Translation of "Plattengröße" in English
Ferner
muß
die
Anpassung
an
die
Plattengröße
sehr
sorgfältig
erfolgen.
Furthermore,
the
matching
to
the
plate
size
has
to
be
carried
out
very
carefully.
EuroPat v2
Die
Plattengröße
kann
nun
abhängig
vom
Werkzeugträger
einfach
in
der
Tabelle
ermittelt
werden.
The
size
of
the
inserts
can
now
be
easily
determined
as
a
function
of
the
tool
carrier
in
the
table.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattengröße
kann
je
nach
Projekt
angepasst
werden.
The
slab
size
can
be
adjusted
according
to
project
needed
.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Die
Plattengröße
und
-kapazität
können
besonders
angefertigt
werden.
Remark:The
panel
size
and
capacity
can
be
customized.
CCAligned v1
Veredelung:
Lässt
sich
bei
Bedarf
auf
Plattengröße
schneiden.
Finishing:
May
be
cut
to
sheet
size
if
required
CCAligned v1
Die
max.
Plattengröße
ohne
Dekorwiederholung
liegt
bei
1.500mm
x
5.000mm;
The
maximum
sheet
size
without
decor
repetition
is
1,500
mm
x
5,000
mm;
CCAligned v1
Es
gibt
jeweils
einen
separaten
Keil
sowie
eine
Kassette
für
die
entsprechende
Plattengröße.
There
is
a
separate
wedge
and
cassette
for
respective
insert
size.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstand
richtet
sich
nach
der
erwünschten
Stabilität
und
der
Plattengröße.
The
intervals
depend
on
the
required
stability
and
the
size
of
the
panels.
ParaCrawl v7.1
Der
maximale
Wärmefluß
wird
ohne
bewegliche
Teile
nur
durch
die
Dimensionierung
der
Plattengröße
eingestellt.
The
maximum
heat
flow
is
set
without
movable
parts
only
through
the
dimensioning
of
the
size
of
the
body.
EuroPat v2
Der
Ausnutzungsgrad
des
InfrarotFeldes
beträgt
bei
einer
angenommenen
Plattengröße
von
40
x
40
cm
57,1%.
The
performance
ratio
of
the
infrared
field
is
57.1%
at
an
assumed
slab
size
of
40
x
40
cm.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Plattengröße
Ø
60
cm
sind
Hussen
lediglich
in
schwarz
und
weiß
verfügbar.
For
plate
size
Ø
60
cm
slipcovers
are
only
available
in
black
and
white.
ParaCrawl v7.1
Die
wirksame
Fläche
einer
einzelnen
Trittmatte
ist
durch
die
jeweilige
Plattengröße
bestimmt
und
somit
begrenzt.
The
effective
surface
area
of
an
individual
safety
mat
is
determined
and
therefore
limited
by
the
respective
plate
size.
EuroPat v2
Für
die
Plattengröße
Ø
60
cm
sind
Hussen
lediglich
in
schwarz,
weiß
und
gelb
verfügbar.
For
plate
size
Ø
60
cm
slipcovers
are
only
available
in
black,
white
and
yellow.
ParaCrawl v7.1
Maximale
Plattengröße:
3000
*
8000mm,
jede
kundenspezifische
Größe
könnte
produziert
werden.
Maximum
panel
size:3000*8000mm,
any
customized
size
could
be
produced.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattengröße
ist
30mm
x
60mm,
der
Plattenabstand
beträgt
8mm.
The
size
of
its
plates
is
30mm
x
60mm,
the
distance
between
the
plates
is
8mm.
ParaCrawl v7.1
Eine
handelsübliche
Flexodruckplatte
wie
aus
Beispiel
1
wurde
nach
Abziehen
der
Deckschicht
(Plattengröße
18x3
cm)
5
min
mit
einer
Bürste
gleichmäßig
in
50
ml
1,3,5-Trimethyltoluol
gerieben.
After
peeling
off
the
covering
layer
from
a
commercial
flexographic
printing
plate
according
to
Example
1
(plate
size
18×3
cm),
the
plate
was
uniformly
brushed
for
5
minutes
in
50
ml
of
1,3,5-trimethyltoluene.
EuroPat v2
Die
Plattengröße
und
der
Betrag
des
Neigungswinkels
der
Seitelteile
zur
Skilängsachse
sind
durch
die
Größe
und
Form
der
Schuhsohlenspitzenpartie
bestimmt.
The
plate
size
and
the
value
of
the
side-frames
slope
are
determined
by
the
size
and
shape
of
the
boot
sole
toe.
EuroPat v2
Dies
gilt
umso
mehr,
als
die
Platten
heute
in
der
Regel
mittels
Extrudern
und
nachgeschalteten
Walzenanordnungen
produziert
werden
und
das
Aufbringen
einer
perforierten
Schutzfolie
auf
die
zunächst
noch
warme
Oberfläche
der
endlosen
Bahn,
also
vor
dem
Zurechtschneiden
auf
Plattengröße,
einen
äußerst
geringen
zusätzlichen
Aufwand
erfordert.
This
is
all
the
more
so
since,
nowadays,
sheets
are
usually
produced
by
extrusion
followed
by
rolling,
and
the
application
of
a
perforated
protective
foil
to
the
still
hot
surface
of
an
endless
strip,
prior
to
cutting
to
size,
is
accomplished
with
extremely
little
additional
cost.
EuroPat v2
Außer
diesem
Mangel
hat
es
sich
gezeigt,
daß
der
Druck,
bei
dem
die
»Entlastung«
stattfinden
soll,
recht
schwierig
einstellbar
ist,
insbesondere
wenn
die
Plattengröße
einen
Bereich
in
der
Größenordnung
von
1
qm
erreicht.
It
has,
however,
been
found
that
the
pressure
at
which
the
"release"
is
to
take
place
is
difficult
to
adjust,
especially
when
the
size
of
the
plate
is
about
1
m2
or
more.
EuroPat v2
Die
Voraussetzung
gleicher
Flächengröße
der
beiden
Behälterplatten
erweist
sich
dabei
als
besonderer
Vorteil,
da
sie
einmal
die
vorbereitenden
Fertigungsschritte
auf
das
Zuschneiden
einer
einzigen
Plattengröße
reduziert
und
zum
anderen
hierfür
von
einer
einheitlichen
Rohlingsware
ohne
größeren
Verschnittabfall
ausgehen
kann.
The
requirement
that
the
two
receptacle
sheets
have
the
same
surface
area
is
of
particular
advantage
on
the
one
hand
because
the
preparatory
production
steps
are
reduced
to
cutting-to-size
only
a
single
sheet
size,
and
on
the
other
hand
because
one
can
proceed
from
a
standard
material
blank
without
great
cutting
waste.
EuroPat v2
Allerdings
ist
es
ab
einer
bestimmten
Plattengröße
nur
noch
schwer
oder
gar
nicht
mehr
möglich,
die
Kokillen
vollständig
zu
füllen,
da
das
Material
erstarrt,
bevor
es
den
Rand
oder
den
Boden
der
Kokillen
erreichen
kann.
However,
it
is
difficult
or
even
impossible
beyond
a
certain
plate
size
completely
to
fill
the
molds
because
the
material
solidifies
before
reaching
the
rim
or
the
bottom
of
the
molds.
EuroPat v2
Hier
ist
oberhalb
des
Anlagetisches
im
strahlensicher
verschließbaren
Gehäuse
eine
Öffnung
belassen,
durch
diese
eine
Einrichtung
zum
Fixieren
des
plattenförmigen
Zuschnittes
als
plane
Rohform
in
Form
eines
auf
die
entsprechende
Plattengröße
einstellbarer
Fixierrahmen
aus
dem
Gehäuse
heraus
zur
Aufnahme
der
Rohform
über
den
Anlagetisch
fahrbar
ist.
Here,
above
the
feed
table
and
in
the
housing
which
can
be
closed
so
as
to
be
secure
against
radiation,
an
opening
is
left
through
which
a
device
for
fixing
the
plate-like
blank
as
a
planar
raw
forme,
in
the
forme
of
a
fixing
frame
that
can
be
adjusted
to
the
appropriate
plate
size,
can
be
moved
out
of
the
housing
over
the
feed
table
in
order
to
pick
up
the
raw
forme.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Herstellung
von
Platten
wird
auch
bei
unterschiedlichster
Plattengröße
jeweils
nur
ein
Formwerkzeug
für
das
Grundelement
benötigt,
da
dieses
Grundelement
unter
entsprechender
Anordnung
der
Durchbrüche
mit
anderen
Grundelementen
zu
allseitig
geschlossenen
Platten
zusammengefügt
werden
kann.
In
the
production
of
panels
according
to
the
invention,
only
one
molding
tool
will
be
needed
for
the
base
element,
even
for
varying
panel
sizes,
as
this
base
element,
by
means
of
suitable
arrangement
of
the
openings,
can
be
assembled
or
joined
with
one
or
more
other
base
elements
to
create
fully
enclosed
panels
of
various
sizes.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Tragfüße
unter
dem
Oberboden
ist
unabhängig
von
einer
etwaigen
Plattengröße
und
nicht
auf
die
Eckbereiche
von
Platten
beschränkt.
The
arrangement
of
the
load-bearing
feet
beneath
the
floor
top
is
independent
from
the
probable
panel
size
and
not
confined
to
the
corner
regions
of
the
panels.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
der
Druck,
bei
dem
die
"Entlastung"
stattfinden
soll,
recht
schwierig
einstellbar
ist,
insbesondere
wenn
die
Plattengröße
einen
Bereich
in
der
Größenordnung
von
1qm
erreicht.
It
has,
however,
been
found
that
the
pressure
at
which
the
"release"
is
to
take
place
is
difficult
to
adjust,
especially
when
the
size
of
the
plate
is
about
1
m2
or
more.
EuroPat v2
Wir
fertigen
auch
Pressen
für
andere
Industriezweige
(Metall-,
Kunststoff-
und
Gummiindustrie-)
Pressen
mit
anderer
Plattengröße,
Pressdruck
oder
Heizmedium
auf
Anfrage.
We
also
manufacture
presses
for
other
industries
(metal-,
plastic-
and
rubber-industry),
as
well
as
presses
with
varying
plate-size,
pressure
of
the
press
or
heating
medium/material
on
demand.
CCAligned v1
Traglast:
2000kg,
geeignet
für
Plattengröße
(auch
Riffelplatten)
bis:
1500
x
3000mm,
bestehend
aus:
(1.)
Capacity:
2000kg,
suitable
for
plate
size
(also
ripple
plates)
up
to:
1500
x
3000mm,
consits
of:
(1.)
ParaCrawl v7.1
Es
stehen
zwei
Spritzgießmaschinen
zur
Verfügung,
Schließkraft:
275t,
Plattengröße:
920x930mm,
lichter
Holmabstand:
640x620mm,
Werkzeugeinbauhöhe:
1070mm
max.,
Formhöhenverstellung:
203-640mm,
Auswerferhub:
430mm,
Spannhub:
580mm,
Motorspannung:
380V,
Heizspannung:
220V,
Stromanschluss:
123,9A,
Motorleistung:
50PS.
There
are
two
injection
moulding
machines
available,
clamping
force:
275t,
platen
size:
920x930mm,
distance
between
tie
bars:
640x620mm,
daylight:
1070mm
max.,
mold
height:
203-640mm,
ejector
stroke:
430mm,
clamping
stroke:
580mm,
voltage:
380V,
heating
voltage:
220V,
current:
123.9A,
motor
power:
50HP.
ParaCrawl v7.1