Translation of "Politische zusammenhänge" in English
Wirtschaftliche,
politische
und
soziale
Zusammenhänge
und
deren
Rahmenbedingungen
interessieren
mich.
Economic,
political
and
social
coherences
as
well
as
their
circumstances
have
always
interested
me.
ParaCrawl v7.1
Gerade
jungen
Menschen
müssen
politische
Zusammenhänge
deutlich
gemacht
werden.
Political
contexts
must
be
made
clear,
especially
to
young
people.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
chronologische
und
thematische
Darstellung
werden
auch
politische
und
kulturelle
Zusammenhänge
deutlich.
Through
a
chronological
and
thematic
presentation
political
and
cultural
relationships
also
become
clear.
ParaCrawl v7.1
Politische
Hintergründe
und
Zusammenhänge
werden
verständlich
erklärt
-
Englische
bersetzu...
Political
background
information
and
political
links
are
explained
clearly
-
German
translation
ParaCrawl v7.1
Vor-Ort-Reportagen,
Hintergrundfilme,
Studiointerviews
und
Satirebeiträge
lassen
politische
Zusammenhänge
verständlich
werden.
On-site
reports,
Background
Movies,
Studio
interviews
and
satire
contributions
can
be
political
relationships
are
evident.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
die
kontextuelle
Einbettung
der
Schilderungen
dieser
Zeitzeug*innen
in
historische,
gesellschaftliche
und
politische
Zusammenhänge.
What
is
crucial
here
is
the
attempt
to
place
the
descriptions
by
the
eyewitnesses
of
history
in
the
proper
historical,
social,
and
political
text.
ParaCrawl v7.1
Problematisch
ist
nur,
dass
diese
guten
Prinzipien
in
politische
und
juristische
Zusammenhänge
eingebunden
werden,
in
denen
sie
in
der
Praxis
zu
ideologischem
Zierwerk
werden.
The
problem
is
that
these
sound
principles
are
part
of
political
and
legal
contexts
which
will
in
practice
reduce
them
to
ideological
window
dressing.
Europarl v8
Politische
und
historische
Zusammenhänge
spannend
aufzubereiten
und
zu
erzählen,
war
sein
vornehmliches
Anliegen:Thürk
war
stets
ein
umstrittener
Schriftsteller.
Thürk
was
a
very
controversial
author
because
of
his
political
themes
as
well
as
the
frequent
sex
scenes
in
his
novels.
Wikipedia v1.0
Je
mehr
sich
die
Akteure
eines
Grenzraums
der
besagten
Hindernisse
bewusst
werden
und
nach
ihrer
Überwindung
streben,
desto
mehr
wird
dieser
Grenzraum
ein
Kontaktgebiet
sein,
während
die
Grenzen
in
anderen
Regionen
-
bedingt
durch
politische
Zusammenhänge,
eine
zu
schwache
Mobilisierung
der
örtlichen
Akteure
oder
ein
zu
großes
Wirtschaftsgefälle
-
ihren
trennenden
Charakter
behalten.
The
more
the
border
area
becomes
aware
of
these
barriers
and
strives
to
overcome
them,
the
more
border
zones
will
become
contact
zones
while
in
other
regions,
because
of
the
political
context,
lack
of
mobilisation
on
the
part
of
the
key
players
or
too
great
an
economic
gap,
borders
will
remain
barriers.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
daraus
entstandenen
Ausstellung
ist
es,
kulturelle
und
soziale
sowie
politische
Zusammenhänge
von
Erinnerungen
zu
visualisieren.
The
resulting
exhibition
aims
to
visualise
the
cultural,
social
and
political
contexts
of
memories.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Erkenntnis
heraus,
dass
junge
Menschen
das
größte
Potenzial
für
eine
zukunftsweisende
Führungstätigkeit
im
Distrikt
mitbringen,
richtete
sich
das
Projekt
direkt
an
sie
in
dem
Bestreben,
sie
in
einen
konstruktiven
zivilgesellschaftlichen
und
politischen
Diskurs
einzubinden,
ihnen
die
Grundsätze
guter
Regierungsführung
nahe
zu
bringen
und
ihnen
das
nötige
Wissen
und
die
Fertigkeiten
mit
auf
den
Weg
zu
geben,
die
sie
in
die
Lage
versetzen
sollen,
für
sie
relevante
gesellschaftliche
und
politische
Zusammenhänge
besser
zu
verstehen.
Acknowledging
that
young
people
have
the
highest
potential
to
contribute
to
the
future
leadership
in
the
District
the
project
set
out
to
involve
especially
these
young
people
in
aconstructive
dialog
with
civil
society
and
politics.
Workshops
were
held
to
train
them
in
the
principles
of
good
governance
and
to
enable
them
to
better
understand
social
and
political
questions
that
are
most
relevant
to
them.
ParaCrawl v7.1
Die
regelmäßige
Geometrie
starker
Perspektiven
und
gerader
Straßen
bildet
politische
und
wirtschaftliche
Zusammenhänge
ab,
die
Zentralmacht
von
Staat
und
Kapital.
The
regular
geometry
of
strong
perspectives
and
straight
streets
represents
the
political
and
economic
context,
the
central
power
of
state
and
capital.
ParaCrawl v7.1
Dort
treffen
wir
uns
mit
südafrikanischen
GewerkschaftskollegInnen
und
haben
die
Gelegenheit
Arbeitsbedingungen
und
politische
Zusammenhänge
in
Südafrika
kennenzulernen
und
zu
diskutieren.
We
met
there
with
members
of
the
South
African
Metalworkers
Union
and
had
a
good
opportunity
to
learn
something
about
the
political
interrelation
and
the
working
conditions
of
the
workers
in
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Erinnerung
auch
an
Detlev
J.
Schubsky
(1953-2006),
der
die
Magnetschwebetechnologie
und
politische
Zusammenhänge
in
kurzen
prägnanten
Sätzen
erklären
konnte
und
dem
es
nicht
vergönnt
war,
den
TR09
im
Betrieb
zu
erleben.
Historical
comments
from
Detlev
J.
Schubsky
(1953-2006)
who
was
able
to
explain
maglev
technology
and
political
context
in
short
and
concise
sentences.
ParaCrawl v7.1
Die
Besonderheit
des
Kollegs:
Die
Teilnehmer
sammeln
nicht
nur
theoretisches
Wissen
über
politische
Zusammenhänge
und
internationale
Zusammenarbeit,
sondern
setzen
auch
jeder
ein
eigenes
Projekt
um.
The
special
thing
about
the
Kolleg
is
that
participants
not
only
gain
theoretical
knowledge
about
political
relations
and
international
cooperation,
but
also
get
to
carry
out
their
own
personal
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
World
Peace
Game
lässt
politische
Bildung,
wirtschaftliche
Zusammenhänge
und
kreative
Handlungsprozesse
erlebbar
werden
und
stärkt
weiters:
The
World
Peace
Game
is
making
political
education,
economic
correlations
and
creative
processes
of
action
perceptible
and
is
future
more
strengthening:
CCAligned v1
Mit
einem
vornehmlich
institutionellen
Ansatz
wird
erforscht,
wie
Märkte
und
Wirtschaftsorganisationen
in
historische,
politische
und
kulturelle
Zusammenhänge
eingebettet
sind,
wie
sie
entstehen
und
wie
sich
ihre
gesellschaftlichen
Kontexte
verändern.
Using
primarily
an
institutional
approach,
they
examine
how
markets
and
business
organizations
are
embedded
in
historical,
institutional,
political,
and
cultural
frameworks;
how
they
emerge;
and
how
their
social
contexts
change
over
time.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
zeigt
auch
ein
nur
flüchtiger
Blick
auf
ökonomische
und
politische
Zusammenhänge
deutlich,
dass
die
Lage
in
der
Tschechischen
Republik
mit
jener
grundsätzlich
zusammenhängt,
die
in
der
zentraleuropäischen
Region
vorherrscht
–
mit
der
Dominanz
Deutschlands
und
einiger
wichtiger
Global
Player
und
Exponenten
von
Gruppen,
die
das
internationale
Kapital
repräsentieren.
At
the
same
time,
even
a
cursory
glance
at
the
economic
and
geopolitical
contexts
clearly
shows
that
the
Czech
situation
is
fundamentally
linked
to
the
situation
that
prevails
throughout
the
Central
European
region
with
the
obvious
dominance
of
Germany
and
some
important
global
players
and
the
exponents
of
groups
representing
powerful
international
capital.
ParaCrawl v7.1
In
Nicht
löschbares
Feuer,
dem
frühen
Agitpropfilm
über
die
Napalmproduktion
von
Dow
Chemical,
zeigt
er
mal
mit
didaktischer,
mal
mit
lakonischer
Prägnanz
politische
Zusammenhänge
zwischen
wissenschaftlicher
und
wirtschaftlicher
Realität
auf.
As
in
Nicht
löschbares
Feuer,
the
early
agitpropfilm
on
Napalm
production
of
Dow
Chemical,
he
shows
with
a
didactic
or
with
a
laconic
directness
the
political
contexts
of
academic
and
economic
reality.
ParaCrawl v7.1
Mit
visuell
minimalen
Gesten,
Eingriffen
und
raumgreifenden
Werken
analysiert
Maria
Eichhorn
nachhaltig
irritierend
gesellschaftlich
geprägtes
Verhalten
sowie
politische
und
ökonomische
Zusammenhänge.
By
means
of
visually
minimal
gestures,
interventions,
and
large-scale
works
Maria
Eichhorn
analyzes,
in
vexingly
enduring
ways,
behaviors
that
have
been
socially
shaped
as
well
as
political
and
economic
interrelationships.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
sind
so
gestaltet,
dass
sie
dazu
auffordern,
die
Handlungsfolgen
ökonomischer
Entscheidungen
zu
analysieren
und
zu
bewerten
sowie
politische
Zusammenhänge
aus
ökonomischer
Sicht
zu
beurteilen.
The
tasks
are
formulated
in
such
a
way
that
the
participants
are
requested
to
analyze
and
evaluate
the
sequence
of
activities
leading
to
economic
decisions
and
to
assess
political
connections
from
an
economic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Sie
thematisieren
aktuelle
politische
und
soziale
Zusammenhänge
und
zeigen
die
res
publica
als
absolutes
Anliegen
seines
Schaffens.
They
take
up
the
subject
of
current
political
and
social
relationships
and
reveal
the
res
publica
as
the
absolute
concern
of
his
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
der
Augenblicksfotografie
war
eben
immer
auch
ein
Chronist
mit
dem
Bewusstsein
für
politische
und
gesellschaftliche
Zusammenhänge.
The
master
of
capturing
moments
was
also
always
recording
them
with
the
utmost
awareness
of
their
political
and
social
contexts.
ParaCrawl v7.1
Literatur
wird
dabei
nicht
isoliert,
sondern
als
eine
in
vielfältige
gesellschaftliche,
politische
und
kulturelle
Zusammenhänge
eingebundene
Praxis
betrachtet.
Literature
is
regarded
not
as
an
isolated
phenomenon
but
as
a
practice
embedded
in
multifaceted
social,
political
and
cultural
contexts.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
längst
Unbehagen
verspürten,
sind
beispielgebend
dafür,
wie
brisante
soziale,
politische
und
ökologische
Zusammenhänge
in
eigenen
Projekten
aufgezeigt
und
Lösungsansätze
gefunden
werden
können.
People
who
have
long
since
experienced
a
feeling
of
uneasiness
are
an
example
of
how
volatile
social,
political
and
ecological
interrelations
can
be
identified
in
different
projects
and
how
methods
of
resolution
can
be
found.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
fehlt
letztlich
die
konkrete
Botschaft
der
Frau,
wichtiger
ist
ihre
Repräsentation
als
reflexive
und
in
undurchsichtige
politische
Zusammenhänge
involvierte
Agentin,
die
behauptet,
die
ideologischen
Basen
des
Informationszeitalters
zu
hacken.
Again,
what
is
missing
here
is
the
woman's
concrete
message;
her
representation
as
a
reflexive
agent
involved
in
obscure
political
connections,
claiming
to
hack
the
ideological
bases
of
the
information
age,
is
more
important.
ParaCrawl v7.1