Translation of "Politische zusammenhänge" in English

Wirtschaftliche, politische und soziale Zusammenhänge und deren Rahmenbedingungen interessieren mich.
Economic, political and social coherences as well as their circumstances have always interested me.
ParaCrawl v7.1

Gerade jungen Menschen müssen politische Zusammenhänge deutlich gemacht werden.
Political contexts must be made clear, especially to young people.
ParaCrawl v7.1

Durch eine chronologische und thematische Darstellung werden auch politische und kulturelle Zusammenhänge deutlich.
Through a chronological and thematic presentation political and cultural relationships also become clear.
ParaCrawl v7.1

Politische Hintergründe und Zusammenhänge werden verständlich erklärt - Englische bersetzu...
Political background information and political links are explained clearly - German translation
ParaCrawl v7.1

Vor-Ort-Reportagen, Hintergrundfilme, Studiointerviews und Satirebeiträge lassen politische Zusammenhänge verständlich werden.
On-site reports, Background Movies, Studio interviews and satire contributions can be political relationships are evident.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist die kontextuelle Einbettung der Schilderungen dieser Zeitzeug*innen in historische, gesellschaftliche und politische Zusammenhänge.
What is crucial here is the attempt to place the descriptions by the eyewitnesses of history in the proper historical, social, and political text.
ParaCrawl v7.1

Problematisch ist nur, dass diese guten Prinzipien in politische und juristische Zusammenhänge eingebunden werden, in denen sie in der Praxis zu ideologischem Zierwerk werden.
The problem is that these sound principles are part of political and legal contexts which will in practice reduce them to ideological window dressing.
Europarl v8

Politische und historische Zusammenhänge spannend aufzubereiten und zu erzählen, war sein vornehmliches Anliegen:Thürk war stets ein umstrittener Schriftsteller.
Thürk was a very controversial author because of his political themes as well as the frequent sex scenes in his novels.
Wikipedia v1.0

Je mehr sich die Akteure eines Grenzraums der besagten Hindernisse bewusst werden und nach ihrer Überwindung streben, desto mehr wird dieser Grenzraum ein Kontaktgebiet sein, während die Grenzen in anderen Regionen - bedingt durch politische Zusammenhänge, eine zu schwache Mobilisierung der örtlichen Akteure oder ein zu großes Wirtschaftsgefälle - ihren trennenden Charakter behalten.
The more the border area becomes aware of these barriers and strives to overcome them, the more border zones will become contact zones while in other regions, because of the political context, lack of mobilisation on the part of the key players or too great an economic gap, borders will remain barriers.
TildeMODEL v2018

Das Ziel der daraus entstandenen Ausstellung ist es, kulturelle und soziale sowie politische Zusammenhänge von Erinnerungen zu visualisieren.
The resulting exhibition aims to visualise the cultural, social and political contexts of memories.
ParaCrawl v7.1

Aus der Erkenntnis heraus, dass junge Menschen das größte Potenzial für eine zukunftsweisende Führungstätigkeit im Distrikt mitbringen, richtete sich das Projekt direkt an sie in dem Bestreben, sie in einen konstruktiven zivilgesellschaftlichen und politischen Diskurs einzubinden, ihnen die Grundsätze guter Regierungsführung nahe zu bringen und ihnen das nötige Wissen und die Fertigkeiten mit auf den Weg zu geben, die sie in die Lage versetzen sollen, für sie relevante gesellschaftliche und politische Zusammenhänge besser zu verstehen.
Acknowledging that young people have the highest potential to contribute to the future leadership in the District the project set out to involve especially these young people in aconstructive dialog with civil society and politics. Workshops were held to train them in the principles of good governance and to enable them to better understand social and political questions that are most relevant to them.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßige Geometrie starker Perspektiven und gerader Straßen bildet politische und wirtschaftliche Zusammenhänge ab, die Zentralmacht von Staat und Kapital.
The regular geometry of strong perspectives and straight streets represents the political and economic context, the central power of state and capital.
ParaCrawl v7.1

Dort treffen wir uns mit südafrikanischen GewerkschaftskollegInnen und haben die Gelegenheit Arbeitsbedingungen und politische Zusammenhänge in Südafrika kennenzulernen und zu diskutieren.
We met there with members of the South African Metalworkers Union and had a good opportunity to learn something about the political interrelation and the working conditions of the workers in South Africa.
ParaCrawl v7.1

Erinnerung auch an Detlev J. Schubsky (1953-2006), der die Magnetschwebetechnologie und politische Zusammenhänge in kurzen prägnanten Sätzen erklären konnte und dem es nicht vergönnt war, den TR09 im Betrieb zu erleben.
Historical comments from Detlev J. Schubsky (1953-2006) who was able to explain maglev technology and political context in short and concise sentences.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheit des Kollegs: Die Teilnehmer sammeln nicht nur theoretisches Wissen über politische Zusammenhänge und internationale Zusammenarbeit, sondern setzen auch jeder ein eigenes Projekt um.
The special thing about the Kolleg is that participants not only gain theoretical knowledge about political relations and international cooperation, but also get to carry out their own personal projects.
ParaCrawl v7.1

Das World Peace Game lässt politische Bildung, wirtschaftliche Zusammenhänge und kreative Handlungsprozesse erlebbar werden und stärkt weiters:
The World Peace Game is making political education, economic correlations and creative processes of action perceptible and is future more strengthening:
CCAligned v1

Mit einem vornehmlich institutionellen Ansatz wird erforscht, wie Märkte und Wirtschaftsorganisationen in historische, politische und kulturelle Zusammenhänge eingebettet sind, wie sie entstehen und wie sich ihre gesellschaftlichen Kontexte verändern.
Using primarily an institutional approach, they examine how markets and business organizations are embedded in historical, institutional, political, and cultural frameworks; how they emerge; and how their social contexts change over time.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig zeigt auch ein nur flüchtiger Blick auf ökonomische und politische Zusammenhänge deutlich, dass die Lage in der Tschechischen Republik mit jener grundsätzlich zusammenhängt, die in der zentraleuropäischen Region vorherrscht – mit der Dominanz Deutschlands und einiger wichtiger Global Player und Exponenten von Gruppen, die das internationale Kapital repräsentieren.
At the same time, even a cursory glance at the economic and geopolitical contexts clearly shows that the Czech situation is fundamentally linked to the situation that prevails throughout the Central European region with the obvious dominance of Germany and some important global players and the exponents of groups representing powerful international capital.
ParaCrawl v7.1

In Nicht löschbares Feuer, dem frühen Agitpropfilm über die Napalmproduktion von Dow Chemical, zeigt er mal mit didaktischer, mal mit lakonischer Prägnanz politische Zusammenhänge zwischen wissenschaftlicher und wirtschaftlicher Realität auf.
As in Nicht löschbares Feuer, the early agitpropfilm on Napalm production of Dow Chemical, he shows with a didactic or with a laconic directness the political contexts of academic and economic reality.
ParaCrawl v7.1

Mit visuell minimalen Gesten, Eingriffen und raumgreifenden Werken analysiert Maria Eichhorn nachhaltig irritierend gesellschaftlich geprägtes Verhalten sowie politische und ökonomische Zusammenhänge.
By means of visually minimal gestures, interventions, and large-scale works Maria Eichhorn analyzes, in vexingly enduring ways, behaviors that have been socially shaped as well as political and economic interrelationships.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben sind so gestaltet, dass sie dazu auffordern, die Handlungsfolgen ökonomischer Entscheidungen zu analysieren und zu bewerten sowie politische Zusammenhänge aus ökonomischer Sicht zu beurteilen.
The tasks are formulated in such a way that the participants are requested to analyze and evaluate the sequence of activities leading to economic decisions and to assess political connections from an economic perspective.
ParaCrawl v7.1

Sie thematisieren aktuelle politische und soziale Zusammenhänge und zeigen die res publica als absolutes Anliegen seines Schaffens.
They take up the subject of current political and social relationships and reveal the res publica as the absolute concern of his production.
ParaCrawl v7.1

Der Meister der Augenblicksfotografie war eben immer auch ein Chronist mit dem Bewusstsein für politische und gesellschaftliche Zusammenhänge.
The master of capturing moments was also always recording them with the utmost awareness of their political and social contexts.
ParaCrawl v7.1

Literatur wird dabei nicht isoliert, sondern als eine in vielfältige gesellschaftliche, politische und kulturelle Zusammenhänge eingebundene Praxis betrachtet.
Literature is regarded not as an isolated phenomenon but as a practice embedded in multifaceted social, political and cultural contexts.
ParaCrawl v7.1

Jene, die längst Unbehagen verspürten, sind beispielgebend dafür, wie brisante soziale, politische und ökologische Zusammenhänge in eigenen Projekten aufgezeigt und Lösungsansätze gefunden werden können.
People who have long since experienced a feeling of uneasiness are an example of how volatile social, political and ecological interrelations can be identified in different projects and how methods of resolution can be found.
ParaCrawl v7.1

Auch hier fehlt letztlich die konkrete Botschaft der Frau, wichtiger ist ihre Repräsentation als reflexive und in undurchsichtige politische Zusammenhänge involvierte Agentin, die behauptet, die ideologischen Basen des Informationszeitalters zu hacken.
Again, what is missing here is the woman's concrete message; her representation as a reflexive agent involved in obscure political connections, claiming to hack the ideological bases of the information age, is more important.
ParaCrawl v7.1