Translation of "Plattitüde" in English

Wie lautet diese Plattitüde über Würfel und Frauen?
What's that platitude about dice and women?
OpenSubtitles v2018

Nun droht die Plattitüde zum Bumerang zu werden.
Now this platitude threatens to backfire.
ParaCrawl v7.1

Es muss doch eine humanoide Plattitüde geben, mit der ich Sie aufheitern kann.
Well, there must be some humanoid platitude I can use to cheer you up.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Plattitüde, aber wenn es die Richtige ist, dann weiß man es einfach.
I'm saying, these platitudes, but... but when it's right, I think you just know it.
OpenSubtitles v2018

Aber in diesem Fall ist die Wahrheit, dass wir Sie hier rausholen, Major. Und das ist keine Plattitüde.
But, in this case, the truth is we're going to get you out of here, Major and that's no platitude.
OpenSubtitles v2018

Was ich stattdessen bekomme ist eine halbarschige "Ich-wünschte-es-wäre-besser" -Plattitüde,... die vielleicht ein 6-jähriges Mädchen davon überzeugen würde, dass Sie Ihren Job gut machen.
But what I got instead is some half-assed "I wish we were doing better" platitude... that's meant to fool maybe a six-year-old girl into thinking you're doing your job.
OpenSubtitles v2018

Die Vergänglichkeit des Seins, im alltäglichen Leben oft nicht mehr eine Plattitüde, bekommt beim Fasten eine tatsächliche Bedeutung.
Mortality and the way of all flesh... in everyday life it often is not more than a platitude, but while fasting it gets a real meaning.
ParaCrawl v7.1

Alle Anhänger Israels, einschließlich der offiziellen Zionisten selbst, kennen die Plattitüde, dass sein Friede und seine Sicherheit von normalen Beziehungen mit der Israel umgebenden arabischen Welt abhängen.
All well-wishers of Israel, including the official Zionists themselves, are accustomed to the platitude that its peace and security depend upon normal relations with the Arab world which surrounds it.
ParaCrawl v7.1

Dabei kam das Gespräch oft auf den Roman "Geteilter Himmel" von Christa Wolf, dessen Titel für mich eher eine Plattitüde war. Bis ich einmal an eine Stelle kam, die in mir den Eindruck erweckte, dass die alte Berliner Mauer noch geschlossen sei.
The conversation often came round to the novel "Geteilter Himmel" (Divided Sky) by Christa Wolf whose title was rather a platitude for me, until I reached a place that gave me the impression that the old Berlin Wall was still closed.
ParaCrawl v7.1

All diese redlichen Bemühungen können aber nicht darüber hinwegtäuschen, dass es Smart Cities nur mit Smart Citizens geben kann. Es gilt daher sicherzustellen, dass der Begriff SMART nicht zur Plattitüde, zum Schwindel, oder gar zum Vorwand für Orwell’sche Fantasien wird – und dies wird keine geringe Aufgabe werden.
Despite all of these attempts, the most important thing is, that a Smart City does not work without Smart Citizens. It is up to all of us to support this idea so that the concept of a Smart City is not just a platitude or glare.
CCAligned v1