Translation of "Politischer dialog" in English
Mit
wem
könnte
ein
politischer
Dialog
geführt
werden?
Who
do
you
then
have
a
political
dialogue
with?
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
politischer
Dialog
sich
auszahlen
und
Ergebnisse
zeitigen
wird.
I
am
sure
that
a
virtuous
circle
in
favour
of
political
dialogue
will
bring
reward
and
results.
Europarl v8
Damit
wurde
ein
politischer
Dialog,
der
sehr
regelmäßig
existierte,
institutionalisiert.
This
institutionalised
a
political
dialogue
with
Israel,
which
was
already
taking
place
on
a
highly
regular
basis.
Europarl v8
Ansonsten
macht
ein
politischer
Dialog
wenig
Sinn.
Otherwise
there
will
be
little
point
to
any
political
dialogue.
Europarl v8
Zwischen
den
Vertragsparteien
wird
ein
regelmäßiger
politischer
Dialog
eingerichtet.
A
regular
political
dialogue
shall
be
established
between
the
Parties.
DGT v2019
Ein
erster
politischer
Dialog
wurde
im
Mai
2007
in
Brasilien
geführt.
A
first
political
dialogue
has
been
carried
out
in
Brazil
in
May
2007.
TildeMODEL v2018
Marktzugang,
politischer
Dialog
und
technische
Zusammenarbeit
sind
die
Hauptsäulen
bilateraler
Beziehungen.
Market
access,
political
dialogue
and
technical
cooperation
constitute
the
main
legs
of
the
bilateral
relationship.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Abkommen
wird
ein
politischer
Dialog
eingerichtet.
It
establishes
a
political
dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
drei
Säulen
dieses
Abkommen
sind:
politischer
Dialog,
Handel
und
Zusammenarbeit.
This
agreement
is
founded
on
three
main
pillars:
political
dialogue,
trade
and
cooperation.
TildeMODEL v2018
Ein
frühzeitiger
politischer
Dialog
über
Gesetzgebungsvorhaben
kann
helfen,
internationale
Reibungen
zu
verhindern.
Early
policy
dialogue
about
forthcoming
legislation
may
reduce
the
potential
for
international
friction.
TildeMODEL v2018
Auf
politischer
Ebene
wird
mit
dem
Abkommen
ein
regelmäßiger
politischer
Dialog
eingeführt.
On
the
political
side,
the
agreement
has
established
a
regular
political
dialogue.
TildeMODEL v2018
Auf
politischer
Ebene
wurde
ein
regelmäßiger
politischer
Dialog
im
Rahmen
des
Abkommens
eingerichtet.
On
the
political
side,
a
regular
political
dialogue
has
been
established
under
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
beruht
auf
drei
Säulen:
politischer
Dialog,
Entwicklungszusammenarbeit
und
Handel.
The
agreement
consists
of
three
pillars:
political
dialogue,
cooperation
and
trade.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
ein
politischer
Dialog
zwischen
den
Zwölfen
und
den
EFTA-Ländern
eingeführt.
It
also
establishes
a
political
dialogue
between
the
Twelve
and
the
EFTA
countries.
EUbookshop v2
Das
Abkommen
ist
in
drei
Kapitel
gegliedert
(politischer
Dialog.
This
agreement,
which
has
three
main
facets
(political
dialogue,
cooperation
and
trade),
organised
around
general
and
in
stitutional
provisions,
is
the
first
to
have
such
broad
scope
as
regards
trade.
EUbookshop v2
Inzwischen
hat
sich
ein
solider
regelmäßiger
politischer
Dialog
etabliert.
A
robust
and
regular
political
dialogue
has
been
established.
TildeMODEL v2018
Ein
verstärkter
politischer
Dialog
auf
allen
Ebenen
findet
wieder
statt.
Stronger
political
dialogue
is
again
taking
place
at
all
levels.
Europarl v8
Sie
beruhen
auf
den
drei
Säulen
politischer
Dialog,
Handel
und
Zusammenarbeit.
They
are
based
on
the
three
pillars
of
political
dialogue,
trade
and
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Politischer
Dialog
wird
auf
folgenden
Ebenen
praktiziert:
Political
dialogue
is
conducted
at
various
levels:
ParaCrawl v7.1
Nur
politischer
Dialog
kann
Katalonien-Streit
beenden
(Pressemitteilung)
Only
political
dialogue
will
help
to
solve
the
problem
(Press
Release)
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
erwartet,
daß
auf
dem
ASEM-II-Treffen
ein
umfassender
politischer
Dialog
geführt
wird.
The
Union
will
be
looking
for
comprehensive
political
dialogue
at
ASEM
II.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
wird
ein
intensiver
politischer
Dialog
weitergeführt.
An
intensive
political
dialogue
shall
continue
on
the
basis
of
Article
8
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement.
DGT v2019
Wo
es
wieder
Hoffnung
gibt,
wird
auch
politischer
Dialog
möglich
werden,
und
nicht
umgekehrt!
It
is
renewed
hope
that
makes
political
dialogue
possible
and
not
the
other
way
round.
Europarl v8
Politischer
Dialog,
Zusammenarbeit
und
handelsbezogene
Themen
stehen
auf
der
Tagesordnung
der
nächsten
Sitzung
ganz
oben.
Political
dialogue,
cooperation
and
trade
issues
figure
very
high
on
the
agenda
of
the
next
session.
Europarl v8
Brenda
King
erläutert
die
drei
Hauptsäulen
ihrer
Stellungnahme:
politischer
Dialog,
Entwicklung
und
sozioökonomische
Fragen.
Brenda
King
presented
the
three
main
pillars
of
her
opinion:
political
dialogue,
development
and
socio-economic.
TildeMODEL v2018
Gesamtzahl
der
eingegangenen
Stellungnahmen,
aufgeschlüsselt
nach
Land/Kammer
(politischer
Dialog
und
Subsidiaritätskontrollmechanismus)
Overall
number
of
opinions
received
per
country/chamber
(political
dialogue
and
subsidiarity
control
mechanism)
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
dass
ihr
politischer
Dialog
die
genannten
Elemente
begleiten
und
festigen
wird.
The
Parties
agree
that
their
political
dialogue
will
accompany
and
consolidate
these
elements.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
soll
ein
regelmäßiger
und
konstruktiver
politischer
Dialog
zwischen
Vertretern
der
EU-Institutionen,
The
European
Cultural
Heritage
Forum
will
seek
to
answer
these
questions
by
launching
and
encouraging
a
regular
and
constructive
policy
dialogue
between
representatives
of
EU
Institutions,
TildeMODEL v2018