Translation of "Plemplem" in English
Kein
Wunder,
dass
du
plemplem
bist.
No
wonder
you're
batty.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
macht
die
Damen
und
Herren
leicht
etwas
plemplem.
Yes,
it
makes
ladies
and
gentlemen
talk
a
bit
barmy-like.
OpenSubtitles v2018
Der
Hut
hat
dich
völlig
plemplem
gemacht.
You
were
going
barmy
over
that
hat.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeig
dir,
wer
hier
plemplem
ist!
I'll
show
you
barmy!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
plemplem,
Winston.
Oh,
I'm
straight-up
bananas,
Winston.
OpenSubtitles v2018
Unser
Freund
Erik...
ist
plemplem
geworden.
Our
friend
Erik
kind
of
went
banana
balls.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
wissen
willst,
meine
Mutter
war
plemplem.
If
you
must
know,
my
mother
was
nuts.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Schiff
ist
ein
bisschen
plemplem.
This
Schiff
guy's
a
little
out
to
lunch.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
dass
ich
plemplem
bin?
Are
you
saying
that
I'm
crazy?
OpenSubtitles v2018
Anschließend
waren
alle
eine
Woche
lang
plemplem.
Everyone
was
crazy-corn
for
a
whole
week
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
kranke
Frau,
sie
war...
plemplem.
She
was
an
ill
woman,
you
know,
she
was...
You
know...
Out
to
lunch.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
hier
plemplem
und
ballaballa?
Who's
batty
and
nuts
here?
CCAligned v1
Hubert
von
Goisern
-
Wer
ist
hier
plemplem
und
ballaballa?
Hubert
von
Goisern
-
Who's
batty
and
nuts
here?
ParaCrawl v7.1
Die
sind
alle
vollkommen
plemplem.
People
here
are
nuts.
OpenSubtitles v2018
Man
hört,
seit
dem
Unfall
Ihres
Sohnes
seien
Sie
etwas
plemplem...
und
konsultieren
Wahrsager.
Ever
since
your
son's
accident,
you
know...
some
people
say
you've
gone
a
little
batty...
taken
to
fortune-tellers
or
something.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mich
plemplem.
All
those
new
smells
are
driving
me
crazy!
OpenSubtitles v2018