Translation of "Plattenabstand" in English

Als Plattenabstand wurden 6 µm gewählt.
The between-plates distance was 6 mm.
EuroPat v2

Der Plattenabstand wurde durch Abstandshalter auf 7mm eingestellt.
The between-plates gap was adjusted by spacers to 7 mm.
EuroPat v2

Durch die versetzte Anordnung ist die Schlagweite größer als der Plattenabstand.
Owing to the offset arrangement, the striking distance is greater than the plate spacing.
EuroPat v2

Vergrößert man den Plattenabstand, verkleinert sich die Kapazität.
If the plate spacing is increased, the capacity is reduced.
ParaCrawl v7.1

Da t1 = t2, ergibt sich ein Plattenabstand von 10mm.
Since t1 = t2, this results in a plate spacing of 10 mm.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, Bohrungsdurchmesser und Plattenabstand sind fix ausgelegt.
This means that the bore diameters and plate distances have a fixed design.
EuroPat v2

Dadurch ändert sich der Plattenabstand und damit die elektrisch messbare Kapazität.
As a result, the plate spacing, and hence the electrically measurable capacitance, changes.
EuroPat v2

Beispiel laden (TE 22 mm Plattenabstand)
Load example (TE 22 mm plate distance)
ParaCrawl v7.1

Der Plattenabstand der Lamellen beträgt bei diesem Wärmetauscher 9 mm.
The fin spacing is 9 mm for this heat exchanger.
ParaCrawl v7.1

Dieser Erscheinung wird bei anderen Hochfrequenzanlagen dadurch entgegengewirkt, daß der Plattenabstand geändert wird.
In other high-frequency installations this phenomenon is counteracted by varying the spacing of the capacitor plates.
EuroPat v2

Bei der Berechnung der Mikroseigerung scheint das betrachtete Volumen­element auf den primären Plattenabstand bezogen zu sein.
In the microsegregation calculations, the element considered appears to be related to the primary plate.
EUbookshop v2

Der Plattenabstand kann vorzugsweise mindestens 5 mm, weiter vorzugsweise mindestens 10 mm betragen.
The plate distance can preferably be at least 5 mm, further preferentially at least 10 mm.
EuroPat v2

Da die Schaltgeschwindigkeit groß sein soll, ist der Plattenabstand klein und die Flüssigkeitsschicht dünn.
Since the switching speed is intended to be high, the distance between the plates is small and the liquid layer is thin.
EuroPat v2

Die Deformation ist im Zeitpunkt t2 abgeschlossen, der Plattenabstand verändert sich sodann nicht mehr.
The deformation is complete at the time point t2, the plate distance then no longer changes.
EuroPat v2

Der Hohlraum besitzt die Dicke der dielektrischen Opferschicht und definiert somit den Plattenabstand des Kondensators.
The cavity has the thickness of the dielectric sacrificial layer and thus defines the plate gap of the capacitor.
EuroPat v2

Der Plattenabstand des Kondensators richtet sich nach den Dimensionen der in den einzelnen Versuchen verwendeten Probengefässe.
The difference between the plates of the condenser depends on the dimensions of the test vessels used in the different tests.
EuroPat v2

Die Plattengröße ist 30mm x 60mm, der Plattenabstand beträgt 8mm.
The size of its plates is 30mm x 60mm, the distance between the plates is 8mm.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur dadurch möglich, weil erfindungsgemäß die Platten nicht gegeneinander verrutschen können und der maximale und der minimale Plattenabstand exakt eingehalten werden.
This is made possible by the fact that the plates according to the invention cannot slide relative to one another and the maximum and minimum plate spacings are accurately maintained.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüfche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß an fest mit dem Grundkörper verbundenen und an beweglichen Teilen der Vorrichtung sich gegenüberliegende Platten angebracht sind, die einen Kondensator mit variablem Plattenabstand bilden, und daß die einwirkende Kraft durch Bestimmung der Kapazitätsänderung gemessen wird.
Apparatus according to claim 1, wherein facing plates are fitted to parts fixed to the body and movable parts of the apparatus and form a capacitor with a variable plate spacing, the acting force being measured by the determination of the capacitance change.
EuroPat v2

Das Gemisch wurde zur Entwässerung in eine Pilot-Kammerfilterpresse, 450 x 450 mm, mit 4 Kammern, Plattenabstand 30 mm, gepumpt.
The mixture was pumped into a pilot compartment type filter press, 450×450 mm, comprising 4 compartments, plate spacing 30 mm, for dewatering.
EuroPat v2

Als Plattenabstand (d) wollen wir den Abstand zwischen Kathode und Anode in der Nähe ihres Loches verstehen, das den Pseudofunken-Charakter der Gasentladung bestimmt und das in der Kathode vorgesehen sein muss und in der Anode vorgesehen sein kann.
The plate spacing (d) is defined as that distance between the cathode and anode near their hole which determines the pseudospark character of the gas discharge and which must be provided in the cathode and may be provided in the anode.
EuroPat v2

Über den axial schmalen lichten Plattenabstand 33 hinaus ragt der eingekapselte Schaltkreis in den Dickenbereich der beweglichen Trägerscheibe 27 vor, die hier deshalb eine zentrale Aussparung 34 aufweist, hinter der sich gegebenenfalls noch eine Einsenkung 35 im Rotor 23 und seinem Wellenstumpf 22 anschließt.
Projecting beyond the axially small narrow spacing 33 between the supporting plates, the encapsuled switching circuit extends into the region of the thickness of the movable supporting plate 27, which possesses a central cutout 34 for this reason, behind which, as required, there connects also a recess 35 in the rotor 23 and its shaft end 22.
EuroPat v2

Deshalb muß der lichte Abstand 33 zwischen den Scheiben 27, 28 möglichst gering gehalten werden, denn die Kapazität eines Plattenkondensators ist bekanntlich der Überdeckungsfläche direkt und dem Plattenabstand umgekehrt proportional, mit dem dazwischen angeordneten Dielektrikum als Proportionalitätsfaktor.
As a consequence thereof, the close spacing 33 between the plates 27, 28 must be maintained as small as possible, inasmuch as the capacitance of a plate condenser, as is known, is directly proportional to the overlapping surface and inversely proportional to the spacing between the plates, with the therebetween arranged dielectric material as the proportionality factor.
EuroPat v2

Die elektro-optischen Daten wurden in einer TN-Zelle mit 6 µm (für Mischungen M-1 bis M-4 in Tabelle 2) bzw. 8 µm (für Mischungen M-5 bis M-8 in Tabelle 4) Plattenabstand bei 22°C gemessen, wobei die Ansprechzeiten bei einer Spannung entsprechend dem 2,5-fachen Wert von V?? bestimmt wurden.
The electro-optical data were measured at 22° C. in a TN cell having a plate separation of 6 ?m (for mixtures M-1 to M-4 in Table 2) and 8 ?m (for mixtures M-5 to M-8 in Table 4), with theresponse times being determined at a voltage corresponding to the 2.5-fold value of V10.
EuroPat v2

Die Anolytkammer 2 wird gebildet aus zwei metallenen Elektrodenplatten 3 und dem nicht-metallenen Rahmen 4, der den äußeren Rand der Kammer bildet und gleichzeitig den Plattenabstand festlegt.
An anolyte chamber 2 is formed by two metal electrode plates 3 and a nonmetallic frame 4 which constitute the perimeter of the chamber. The plate intervals depend on the external frame 4.
EuroPat v2

Der Plattenabstand zwischen den Glasplatten 5 und 13 wird durch einen Glaslotrahmen 15 bestimmt, der sich mit den Glasplatten 5 und 13 beispielsweise durch Erhitzen verbindet und den Zwischenraum der LC-Zelle 12 nach außen abdichtet.
A glass solder frame 15, which bonds to the glass plates 5 and 13, determines the spacing between the glass plates. Bonding to the plates 5 and 13 of the frame 15 is accomplished, for example, by heating and serves to seal the intermediate space of the LCD cell 12.
EuroPat v2

Die Ganghöhe (Pitch) der Verdrillung sollte vorzugsweise deutlich grösser sein als der Plattenabstand der verwendeten Zelle und typischerweise mindestens etwa 10 µm betragen, um gut schaltende, bistabile Displays zu erhalten.
The pitch of the twisting should preferably be significantly larger than the plate separation of the cell which is used and typically should amount to at least about 10 ?m in order to obtain bistable displays having goo switching.
EuroPat v2

Zusätzlich zu den den Plattenabstand gewährleistenden Stahldrahtbügeln 10 können an einem im Bereich der unteren Schmalseiten der freihängenden Wärmetauscherplatten 6 an den Stützen 1 angebrachten Stahlring mit den zugeordneten Tragarmen 5 in vertikaler Flucht bzw. entsprechend der Neigung der radial äusseren Platten seitlich versetzt angeordnete U-Profile befestigt sein, in welchen die unteren Kanalstücke 8 der Wärmetauscherplatten 6 sowohl gegen seitliches Ausschwenken als auch gegen Herabfallen gesichert sind.
In addition to the steel wire guards 10 that maintain the interval between the plates, U-sections may be attached to a steel ring mounted on the stays 1 in the area of the lower narrow side of the free-hanging heat exchanger plates 6 and positioned so that they are staggered sideways with respect to the corresponding bracket 5 and either in a vertical line or inclined to correspond with the inclination of the radially outer plates, in which U-sections the lower channel pieces 8 of the heat exchanger plates 6 are secured both against sideways deflections and against falling down.
EuroPat v2