Translation of "Plemplem" in English

Kein Wunder, dass du plemplem bist.
No wonder you're batty.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie macht die Damen und Herren leicht etwas plemplem.
Yes, it makes ladies and gentlemen talk a bit barmy-like.
OpenSubtitles v2018

Der Hut hat dich völlig plemplem gemacht.
You were going barmy over that hat.
OpenSubtitles v2018

Ich zeig dir, wer hier plemplem ist!
I'll show you barmy!
OpenSubtitles v2018

Ich bin total plemplem, Winston.
Oh, I'm straight-up bananas, Winston.
OpenSubtitles v2018

Unser Freund Erik... ist plemplem geworden.
Our friend Erik kind of went banana balls.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es wissen willst, meine Mutter war plemplem.
If you must know, my mother was nuts.
OpenSubtitles v2018

Dieser Schiff ist ein bisschen plemplem.
This Schiff guy's a little out to lunch.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, dass ich plemplem bin?
Are you saying that I'm crazy?
OpenSubtitles v2018

Anschließend waren alle eine Woche lang plemplem.
Everyone was crazy-corn for a whole week afterwards.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine kranke Frau, sie war... plemplem.
She was an ill woman, you know, she was... You know... Out to lunch.
OpenSubtitles v2018

Wer ist hier plemplem und ballaballa?
Who's batty and nuts here?
CCAligned v1

Hubert von Goisern - Wer ist hier plemplem und ballaballa?
Hubert von Goisern - Who's batty and nuts here?
ParaCrawl v7.1

Die sind alle vollkommen plemplem.
People here are nuts.
OpenSubtitles v2018

Man hört, seit dem Unfall Ihres Sohnes seien Sie etwas plemplem... und konsultieren Wahrsager.
Ever since your son's accident, you know... some people say you've gone a little batty... taken to fortune-tellers or something.
OpenSubtitles v2018

Das macht mich plemplem.
All those new smells are driving me crazy!
OpenSubtitles v2018