Translation of "Planvorgaben" in English

Einige Maßnahmen hinken hinter den Planvorgaben zurück.
A number of measures are running below the targets set in the plan.
DGT v2019

Von der Steuerung durch überwiegend quantitative, globale Planvorgaben sollte abgegangen werden.
A system of regulation based primarily on general, quantitative planning figures should be avoided.
EUbookshop v2

Vorhandene Planvorgaben werden von uns format- und verschnittoptimiert per CAD und Waterjet umgesetzt.
Existing plan details are transferred by us to CAD and Waterjet while observing format and waste-optimization.
ParaCrawl v7.1

Ihre Planvorgaben werden von uns nach verschnittorientierten, formatbezogenen Kriterien per CAD umgesetzt.
Your plans are realised using Cad with consideration for waste and format related criteria by CAD.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung der Planvorgaben können Sie so rechtzeitig eingreifen und z.B. Ressourcen umdisponieren.
In the event that the planned targets are exceeded, you can intervene in time and, for example, reschedule resources.
ParaCrawl v7.1

In den Fortschrittsberichten sollten die erreichten Fortschritte und Ergebnisse insbesondere anhand der Planvorgaben eingeschätzt werden.
In particular progress reports should contain progress achieved against progress planned and achieved deliverables against planned deliverables.
TildeMODEL v2018

Die Baltischen Staaten hingegen mußten als Teil der ehemaligen UdSSR ihre Wirtschaftsstrukturen und ihre Handelsbeziehungen einseitig an innersowjetischen Planvorgaben ausrichten.
The Baltic States, on the other hand, which were part of the former USSR, had to gear their economic structures and trade relations solely to the dictates of Soviet internal economic planning.
TildeMODEL v2018

In der Sowjetunion, wo die Agrarproduktion von 1971 bis 1975 um 12 % zugenommen hat, und in Rumänien (25 %) liegen die aktuellen Planvorgaben deutlich über dem Zuwachs im zurückliegenden Fünfjahrplan.
In the Soviet Union where agricultural production increased by 12$ between 1971 and 1975 and in Romania (25%) the present planning figures are considerably above the growth in the previous Five Year Plan.
EUbookshop v2

Wie bei jedem anderen Unternehmensziel müssen die Fortschritte mit Planvorgaben verglichen werden. Dadurch werden Diversity Management und Gender Mainstreaming ein fester Bestandteil der Unternehmenskultur.
Progress needs to be reviewed against these plans, just like any other business objective.This locks diversity management and gender mainstreaming into the company’s culture.
EUbookshop v2

Für die Qualifikationsstruktur ihres Personals qibt es von Seiten der Fach-Ministerien und der ihnen untergeordneten Sektorverwaltungen Planvorgaben, die von den einzelnen Einheiten erfüllt werden müssen (z.B. Anteil der Hochschul- und Fachhochschul-Absolventen sowie der Fach-Mittelschul-Absolventen an der Gesamt-Belegschaft).
Concerning staff qualification structures, the ministries and their sectorial administrations set the objectives to be met by the individual units (e.g. number of university and technical college graduates and technical middle schoolleavers as a percentage of the total staff).
EUbookshop v2

Christus und Yahweh sind beide vollkommen zielgerichtet und wie alle Gedankenformen, ständig bemüht ihre Planvorgaben zu erreichen, einer in Richtung auf ultimativen Ausgleich und die Vergeistigung der Materie, der andere in Richtung auf utlimatives Ungleichgewicht und die Abtötung des Geistes.
Christ and Yahweh are completely goal oriented like any thoughtform, ceaselessly working to fulfill their objectives, one toward ultimate balance and the spiritualization of matter, the other toward ultimate imbalance and deadening of spirit.
ParaCrawl v7.1

Die Währungspolitik ist darauf auszurichten, die in Umlauf befindlichen Geldmengen und die Kredithöhen ausgehend von den Planvorgaben zu regeln, um zur Erreichung der Wechselkurs- und Kaufkraftstabilität der Währung sowie der geordneten Entwicklung der Wirtschaft beizutragen.
Design a monetary policy that regulates both the money supply and the levels of credit in accordance with the existing plan in order to help attain stability in foreign exchange ratio and purchasing power of the local currency, as well as promote an orderly economic development.
ParaCrawl v7.1

Die für das Jahr geplanten Aktivitäten werden vorwiegend qualitativ beschrieben, für einige Ziele gibt es quantitative Vorgaben, alle ESS-Aktivitäten beinhalten sowohl qualitative als auch quantitative jährliche Planvorgaben.
Most of the ESS annual planned activities are described in a qualitative manner, some goals are set out by a quantitative targets, at the same time each ESS activities has both, the qualitative and quantitative annual planning components.
ParaCrawl v7.1

So können Abweichungen zu einer Änderung der Planvorgaben führen, um die Gesamtplanung stets aktuell zu halten.
Accordingly, deviations can lead to a change of the planning specifications so that the overall planning will always be kept up to date.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck des Segment Reportings, "Finanzinformationen nach Segmenten (Risiko/ Produktgruppen) und deren Ertragskraft" aufzuzeigen, wird nicht in statischer Darstellung, sondern entsprechend der Führungs- und Planvorgaben in dynamischen Kapitalflussrechnungen und deren Zusammenfassungen, z.B. in einer Free Cashflow Darstellung, verwirklicht.
The intention of segment reporting is to show financial information broken down by company segments, such as risk and product groups, and to predict their profit potential. Our software works dynamically, allowing the user to consolidate, e.g. in a free cash flow presentation, segment results which are based on management performance targets and input from the planning staff.
ParaCrawl v7.1

So behalten Sie den Überblick über die Auslastung aller Ihrer Ressourcen sowie die Einhaltung der Planvorgaben und können die entstandenen Kosten je Auftrag oder Projekt laufend aktuell verfolgen und nachkalkulieren.
Thus, you keep track of the utilisation of all your resources as well as the compliance with the planned targets and you can continuously track and recalculate the costs incurred for each order or project.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere durch die Umsetzung dieser auf prioritre militrische Erfordernisse der Allianz abzielenden Planvorgaben arbeiten die drei eingeladenen Lnder zusammen mit den NATO-Militrbehrden darauf hin, dass ihre Streitkrfte und militrischen Strukturen den Erfordernissen in Schlsselbereichen der Allianz zur Vorbereitung der Mitgliedschaft entsprechen.
Through in particular the process of fulfilling these planning targets, which address NATO's priority military requirements, the three invited countries are working with the NATO Military Authorities to ensure that their armed forces and military structures will meet Alliance requirements in key areas in preparation for membership.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich bauen wir Ihre Außentreppe fachgerecht und rationell auch nach Ihren verbindlichen Planvorgaben und berücksichtigen dabei alle statischen und konstruktiven Vorgaben.
Naturally we will also be pleased to build your external staircase professionally and cost-effectively in accordance with your binding design specification, taking into account all the static and structural parameters.
ParaCrawl v7.1

In Bauverträgen für Gebäude oder Industrieanlagen wird häufig das Geschehen auf der Baustelle nachgezeichnet: Die Planvorgaben für das Bauwerk, die verwendeten Materialien, die gegebenenfalls zu installierenden Maschinen und Anforderungen an den späteren Betrieb beziehungsweise Probeläufe spielen eine Rolle für das Verhältnis der Parteien zueinander.
Building contracts for buildings or industrial facilities frequently mirror the happenings at the construction site: The plan stipulations for the structure, the materials used, the machinery to be installed, if any, and requirements for their later operation or trial runs all play a role in the relations among the parties.
ParaCrawl v7.1