Translation of "Plattenabstand" in English
Als
Plattenabstand
wurden
6
µm
gewählt.
The
between-plates
distance
was
6
mm.
EuroPat v2
Der
Plattenabstand
wurde
durch
Abstandshalter
auf
7mm
eingestellt.
The
between-plates
gap
was
adjusted
by
spacers
to
7
mm.
EuroPat v2
Durch
die
versetzte
Anordnung
ist
die
Schlagweite
größer
als
der
Plattenabstand.
Owing
to
the
offset
arrangement,
the
striking
distance
is
greater
than
the
plate
spacing.
EuroPat v2
Vergrößert
man
den
Plattenabstand,
verkleinert
sich
die
Kapazität.
If
the
plate
spacing
is
increased,
the
capacity
is
reduced.
ParaCrawl v7.1
Da
t1
=
t2,
ergibt
sich
ein
Plattenabstand
von
10mm.
Since
t1
=
t2,
this
results
in
a
plate
spacing
of
10
mm.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
Bohrungsdurchmesser
und
Plattenabstand
sind
fix
ausgelegt.
This
means
that
the
bore
diameters
and
plate
distances
have
a
fixed
design.
EuroPat v2
Dadurch
ändert
sich
der
Plattenabstand
und
damit
die
elektrisch
messbare
Kapazität.
As
a
result,
the
plate
spacing,
and
hence
the
electrically
measurable
capacitance,
changes.
EuroPat v2
Beispiel
laden
(TE
22
mm
Plattenabstand)
Load
example
(TE
22
mm
plate
distance)
ParaCrawl v7.1
Der
Plattenabstand
der
Lamellen
beträgt
bei
diesem
Wärmetauscher
9
mm.
The
fin
spacing
is
9
mm
for
this
heat
exchanger.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Erscheinung
wird
bei
anderen
Hochfrequenzanlagen
dadurch
entgegengewirkt,
daß
der
Plattenabstand
geändert
wird.
In
other
high-frequency
installations
this
phenomenon
is
counteracted
by
varying
the
spacing
of
the
capacitor
plates.
EuroPat v2
Bei
der
Berechnung
der
Mikroseigerung
scheint
das
betrachtete
Volumenelement
auf
den
primären
Plattenabstand
bezogen
zu
sein.
In
the
microsegregation
calculations,
the
element
considered
appears
to
be
related
to
the
primary
plate.
EUbookshop v2
Der
Plattenabstand
kann
vorzugsweise
mindestens
5
mm,
weiter
vorzugsweise
mindestens
10
mm
betragen.
The
plate
distance
can
preferably
be
at
least
5
mm,
further
preferentially
at
least
10
mm.
EuroPat v2
Da
die
Schaltgeschwindigkeit
groß
sein
soll,
ist
der
Plattenabstand
klein
und
die
Flüssigkeitsschicht
dünn.
Since
the
switching
speed
is
intended
to
be
high,
the
distance
between
the
plates
is
small
and
the
liquid
layer
is
thin.
EuroPat v2
Die
Deformation
ist
im
Zeitpunkt
t2
abgeschlossen,
der
Plattenabstand
verändert
sich
sodann
nicht
mehr.
The
deformation
is
complete
at
the
time
point
t2,
the
plate
distance
then
no
longer
changes.
EuroPat v2
Der
Hohlraum
besitzt
die
Dicke
der
dielektrischen
Opferschicht
und
definiert
somit
den
Plattenabstand
des
Kondensators.
The
cavity
has
the
thickness
of
the
dielectric
sacrificial
layer
and
thus
defines
the
plate
gap
of
the
capacitor.
EuroPat v2
Der
Plattenabstand
des
Kondensators
richtet
sich
nach
den
Dimensionen
der
in
den
einzelnen
Versuchen
verwendeten
Probengefässe.
The
difference
between
the
plates
of
the
condenser
depends
on
the
dimensions
of
the
test
vessels
used
in
the
different
tests.
EuroPat v2
Die
Plattengröße
ist
30mm
x
60mm,
der
Plattenabstand
beträgt
8mm.
The
size
of
its
plates
is
30mm
x
60mm,
the
distance
between
the
plates
is
8mm.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nur
dadurch
möglich,
weil
erfindungsgemäß
die
Platten
nicht
gegeneinander
verrutschen
können
und
der
maximale
und
der
minimale
Plattenabstand
exakt
eingehalten
werden.
This
is
made
possible
by
the
fact
that
the
plates
according
to
the
invention
cannot
slide
relative
to
one
another
and
the
maximum
and
minimum
plate
spacings
are
accurately
maintained.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüfche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
an
fest
mit
dem
Grundkörper
verbundenen
und
an
beweglichen
Teilen
der
Vorrichtung
sich
gegenüberliegende
Platten
angebracht
sind,
die
einen
Kondensator
mit
variablem
Plattenabstand
bilden,
und
daß
die
einwirkende
Kraft
durch
Bestimmung
der
Kapazitätsänderung
gemessen
wird.
Apparatus
according
to
claim
1,
wherein
facing
plates
are
fitted
to
parts
fixed
to
the
body
and
movable
parts
of
the
apparatus
and
form
a
capacitor
with
a
variable
plate
spacing,
the
acting
force
being
measured
by
the
determination
of
the
capacitance
change.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wurde
zur
Entwässerung
in
eine
Pilot-Kammerfilterpresse,
450
x
450
mm,
mit
4
Kammern,
Plattenabstand
30
mm,
gepumpt.
The
mixture
was
pumped
into
a
pilot
compartment
type
filter
press,
450×450
mm,
comprising
4
compartments,
plate
spacing
30
mm,
for
dewatering.
EuroPat v2
Als
Plattenabstand
(d)
wollen
wir
den
Abstand
zwischen
Kathode
und
Anode
in
der
Nähe
ihres
Loches
verstehen,
das
den
Pseudofunken-Charakter
der
Gasentladung
bestimmt
und
das
in
der
Kathode
vorgesehen
sein
muss
und
in
der
Anode
vorgesehen
sein
kann.
The
plate
spacing
(d)
is
defined
as
that
distance
between
the
cathode
and
anode
near
their
hole
which
determines
the
pseudospark
character
of
the
gas
discharge
and
which
must
be
provided
in
the
cathode
and
may
be
provided
in
the
anode.
EuroPat v2
Über
den
axial
schmalen
lichten
Plattenabstand
33
hinaus
ragt
der
eingekapselte
Schaltkreis
in
den
Dickenbereich
der
beweglichen
Trägerscheibe
27
vor,
die
hier
deshalb
eine
zentrale
Aussparung
34
aufweist,
hinter
der
sich
gegebenenfalls
noch
eine
Einsenkung
35
im
Rotor
23
und
seinem
Wellenstumpf
22
anschließt.
Projecting
beyond
the
axially
small
narrow
spacing
33
between
the
supporting
plates,
the
encapsuled
switching
circuit
extends
into
the
region
of
the
thickness
of
the
movable
supporting
plate
27,
which
possesses
a
central
cutout
34
for
this
reason,
behind
which,
as
required,
there
connects
also
a
recess
35
in
the
rotor
23
and
its
shaft
end
22.
EuroPat v2
Deshalb
muß
der
lichte
Abstand
33
zwischen
den
Scheiben
27,
28
möglichst
gering
gehalten
werden,
denn
die
Kapazität
eines
Plattenkondensators
ist
bekanntlich
der
Überdeckungsfläche
direkt
und
dem
Plattenabstand
umgekehrt
proportional,
mit
dem
dazwischen
angeordneten
Dielektrikum
als
Proportionalitätsfaktor.
As
a
consequence
thereof,
the
close
spacing
33
between
the
plates
27,
28
must
be
maintained
as
small
as
possible,
inasmuch
as
the
capacitance
of
a
plate
condenser,
as
is
known,
is
directly
proportional
to
the
overlapping
surface
and
inversely
proportional
to
the
spacing
between
the
plates,
with
the
therebetween
arranged
dielectric
material
as
the
proportionality
factor.
EuroPat v2
Die
elektro-optischen
Daten
wurden
in
einer
TN-Zelle
mit
6
µm
(für
Mischungen
M-1
bis
M-4
in
Tabelle
2)
bzw.
8
µm
(für
Mischungen
M-5
bis
M-8
in
Tabelle
4)
Plattenabstand
bei
22°C
gemessen,
wobei
die
Ansprechzeiten
bei
einer
Spannung
entsprechend
dem
2,5-fachen
Wert
von
V??
bestimmt
wurden.
The
electro-optical
data
were
measured
at
22°
C.
in
a
TN
cell
having
a
plate
separation
of
6
?m
(for
mixtures
M-1
to
M-4
in
Table
2)
and
8
?m
(for
mixtures
M-5
to
M-8
in
Table
4),
with
theresponse
times
being
determined
at
a
voltage
corresponding
to
the
2.5-fold
value
of
V10.
EuroPat v2
Die
Anolytkammer
2
wird
gebildet
aus
zwei
metallenen
Elektrodenplatten
3
und
dem
nicht-metallenen
Rahmen
4,
der
den
äußeren
Rand
der
Kammer
bildet
und
gleichzeitig
den
Plattenabstand
festlegt.
An
anolyte
chamber
2
is
formed
by
two
metal
electrode
plates
3
and
a
nonmetallic
frame
4
which
constitute
the
perimeter
of
the
chamber.
The
plate
intervals
depend
on
the
external
frame
4.
EuroPat v2
Der
Plattenabstand
zwischen
den
Glasplatten
5
und
13
wird
durch
einen
Glaslotrahmen
15
bestimmt,
der
sich
mit
den
Glasplatten
5
und
13
beispielsweise
durch
Erhitzen
verbindet
und
den
Zwischenraum
der
LC-Zelle
12
nach
außen
abdichtet.
A
glass
solder
frame
15,
which
bonds
to
the
glass
plates
5
and
13,
determines
the
spacing
between
the
glass
plates.
Bonding
to
the
plates
5
and
13
of
the
frame
15
is
accomplished,
for
example,
by
heating
and
serves
to
seal
the
intermediate
space
of
the
LCD
cell
12.
EuroPat v2
Die
Ganghöhe
(Pitch)
der
Verdrillung
sollte
vorzugsweise
deutlich
grösser
sein
als
der
Plattenabstand
der
verwendeten
Zelle
und
typischerweise
mindestens
etwa
10
µm
betragen,
um
gut
schaltende,
bistabile
Displays
zu
erhalten.
The
pitch
of
the
twisting
should
preferably
be
significantly
larger
than
the
plate
separation
of
the
cell
which
is
used
and
typically
should
amount
to
at
least
about
10
?m
in
order
to
obtain
bistable
displays
having
goo
switching.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
den
den
Plattenabstand
gewährleistenden
Stahldrahtbügeln
10
können
an
einem
im
Bereich
der
unteren
Schmalseiten
der
freihängenden
Wärmetauscherplatten
6
an
den
Stützen
1
angebrachten
Stahlring
mit
den
zugeordneten
Tragarmen
5
in
vertikaler
Flucht
bzw.
entsprechend
der
Neigung
der
radial
äusseren
Platten
seitlich
versetzt
angeordnete
U-Profile
befestigt
sein,
in
welchen
die
unteren
Kanalstücke
8
der
Wärmetauscherplatten
6
sowohl
gegen
seitliches
Ausschwenken
als
auch
gegen
Herabfallen
gesichert
sind.
In
addition
to
the
steel
wire
guards
10
that
maintain
the
interval
between
the
plates,
U-sections
may
be
attached
to
a
steel
ring
mounted
on
the
stays
1
in
the
area
of
the
lower
narrow
side
of
the
free-hanging
heat
exchanger
plates
6
and
positioned
so
that
they
are
staggered
sideways
with
respect
to
the
corresponding
bracket
5
and
either
in
a
vertical
line
or
inclined
to
correspond
with
the
inclination
of
the
radially
outer
plates,
in
which
U-sections
the
lower
channel
pieces
8
of
the
heat
exchanger
plates
6
are
secured
both
against
sideways
deflections
and
against
falling
down.
EuroPat v2