Translation of "Planvorgaben" in English
Einige
Maßnahmen
hinken
hinter
den
Planvorgaben
zurück.
A
number
of
measures
are
running
below
the
targets
set
in
the
plan.
DGT v2019
Von
der
Steuerung
durch
überwiegend
quantitative,
globale
Planvorgaben
sollte
abgegangen
werden.
A
system
of
regulation
based
primarily
on
general,
quantitative
planning
figures
should
be
avoided.
EUbookshop v2
Vorhandene
Planvorgaben
werden
von
uns
format-
und
verschnittoptimiert
per
CAD
und
Waterjet
umgesetzt.
Existing
plan
details
are
transferred
by
us
to
CAD
and
Waterjet
while
observing
format
and
waste-optimization.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Planvorgaben
werden
von
uns
nach
verschnittorientierten,
formatbezogenen
Kriterien
per
CAD
umgesetzt.
Your
plans
are
realised
using
Cad
with
consideration
for
waste
and
format
related
criteria
by
CAD.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
der
Planvorgaben
können
Sie
so
rechtzeitig
eingreifen
und
z.B.
Ressourcen
umdisponieren.
In
the
event
that
the
planned
targets
are
exceeded,
you
can
intervene
in
time
and,
for
example,
reschedule
resources.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fortschrittsberichten
sollten
die
erreichten
Fortschritte
und
Ergebnisse
insbesondere
anhand
der
Planvorgaben
eingeschätzt
werden.
In
particular
progress
reports
should
contain
progress
achieved
against
progress
planned
and
achieved
deliverables
against
planned
deliverables.
TildeMODEL v2018
Die
Baltischen
Staaten
hingegen
mußten
als
Teil
der
ehemaligen
UdSSR
ihre
Wirtschaftsstrukturen
und
ihre
Handelsbeziehungen
einseitig
an
innersowjetischen
Planvorgaben
ausrichten.
The
Baltic
States,
on
the
other
hand,
which
were
part
of
the
former
USSR,
had
to
gear
their
economic
structures
and
trade
relations
solely
to
the
dictates
of
Soviet
internal
economic
planning.
TildeMODEL v2018
In
der
Sowjetunion,
wo
die
Agrarproduktion
von
1971
bis
1975
um
12
%
zugenommen
hat,
und
in
Rumänien
(25
%)
liegen
die
aktuellen
Planvorgaben
deutlich
über
dem
Zuwachs
im
zurückliegenden
Fünfjahrplan.
In
the
Soviet
Union
where
agricultural
production
increased
by
12$
between
1971
and
1975
and
in
Romania
(25%)
the
present
planning
figures
are
considerably
above
the
growth
in
the
previous
Five
Year
Plan.
EUbookshop v2
Wie
bei
jedem
anderen
Unternehmensziel
müssen
die
Fortschritte
mit
Planvorgaben
verglichen
werden.
Dadurch
werden
Diversity
Management
und
Gender
Mainstreaming
ein
fester
Bestandteil
der
Unternehmenskultur.
Progress
needs
to
be
reviewed
against
these
plans,
just
like
any
other
business
objective.This
locks
diversity
management
and
gender
mainstreaming
into
the
company’s
culture.
EUbookshop v2
Für
die
Qualifikationsstruktur
ihres
Personals
qibt
es
von
Seiten
der
Fach-Ministerien
und
der
ihnen
untergeordneten
Sektorverwaltungen
Planvorgaben,
die
von
den
einzelnen
Einheiten
erfüllt
werden
müssen
(z.B.
Anteil
der
Hochschul-
und
Fachhochschul-Absolventen
sowie
der
Fach-Mittelschul-Absolventen
an
der
Gesamt-Belegschaft).
Concerning
staff
qualification
structures,
the
ministries
and
their
sectorial
administrations
set
the
objectives
to
be
met
by
the
individual
units
(e.g.
number
of
university
and
technical
college
graduates
and
technical
middle
schoolleavers
as
a
percentage
of
the
total
staff).
EUbookshop v2
Christus
und
Yahweh
sind
beide
vollkommen
zielgerichtet
und
wie
alle
Gedankenformen,
ständig
bemüht
ihre
Planvorgaben
zu
erreichen,
einer
in
Richtung
auf
ultimativen
Ausgleich
und
die
Vergeistigung
der
Materie,
der
andere
in
Richtung
auf
utlimatives
Ungleichgewicht
und
die
Abtötung
des
Geistes.
Christ
and
Yahweh
are
completely
goal
oriented
like
any
thoughtform,
ceaselessly
working
to
fulfill
their
objectives,
one
toward
ultimate
balance
and
the
spiritualization
of
matter,
the
other
toward
ultimate
imbalance
and
deadening
of
spirit.
ParaCrawl v7.1
Die
Währungspolitik
ist
darauf
auszurichten,
die
in
Umlauf
befindlichen
Geldmengen
und
die
Kredithöhen
ausgehend
von
den
Planvorgaben
zu
regeln,
um
zur
Erreichung
der
Wechselkurs-
und
Kaufkraftstabilität
der
Währung
sowie
der
geordneten
Entwicklung
der
Wirtschaft
beizutragen.
Design
a
monetary
policy
that
regulates
both
the
money
supply
and
the
levels
of
credit
in
accordance
with
the
existing
plan
in
order
to
help
attain
stability
in
foreign
exchange
ratio
and
purchasing
power
of
the
local
currency,
as
well
as
promote
an
orderly
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Die
für
das
Jahr
geplanten
Aktivitäten
werden
vorwiegend
qualitativ
beschrieben,
für
einige
Ziele
gibt
es
quantitative
Vorgaben,
alle
ESS-Aktivitäten
beinhalten
sowohl
qualitative
als
auch
quantitative
jährliche
Planvorgaben.
Most
of
the
ESS
annual
planned
activities
are
described
in
a
qualitative
manner,
some
goals
are
set
out
by
a
quantitative
targets,
at
the
same
time
each
ESS
activities
has
both,
the
qualitative
and
quantitative
annual
planning
components.
ParaCrawl v7.1
So
können
Abweichungen
zu
einer
Änderung
der
Planvorgaben
führen,
um
die
Gesamtplanung
stets
aktuell
zu
halten.
Accordingly,
deviations
can
lead
to
a
change
of
the
planning
specifications
so
that
the
overall
planning
will
always
be
kept
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
Segment
Reportings,
"Finanzinformationen
nach
Segmenten
(Risiko/
Produktgruppen)
und
deren
Ertragskraft"
aufzuzeigen,
wird
nicht
in
statischer
Darstellung,
sondern
entsprechend
der
Führungs-
und
Planvorgaben
in
dynamischen
Kapitalflussrechnungen
und
deren
Zusammenfassungen,
z.B.
in
einer
Free
Cashflow
Darstellung,
verwirklicht.
The
intention
of
segment
reporting
is
to
show
financial
information
broken
down
by
company
segments,
such
as
risk
and
product
groups,
and
to
predict
their
profit
potential.
Our
software
works
dynamically,
allowing
the
user
to
consolidate,
e.g.
in
a
free
cash
flow
presentation,
segment
results
which
are
based
on
management
performance
targets
and
input
from
the
planning
staff.
ParaCrawl v7.1
So
behalten
Sie
den
Überblick
über
die
Auslastung
aller
Ihrer
Ressourcen
sowie
die
Einhaltung
der
Planvorgaben
und
können
die
entstandenen
Kosten
je
Auftrag
oder
Projekt
laufend
aktuell
verfolgen
und
nachkalkulieren.
Thus,
you
keep
track
of
the
utilisation
of
all
your
resources
as
well
as
the
compliance
with
the
planned
targets
and
you
can
continuously
track
and
recalculate
the
costs
incurred
for
each
order
or
project.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
durch
die
Umsetzung
dieser
auf
prioritre
militrische
Erfordernisse
der
Allianz
abzielenden
Planvorgaben
arbeiten
die
drei
eingeladenen
Lnder
zusammen
mit
den
NATO-Militrbehrden
darauf
hin,
dass
ihre
Streitkrfte
und
militrischen
Strukturen
den
Erfordernissen
in
Schlsselbereichen
der
Allianz
zur
Vorbereitung
der
Mitgliedschaft
entsprechen.
Through
in
particular
the
process
of
fulfilling
these
planning
targets,
which
address
NATO's
priority
military
requirements,
the
three
invited
countries
are
working
with
the
NATO
Military
Authorities
to
ensure
that
their
armed
forces
and
military
structures
will
meet
Alliance
requirements
in
key
areas
in
preparation
for
membership.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
bauen
wir
Ihre
Außentreppe
fachgerecht
und
rationell
auch
nach
Ihren
verbindlichen
Planvorgaben
und
berücksichtigen
dabei
alle
statischen
und
konstruktiven
Vorgaben.
Naturally
we
will
also
be
pleased
to
build
your
external
staircase
professionally
and
cost-effectively
in
accordance
with
your
binding
design
specification,
taking
into
account
all
the
static
and
structural
parameters.
ParaCrawl v7.1
In
Bauverträgen
für
Gebäude
oder
Industrieanlagen
wird
häufig
das
Geschehen
auf
der
Baustelle
nachgezeichnet:
Die
Planvorgaben
für
das
Bauwerk,
die
verwendeten
Materialien,
die
gegebenenfalls
zu
installierenden
Maschinen
und
Anforderungen
an
den
späteren
Betrieb
beziehungsweise
Probeläufe
spielen
eine
Rolle
für
das
Verhältnis
der
Parteien
zueinander.
Building
contracts
for
buildings
or
industrial
facilities
frequently
mirror
the
happenings
at
the
construction
site:
The
plan
stipulations
for
the
structure,
the
materials
used,
the
machinery
to
be
installed,
if
any,
and
requirements
for
their
later
operation
or
trial
runs
all
play
a
role
in
the
relations
among
the
parties.
ParaCrawl v7.1