Translation of "Planzahlen" in English
Normalerweise
verfügen
größere
Unternehmen
über
einen
detaillierten
Finanzplan
und
Planzahlen.
Normally
larger
companies
have
a
detailed
budget
and
plan
numbers
available.
ParaCrawl v7.1
Diese
Planzahlen
sind
geprägt
von
unterschiedlichen
Erwartungen
für
die
einzelnen
Segmente.
These
budget
figures
are
characterized
by
different
expectations
for
the
individual
segments.
ParaCrawl v7.1
Graue
Zahlen
:
Planzahlen
bzw.
Produktionsstände,
die
sich
noch
ändern
können.
Grey
numbers
:
Planned
quantities
or
current
production
quantities
that
can
change.
CCAligned v1
Graue
Zahlen:
Planzahlen
bzw.
Produktionsstände,
die
sich
noch
ändern
können.
Grey
numbers:
Planned
quantities
or
current
production
quantities
that
can
change.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Planung
wird
auf
diese
Weise
schneller
und
Ihre
Planzahlen
verlässlicher.
This
way,
your
planning
becomes
quicker
and
your
plan
figures
more
reliable.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlage
für
die
Berechnung
des
Nutzungswerts
bilden
Planzahlen
und
Geldflussprognosen.
The
calculation
of
the
value
in
use
is
based
on
the
target
figures
and
cash
flow
forecasts.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2014
wurden
die
für
diesen
Zeitraum
prognostizierten
Bandbreiten
der
Planzahlen
erreicht.
The
Group
achieved
its
forecasted
ranges
of
planned
figures
for
2014.
ParaCrawl v7.1
Im
untersten
Abschnitt
wird
ein
Säulendiagramm
mit
integrierten
Delta-Vergleich
zu
den
Planzahlen
abgebildet.
In
the
bottom
section
a
column
chart,
with
integrated
delta-variances
compared
to
the
planned
figured,
displayed.
ParaCrawl v7.1
Im
untersten
Abschnitt
wird
ein
Säulendiagramm
mit
integriertem
Delta-Vergleich
zu
den
Planzahlen
abgebildet.
The
bottom
section
shows
a
column
chart
with
integrated
variances
from
plan.
ParaCrawl v7.1
Planzahlen
für
zukünftige
neue
Verbindlichkeiten
gehen
nicht
in
die
Übersicht
ein.
It
does
not
include
planned
estimates
for
future
new
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nun
Ist-und
Planzahlen
übersichtlich
in
einem
System
darstellen
und
detaillierte
Planungslogiken
umsetzen.
We
can
now
display
the
plan
and
actual
figures
clearly
in
one
system
and
implement
detailed
planning
logic.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
des
Unternehmens
werden
ehrgeiziger,
die
Vorgaben
höher
und
die
Planzahlen
nach
oben
korrigiert.
The
enterprise
goals
increase,
the
to-do
list
is
growing
and
the
planned
numbers
are
climbing.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
Planzahlen
ist
auch
im
laufenden
Geschäftsjahr
von
einer
Einhaltung
der
Auflagen
auszugehen.
Based
on
the
budgeted
figures,
compliance
with
the
covenants
may
also
be
assumed
in
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzdynamik
im
Jahr
2013
zeigt,
dass
die
Planzahlen
für
dieses
Jahr
erfüllt
werden
sollen.
So
far,
sales
figures
for
2013
suggest
that
this
year’s
projected
numbers
will
be
met.
ParaCrawl v7.1
Der
Vergleich
nach
jeder
Planspielrunde
verdeutlicht
wie
sich
die
eingeführten
Verbesserungen
auf
die
Planzahlen
auswirken.
The
comparisons
after
each
round
highlight
how
the
improvements
that
have
been
introduced
impact
on
planning
figures.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
entwickeln
Sie
mit
Ihrem
Geschäftsplan
und
den
darin
enthaltenden
Planzahlen
Ihr
erstes
Controllinginstrument.
At
the
same
time
your
first
controlling
instrument
is
developed
with
your
business
plan
and
the
budget
figures
contained
therein.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertriebsabteilung
liefert
ihm
die
Planzahlen
für
den
Umsatz,
die
Wareneinkaufsplanung
kommt
aus
der
Einkaufsabteilung.
The
sales
department
supplies
the
target
figures
for
the
planned
sales,
while
the
planned
merchandise
purchase
figures
are
provided
by
the
purchasing
department.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Jahr
2012
sehen
die
Planzahlen
der
Unternehmen
keine
weitere
Erhöhung
der
Innovationsausgaben
vor.
Planning
figures
for
2012
indicate
no
further
rise
in
expenditures
on
innovation
by
firms.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
stellt
einheitliche
Accounting
Principles
sowie
konsolidierte
Ist-
und
Planzahlen
für
den
Konzern
sicher.
The
department
ensures
that
the
Group
has
uniform
accounting
principles
and
consolidated
actual
and
target
figures.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
hat
die
Fünfzehnergemeinschaft
nicht
nur
die
gestern
von
der
Agence
Europe
angeführten
Planzahlen
außer
acht
gelassen,
denen
zufolge
nämlich
"die
Türkei
in
einigen
Jahren
mehr
Einwohner
haben
wird
als
jeder
andere
Staat
der
Fünfzehnergemeinschaft,
so
daß
sie
mit
der
geplanten
neuen
Berechnungsmethode
für
die
Stimmenverteilung
im
Rat
zum
gewichtigsten
Land
im
Rat
würde"
.
Not
only
do
the
fifteen
not
seem
to
have
taken
into
consideration
the
projections
made
yesterday
by
Agence
Europe,
according
to
which
in
a
few
years'
time
Turkey
will
have
a
larger
population
than
any
of
the
fifteen
countries,
which,
according
to
the
new
method
of
calculation
envisaged
for
the
distribution
of
votes
in
the
council,
would
make
it
the
country
with
the
most
weight
in
the
Council.
Europarl v8
Dieser
Finanzrahmen
enthält
die
vereinbarten
Prioritäten
in
Verbindung
mit
dem
dreijährigen
Arbeitsprogramm
der
Agentur
und
legt
eine
rechtsverbindliche
Obergrenze
für
das
erste
Jahr
sowie
die
Planzahlen
für
das
zweite
und
dritte
Jahr
fest.
That
Financial
Framework
shall
set
out
agreed
priorities
associated
with
the
Agency’s
3-year
Work
Plan
and
shall
constitute
a
legally
binding
ceiling
for
the
first
year
and
planning
figures
for
the
second
and
third
year.
DGT v2019
Ende
1991
betrug
der
Grad
der
Inanspruchnahme
der
Mittel
in
Griechenland
gemessen
an
den
vor
Ort
getaetigten
Ausgaben
mehr
als
80
%
der
Planzahlen
der
Programme.
The
overall
rate
of
implementation
in
Greece
at
the
end
of
1991,
measured
in
terms
of
expenditure
on
the
ground,
exceeded
80%
of
programme
forecasts.
TildeMODEL v2018
Offenbar
hat
die
Fünfzehnergemeinschaft
nicht
nur
die
gestern
von
der
Agence
Europe
angeführten
Planzahlen
außer
acht
gelassen,
denen
zufolge
nämlich
„die
Türkei
in
einigen
Jahren
mehr
Einwohner
haben
wird
als
jeder
andere
Staat
der
Fünfzehnergemeinschaft,
so
daß
sie
mit
der
geplanten
neuen
Berechnungsmethode
für
die
Stimmenverteilung
im
Rat
zum
gewichtigsten
Land
im
Rat
würde".
Not
only
do
the
fifteen
not
seem
to
have
taken
into
consideration
the
projections
made
yesterday
by
Agence
Europe,
according
to
which
in
a
few
years'
time
Turkey
will
have
a
larger
population
than
any
of
the
fifteen
countries,
which,
according
to
the
new
method
of
calculation
envisaged
for
the
distribution
of
votes
in
the
council,
would
make
it
the
country
with
the
most
weight
in
the
Council.
EUbookshop v2
Zwar
wurden
in
einigen
kleineren
Revieren
die
Planzahlen
sogar
überschritten,
in
den
größeren
Revieren
lagen
sie
doch
teilweise
erheblich
darunter.
Although
in
a
number
of
smaller
coalfields
the
forecast
level
of
investments
was
exceeded,
in
the
larger
coalfields
the
level
was
in
some
instances
considerably
lower.
EUbookshop v2
Angaben
über
die
zu
erwartende
Einkommensentwicklung
sowie
Planzahlen
für
den
Pro-Kopf-Verbrauch
von
Nahrungsmitteln
1980
wurden
den
Direktiven
zu
den
Fünfjahrplänen
oder
offiziösen
Quellen
der
RGW-Länder
entnommen.
Data
on
expected
trends
in
income
and
the
Plan
figures
for
per
capita
consumption
of
foods
for
1980
were
taken
from
the
directives
issued
under
the
Five
Year
Plans
or
official
sources
of
the
Comecon
countries.
EUbookshop v2
Ein
Vergleich
der
geschätzten
Verbrauchsentwicklung
für
Fleisch
mit
den
Planzahlen
über
die
Einkommensentwicklung
der
Bevölkerung
zeigt,
daß
die
geplanten
Zuwachsraten
der
Einkommen
mindestens
so
hoch
sind
wie
die
geschätzten
Zu
wachsraten
des
Fleischverbrauchs.
A
comparison
of
the
forecast
trend
in
consumption
of
meat,
with
the
planned
figures
for
the
develop
ment
of
the
income
of
the
population,
shows
that
the
rate
planned
for
the
increase
in
income
is
at
least
as
great
as
the
forecast
rate
of
increase
of
consumption
of
meat.
EUbookshop v2