Translation of "Planungsziel" in English
Keinesfalls
sollten
niedrige
Betriebskosten
Planungsziel
bei
einem
Neubau
sein.
Do
not
plan
a
new
building
with
low
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
zu
der
Annahme
führen,
dass
das
Planungsziel
verfehlt
wurde.
This
could
lead
to
the
assumption
that
the
planning
target
has
been
missed.
ParaCrawl v7.1
Als
kurzfristiges
Planungsziel
soll
die
Leistungsqualität
und
die
operative
Effizienz
verbessert
werden.
As
a
short-term
planning
goal,
quality
of
service
and
operating
efficiency
are
to
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Strom
auch
im
Winter
bei
ungünstigen
Wetterbedingungen
ist
das
neue
Planungsziel.
Electric
power
in
winter
at
bad
weather
conditions
is
the
new
target.
ParaCrawl v7.1
Eine
stärkere
Identifikation
der
Bewohner
und
die
Bildung
von
Nachbarschaften
sind
das
Planungsziel.
The
plans
are
intended
to
increase
resident
identification
with
the
area
and
create
a
community
spirit.
ParaCrawl v7.1
Das
allgemeine
Planungsziel
war
eine
Langzeitstrategie
für
die
städtische
und
ökonomische
Entwicklung
der
einzelnen
Gebiete.
The
overall
objective:
to
define
a
long-term
strategy
for
the
urban
and
economic
development
of
the
locations
in
question.
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieser
Bewertung
erstellen
die
Mitgliedstaaten
oder
eine
von
ihnen
benannte
zuständige
Behörde
einen
Zeitplan
mit
einem
Planungsziel
von
10
Jahren
für
die
Einführung
der
intelligenten
Messsysteme.
Subject
to
that
assessment,
Member
States
or
any
competent
authority
they
designate
shall
prepare
a
timetable
with
a
target
of
up
to
10
years
for
the
implementation
of
intelligent
metering
systems.
DGT v2019
Die
Wettbewerbsaufgabe
sah
vor,
dieses
Planungsziel
in
zwei
Bauabschnitten
mit
insgesamt
650
Betten
mit
den
erforderlichen
Funktionsstellen
auf
einem
Flächenbedarf
von
rund
42.900
Quadratmeter
Nettonutzfläche,
das
allen
Anforderungen
an
eine
prozessoptimierte
Tätigkeit
eines
Krankenhauses
genügt,
abzubilden.
The
competition
task
was
to
illustrate
this
planning
goal
in
two
construction
phases
by
depicting
a
total
of
650
beds
and
the
required
service
facilities
with
a
net
usage
space
of
approximately
42,900
square
meters
while
satisfying
all
requirements
for
process-optimized
hospital
activities.
CCAligned v1
Nicht
mehr
der
maximale
Stromertrag
über
das
ganze
Jahr
ist
oberstes
Planungsziel,
sondern
eine
möglichst
gleichmäßige
Stromversorgung.
Not
the
maximal
electric
power
shield
over
all
the
year
is
the
highest
target,
but
an
uniform
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
solaren
Deckungsanteil
von
51
%
im
Zeitraum
März
2012
bis
Februar
2013
übertraf
das
solare
Wärmenetz
das
Planungsziel
leicht.
With
a
solar
savings
fraction
of
51%
in
the
period
from
March
2012
to
February
2013,
the
solar
heating
network
slightly
exceeded
the
planning
goal.
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieser
Bewertung
erstellen
die
Mitgliedstaaten
oder
eine
von
ihnen
benannte
zuständige
Behörde
einen
Zeitplan
mit
einem
Planungsziel
von
10
Jahren
fÃ1?4r
die
EinfÃ1?4hrung
der
intelligenten
Messsysteme.
Subject
to
that
assessment,
Member
States
or
any
competent
authority
they
designate
shall
prepare
a
timetable
with
a
target
of
up
toÂ
10
years
for
the
implementation
of
intelligent
metering
systems.
ParaCrawl v7.1
Planungsziel
ist
hierbei
eine
optisch
nahtlose
Hülle
aus
Edelstahl-Spiralgewebe
vom
Typ
Escale,
die
den
blauen
Anstrich
der
Wände
reflektiert.
The
aim
was
to
achieve
a
visual
seamless
cover
made
of
stainless
steel
Spiral
Mesh,
type
Escale,
which
reflects
the
blue
colour
of
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Das
Planungsziel,
die
Anforderungen
der
EnEV
2007
für
Neubauten
um
mindestens
30%
zu
unterschreiten,
konnte
übertroffen
werden.
The
project
aim
of
undercutting
the
requirements
of
EnEV
2007
for
new-build
schemes
by
at
least
30%
has
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
aber
auch
die
Frage
stellen,
ob
das
Planungsziel
nicht
tatsächlich
ein
unbenutzbarer
Spielplatz
war.
We
are
tempted
to
ask
whether
the
object
of
planning
was
not
in
fact
to
produce
an
unusable
playground.
ParaCrawl v7.1
Beim
zivilen
Planungsziel
geht
es
darum,
dass
die
EU-Staaten
hoch
qualifizierte
Experten
in
kürzester
Zeit
in
ausreichender
Zahl
für
ein
weites
Spektrum
an
zivilen
ESVP-Operationen
zur
Verfügung
stellen
können.
The
Civilian
Headline
Goal
aims
to
ensure
that
the
EU
Member
States
can
quickly
provide
a
sufficient
number
of
highly
qualified
experts
for
a
wide
range
of
civilian
ESDP
operations.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
ist
ein
Handlungsprinzip
-
ein
umfassendes
Planungs-
und
Planungsziel
in
Bezug
auf
ökologische,
ökonomische,
soziokulturelle
und
ästhetische
Dimensionen
eines
Ortes.
Sustainability
is
a
principle
for
action
-
a
comprehensive
design
and
planning
goal
related
to
ecological,
economic,
socio-cultural
and
aesthetic
dimensions
of
a
place.
ParaCrawl v7.1
Planungsziel
war
eine
Anlage
für
Skater
und
Biker
zu
schaffen,
die
in
ihrer
Wertigkeit
der
alten
Anlage
entspricht.
The
aim
was
to
create
a
facility
for
bikers
and
skaters
of
similar
quality
to
the
one
it
was
replacing.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Planungsziel
war
es,
die
energetischen
Anforderungen
des
Förderprogramms
Energieoptimiertes
Bauen
(EnOB)
zu
berücksichtigen:
Beschränkung
des
jährlichen
Primärenergiebedarfs
für
Heizung,
Kühlung,
Lüftung,
Beleuchtung
und
Hilfsenergien
auf
max.
100
kWh/m2a.
An
important
planning
objective
was
to
take
into
account
the
energy
standards
of
the
Energy-Optimised
Construction
(EnOB)
support
initiative:
limiting
the
annual
primary
energy
requirement
for
heating,
cooling,
ventilation,
lighting
and
auxiliary
energy
to
a
maximum
of
100
kWh/m2
p.a.
ParaCrawl v7.1
Bouhler
ist
der
rechte
Mann
dazu.“
Das
hier
genannte
Planungsziel
von
100.000
Opfern
wurde
nach
der
oben
genannten
Hartheimer
Statistik
nicht
verwirklicht
und
der
Tagebucheintrag
wird
als
Beweis
dafür
angeführt,
dass
die
Aktion
T4
vorzeitig
abgebrochen
wurde.
The
planned
figure
of
100,000
victims
mentioned
here
was
not
achieved
according
to
the
Hartheim
Statistics
and
the
diary
entry
is
cited
as
evidence
that
the
programme
was
prematurely
halted.
WikiMatrix v1