegro, Macedonia, the Netherlands, Lebanon, Iran, Hungary, Russia, China, Japan and Korea.
ParaCrawl v7.1

Bereit ab 17.15 Uhr hatten sich die Teilnehmer aus rund 180 Nationen, Südtirols Politprominenz und viele Schaulustige zu den Klängen der Bürgerkapelle Brixen auf dem Domplatz aufgestellt.
Participating athletes from 180 nations along with South Tyrol’s political elite and many spectators started to take their standing positions on the Cathedral Square to the sounds of the citizen’s band from Bressanone/Brixen.
ParaCrawl v7.1

Hohe Politprominenz war bei der Einweihungsfeier mit Grußworten vertreten und würdigte ebenso wie die zahlreich erschienenen Nachbarn, Freunde und Kunden in festlichem Rahmen das Engagement von FUNKE in China.
In the solemnly atmosphere of the opening ceremony high positioned politicians along with neighbors, friends and customers appreciated in their greetings the commitment FUNKE shows in China.
ParaCrawl v7.1

Und doch, angesichts der alles, in der ersten Reihe bei der Beerdigung der Helden "Freiheit des Denkens und des Ausdrucks" es gab Politprominenz der Europäischen Gemeinschaft, einschließlich unseres Ministerpräsidenten der Italienischen Republik, alles zu sagen, "Ich bin Charlie " um diese zu gedenken Väter der Freiheit dadurch gekennzeichnet, dass "na toll" Land Freiheit, Gleichheit und Bruderschaft, setzten sie das Wort Gottes Mensch geworden ist, um eine Latrine, Weihnachten zu feiern.
And yet, in the face of all this, in the front row at the funeral of the heroes of "freedom of thought and expression" there were political notables of the European Community, including our Prime Minister of the Italian Republic, all to say "I'm Charlie " to commemorate these fathers of freedom in that "great" Country of freedom, egalité and brotherhood, they put the Word of God made man in to a latrine to celebrate Christmas.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Reichstag in der wiedervereinigten Stadt Berlin versammeln sich am Abend des 3. Oktober etwa eine halbe Million Menschen und Politprominenz zu einer großen Feier mit festlichem Feuerwerk.
On the evening of 3 October around half a million people and leading politicians gathered in front of the Reichstag in the reunited city of Berlin for a big celebration with fireworks.
ParaCrawl v7.1

Die Welturaufführung von PINA lockte die deutsche Politprominenz in den Berlinale Palast: Bundeskanzlerin Angela Merkel zeigte sich ebenso wie Bundespräsident Christian Wulff und der Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien Bernd Neumann mit fescher 3D-Brille.
The world premiere of PINA drew the German political elite to the Berlinale Palast: Chancellor Angela Merkel as well as President Christian Wulff and the Commissioner for Culture and the Media Bernd Neumann all showed up in fetching 3-D glasses.
ParaCrawl v7.1