Translation of "Planungsziel" in English

Keinesfalls sollten niedrige Betriebskosten Planungsziel bei einem Neubau sein.
Do not plan a new building with low operating costs.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte zu der Annahme führen, dass das Planungsziel verfehlt wurde.
This could lead to the assumption that the planning target has been missed.
ParaCrawl v7.1

Als kurzfristiges Planungsziel soll die Leistungsqualität und die operative Effizienz verbessert werden.
As a short-term planning goal, quality of service and operating efficiency are to be improved.
ParaCrawl v7.1

Strom auch im Winter bei ungünstigen Wetterbedingungen ist das neue Planungsziel.
Electric power in winter at bad weather conditions is the new target.
ParaCrawl v7.1

Eine stärkere Identifikation der Bewohner und die Bildung von Nachbarschaften sind das Planungsziel.
The plans are intended to increase resident identification with the area and create a community spirit.
ParaCrawl v7.1

Das allgemeine Planungsziel war eine Langzeitstrategie für die städtische und ökonomische Entwicklung der einzelnen Gebiete.
The overall objective: to define a long-term strategy for the urban and economic development of the locations in question.
ParaCrawl v7.1

Anhand dieser Bewertung erstellen die Mitgliedstaaten oder eine von ihnen benannte zuständige Behörde einen Zeitplan mit einem Planungsziel von 10 Jahren für die Einführung der intelligenten Messsysteme.
Subject to that assessment, Member States or any competent authority they designate shall prepare a timetable with a target of up to 10 years for the implementation of intelligent metering systems.
DGT v2019

Die Wettbewerbsaufgabe sah vor, dieses Planungsziel in zwei Bauabschnitten mit insgesamt 650 Betten mit den erforderlichen Funktionsstellen auf einem Flächenbedarf von rund 42.900 Quadratmeter Nettonutzfläche, das allen Anforderungen an eine prozessoptimierte Tätigkeit eines Krankenhauses genügt, abzubilden.
The competition task was to illustrate this planning goal in two construction phases by depicting a total of 650 beds and the required service facilities with a net usage space of approximately 42,900 square meters while satisfying all requirements for process-optimized hospital activities.
CCAligned v1

Nicht mehr der maximale Stromertrag über das ganze Jahr ist oberstes Planungsziel, sondern eine möglichst gleichmäßige Stromversorgung.
Not the maximal electric power shield over all the year is the highest target, but an uniform power supply.
ParaCrawl v7.1

Mit einem solaren Deckungsanteil von 51 % im Zeitraum März 2012 bis Februar 2013 übertraf das solare Wärmenetz das Planungsziel leicht.
With a solar savings fraction of 51% in the period from March 2012 to February 2013, the solar heating network slightly exceeded the planning goal.
ParaCrawl v7.1

Anhand dieser Bewertung erstellen die Mitgliedstaaten oder eine von ihnen benannte zuständige Behörde einen Zeitplan mit einem Planungsziel von 10 Jahren fÃ1?4r die EinfÃ1?4hrung der intelligenten Messsysteme.
Subject to that assessment, Member States or any competent authority they designate shall prepare a timetable with a target of up to 10 years for the implementation of intelligent metering systems.
ParaCrawl v7.1

Planungsziel ist hierbei eine optisch nahtlose Hülle aus Edelstahl-Spiralgewebe vom Typ Escale, die den blauen Anstrich der Wände reflektiert.
The aim was to achieve a visual seamless cover made of stainless steel Spiral Mesh, type Escale, which reflects the blue colour of the walls.
ParaCrawl v7.1

Das Planungsziel, die Anforderungen der EnEV 2007 für Neubauten um mindestens 30% zu unterschreiten, konnte übertroffen werden.
The project aim of undercutting the requirements of EnEV 2007 for new-build schemes by at least 30% has been exceeded.
ParaCrawl v7.1

Man kann aber auch die Frage stellen, ob das Planungsziel nicht tatsächlich ein unbenutzbarer Spielplatz war.
We are tempted to ask whether the object of planning was not in fact to produce an unusable playground.
ParaCrawl v7.1

Beim zivilen Planungsziel geht es darum, dass die EU-Staaten hoch qualifizierte Experten in kürzester Zeit in ausreichender Zahl für ein weites Spektrum an zivilen ESVP-Operationen zur Verfügung stellen können.
The Civilian Headline Goal aims to ensure that the EU Member States can quickly provide a sufficient number of highly qualified experts for a wide range of civilian ESDP operations.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit ist ein Handlungsprinzip - ein umfassendes Planungs- und Planungsziel in Bezug auf ökologische, ökonomische, soziokulturelle und ästhetische Dimensionen eines Ortes.
Sustainability is a principle for action - a comprehensive design and planning goal related to ecological, economic, socio-cultural and aesthetic dimensions of a place.
ParaCrawl v7.1

Planungsziel war eine Anlage für Skater und Biker zu schaffen, die in ihrer Wertigkeit der alten Anlage entspricht.
The aim was to create a facility for bikers and skaters of similar quality to the one it was replacing.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Planungsziel war es, die energetischen Anforderungen des Förderprogramms Energieoptimiertes Bauen (EnOB) zu berücksichtigen: Beschränkung des jährlichen Primärenergiebedarfs für Heizung, Kühlung, Lüftung, Beleuchtung und Hilfsenergien auf max. 100 kWh/m2a.
An important planning objective was to take into account the energy standards of the Energy-Optimised Construction (EnOB) support initiative: limiting the annual primary energy requirement for heating, cooling, ventilation, lighting and auxiliary energy to a maximum of 100 kWh/m2 p.a.
ParaCrawl v7.1

Bouhler ist der rechte Mann dazu.“ Das hier genannte Planungsziel von 100.000 Opfern wurde nach der oben genannten Hartheimer Statistik nicht verwirklicht und der Tagebucheintrag wird als Beweis dafür angeführt, dass die Aktion T4 vorzeitig abgebrochen wurde.
The planned figure of 100,000 victims mentioned here was not achieved according to the Hartheim Statistics and the diary entry is cited as evidence that the programme was prematurely halted.
WikiMatrix v1