Translation of "Politischer dialog" in English

Mit wem könnte ein politischer Dialog geführt werden?
Who do you then have a political dialogue with?
Europarl v8

Ich bin sicher, dass politischer Dialog sich auszahlen und Ergebnisse zeitigen wird.
I am sure that a virtuous circle in favour of political dialogue will bring reward and results.
Europarl v8

Damit wurde ein politischer Dialog, der sehr regelmäßig existierte, institutionalisiert.
This institutionalised a political dialogue with Israel, which was already taking place on a highly regular basis.
Europarl v8

Ansonsten macht ein politischer Dialog wenig Sinn.
Otherwise there will be little point to any political dialogue.
Europarl v8

Zwischen den Vertragsparteien wird ein regelmäßiger politischer Dialog eingerichtet.
A regular political dialogue shall be established between the Parties.
DGT v2019

Ein erster politischer Dialog wurde im Mai 2007 in Brasilien geführt.
A first political dialogue has been carried out in Brazil in May 2007.
TildeMODEL v2018

Marktzugang, politischer Dialog und technische Zusammenarbeit sind die Hauptsäulen bilateraler Beziehungen.
Market access, political dialogue and technical cooperation constitute the main legs of the bilateral relationship.
TildeMODEL v2018

Mit dem Abkommen wird ein politischer Dialog eingerichtet.
It establishes a political dialogue.
TildeMODEL v2018

Die drei Säulen dieses Abkommen sind: politischer Dialog, Handel und Zusammenarbeit.
This agreement is founded on three main pillars: political dialogue, trade and cooperation.
TildeMODEL v2018

Ein frühzeitiger politischer Dialog über Gesetzgebungsvorhaben kann helfen, internationale Reibungen zu verhindern.
Early policy dialogue about forthcoming legislation may reduce the potential for international friction.
TildeMODEL v2018

Auf politischer Ebene wird mit dem Abkommen ein regelmäßiger politischer Dialog eingeführt.
On the political side, the agreement has established a regular political dialogue.
TildeMODEL v2018

Auf politischer Ebene wurde ein regelmäßiger politischer Dialog im Rahmen des Abkommens eingerichtet.
On the political side, a regular political dialogue has been established under the agreement.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen beruht auf drei Säulen: politischer Dialog, Entwicklungszusammenarbeit und Handel.
The agreement consists of three pillars: political dialogue, cooperation and trade.
TildeMODEL v2018

Schließlich wird ein politischer Dialog zwischen den Zwölfen und den EFTA-Ländern eingeführt.
It also establishes a political dialogue between the Twelve and the EFTA countries.
EUbookshop v2

Das Abkommen ist in drei Kapitel gegliedert (politischer Dialog.
This agreement, which has three main facets (political dialogue, cooperation and trade), organised around general and in stitutional provisions, is the first to have such broad scope as regards trade.
EUbookshop v2

Inzwischen hat sich ein solider regelmäßiger politischer Dialog etabliert.
A robust and regular political dialogue has been established.
TildeMODEL v2018

Ein verstärkter politischer Dialog auf allen Ebenen findet wieder statt.
Stronger political dialogue is again taking place at all levels.
Europarl v8

Sie beruhen auf den drei Säulen politischer Dialog, Handel und Zusammenarbeit.
They are based on the three pillars of political dialogue, trade and cooperation.
ParaCrawl v7.1

Politischer Dialog wird auf folgenden Ebenen praktiziert:
Political dialogue is conducted at various levels:
ParaCrawl v7.1

Nur politischer Dialog kann Katalonien-Streit beenden (Pressemitteilung)
Only political dialogue will help to solve the problem (Press Release)
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union erwartet, daß auf dem ASEM-II-Treffen ein umfassender politischer Dialog geführt wird.
The Union will be looking for comprehensive political dialogue at ASEM II.
Europarl v8

Auf der Grundlage von Artikel 8 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens wird ein intensiver politischer Dialog weitergeführt.
An intensive political dialogue shall continue on the basis of Article 8 of the ACP-EC Partnership Agreement.
DGT v2019

Wo es wieder Hoffnung gibt, wird auch politischer Dialog möglich werden, und nicht umgekehrt!
It is renewed hope that makes political dialogue possible and not the other way round.
Europarl v8

Politischer Dialog, Zusammenarbeit und handelsbezogene Themen stehen auf der Tagesordnung der nächsten Sitzung ganz oben.
Political dialogue, cooperation and trade issues figure very high on the agenda of the next session.
Europarl v8

Brenda King erläutert die drei Hauptsäulen ihrer Stellungnahme: politischer Dialog, Entwicklung und sozioökonomische Fragen.
Brenda King presented the three main pillars of her opinion: political dialogue, development and socio-economic.
TildeMODEL v2018

Gesamtzahl der eingegangenen Stellungnahmen, aufgeschlüsselt nach Land/Kammer (politischer Dialog und Subsidiaritätskontrollmechanismus)
Overall number of opinions received per country/chamber (political dialogue and subsidiarity control mechanism)
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien kommen überein, dass ihr politischer Dialog die genannten Elemente begleiten und festigen wird.
The Parties agree that their political dialogue will accompany and consolidate these elements.
DGT v2019

Zu diesem Zweck soll ein regelmäßiger und konstruktiver politischer Dialog zwischen Vertretern der EU-Institutionen,
The European Cultural Heritage Forum will seek to answer these questions by launching and encouraging a regular and constructive policy dialogue between representatives of EU Institutions,
TildeMODEL v2018