Translation of "Planungsunsicherheit" in English
Ein
großes
Problem
für
das
Selbstvertrauen
unserer
Landwirtschaft
stellt
die
Planungsunsicherheit
dar.
A
major
difficulty
for
farmers
on
the
way
to
a
more
self-confident
agriculture
is
not
being
able
to
plan
ahead.
TildeMODEL v2018
Der
Besuch
der
weltältesten
Latschenöl-Brennerei
ist
wetterunabhängig
und
birgt
somit
keinerlei
Planungsunsicherheit.
The
visit
of
the
world's
oldest
mountain
pine
oil
distillery
is
weather-independent
and
thus
carries
no
planning
uncertainty.
CCAligned v1
Der
neue
Glücksspielstaatsvertrag
hingegen
schaffe
Rechts-
und
Planungsunsicherheit.
The
new
GlüStV
on
the
other
hand
creates
insecurity
regarding
legal
issues
and
planning.
ParaCrawl v7.1
Als
mögliche
Gründe
werden
Finanznot,
Materialknappheit,
Arbeitskräftemangel
und
allgemeine
Planungsunsicherheit
im
gesellschaftspolitischen
Wandel
genannt.
Possible
reasons
were
financial
problems,
material
shortages,
labour
shortages
and
general
planning
uncertainty
during
a
period
of
social
and
political
changes.
WikiMatrix v1
Mangelnde
Stetigkeit
bedeutet
für
die
Anbieter
Planungsunsicherheit,
weil
ihnen
keine
ausreichenden
Planungszeiträume
zur
Verfügung
stehen.
The
lack
of
consistency
makes
it
difficult
for
providers
to
plan
with
any
certainty,
because
they
do
not
know
what
the
future
will
bring.
EUbookshop v2
Planungsunsicherheit
der
Träger
führt
so
zu
Defiziten
im
Bildungsangebot
und
zu
Mängeln
in
der
Weiterbildungsinfrastruktur.
98
uncertainty
about
the
future
thus
results
in
gaps
in
the
range
of
train
ing
and
deficiencies
in
the
continuing
training
infrastructure.
EUbookshop v2
Dieser
IW-Report
gibt
dazu
erste
Einschätzungen
ab,
um
so
die
Planungsunsicherheit
zu
reduzieren.
This
IW
report
attempts
an
initial
assessment
in
order
to
reduce
planning
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Im
Lichte
der
verstärkten
Planungsunsicherheit
ist
eine
verlässliche
Umsatz-
und
Ergebnisprognose
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nicht
möglich.
Against
the
backdrop
of
growing
forecast
uncertainty,
a
reliable
forecast
for
revenues
and
earnings
is
not
possible
at
the
present
time.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
insbesondere
mittelständische
Unternehmen
immer
mehr
mit
Preissprüngen
und
daraus
resultierender
Planungsunsicherheit
zu
kämpfen.
Here,
in
particular
SMEs
increasingly
struggling
with
price
jumps
and
the
resulting
uncertainty
in
planning.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nur
sagen,
dass
eine
erneute
Debatte
über
das
Ziel
für
2020
zu
Planungsunsicherheit
führen
kann,
und
daher
sollten
wir
jetzt
betonen,
dass
ein
langfristiges
Ziel
gesetzt
wurde.
I
would
just
like
to
say
that
reopening
the
debate
as
to
the
2020
target
could
lead
to
uncertainty
in
planning,
so,
of
course,
we
should
now
stress
that
a
long-term
target
has
been
set.
Europarl v8
Wenn
Sie
den
Kommissionsvorschlag
insgesamt
–
nicht
nur
den
Wettbewerbsteil,
sondern
auch
den
Marktregelungsteil
–
zurückweisen,
dann
bleiben
wir
ohne
europäische
Regelung,
und
das
würde
Rechtsunsicherheit
und
Planungsunsicherheit
mit
sich
bringen.
If
you
throw
out
the
Commission
proposal
lock,
stock
and
barrel
–
that
is
to
say,
not
just
the
part
that
deals
with
competition,
but
also
the
part
covering
transparency
–
then
there
will
be
no
European
regulation,
and,
in
its
absence,
nobody
will
have
the
certainty
needed
to
plan
ahead
or
any
certainty
as
to
what
the
law
is.
Europarl v8
Nachträgliche
Anpassungen
sind
mit
dem
Rechtsrahmen
nicht
vereinbar
und
stellen
einen
Eingriff
dar,
der
die
Marktmechanismen
stört
und
für
die
Unternehmen
Planungsunsicherheit
schafft.
Ex-post
adjustments
are
incompatible
with
the
legal
framework
and
represent
interventions
that
disrupt
the
market
and
create
uncertainty
for
companies.
TildeMODEL v2018
Ex-Post-Anpassungen
sind
mit
dem
Rechtsrahmen
nicht
vereinbar
und
stellen
einen
Eingriff
dar,
der
die
Marktmechanismen
stört
und
für
die
Unternehmen
zu
Planungsunsicherheit
führt.
Ex-post
adjustments
are
incompatible
with
the
legal
framework
and
represent
interventions
that
disrupt
the
market
and
create
uncertainty
for
companies.
TildeMODEL v2018
Warum
diese
Planungen
letztlich
nicht
durchgeführt
wurden,
kann
nicht
mehr
mit
Sicherheit
beantwortet
werden,
jedoch
werden
Finanznot,
Materialknappheit,
Arbeitskräftemangel
und
allgemeine
Planungsunsicherheit
im
gesellschaftspolitischen
Wandel
als
mögliche
Gründe
genannt.
Why
these
plans
were
not
ultimately
carried
out,
cannot
be
answered
with
certainty,
however,
financial
problems,
material
shortages,
labour
shortages
and
general
planning
uncertainty
during
socio-political
change
are
cited
as
possible
reasons.
WikiMatrix v1
Es
gibt
keinen
direkten
Übergang
zwischen
INTERREG
II
und
III,
was
in
der
Praxis
Planungsunsicherheit
und
Finanzierungslücken
nach
sich
zieht.
There
is
no
direct
transition
between
INTERREG
II
and
III,
the
practical
consequences
of
which
are
uncertainty
in
terms
of
planning
and
gaps
in
funding.
Europarl v8
Wie
kann
in
kurzer
Zeit
ein
bisher
erfolgreiches
Geschäftsmodell
restrukturiert
werden,
um
sich
in
einem
wirtschaftlichen
Umfeld
zu
positionieren,
das
sich
durch
hohe
Volatilität
und
Planungsunsicherheit
auszeichnet?
How
can
a
previously
successful
business
model
be
restructured
in
a
short
period
of
time
in
order
to
position
itself
in
an
economic
environment
characterized
by
high
volatility
and
planning
uncertainty?
CCAligned v1
Bei
aller
bestehenden
Planungsunsicherheit
sind
kurzfristige
Eindeckungen
auf
den
Spotmärkten
–
wie
in
Teilsegmenten
der
Rohstoffbeschaffung
zu
beobachten
–
auch
nicht
wirklich
eine
nachhaltige
Lösung
für
das
Problem,
im
Gegenteil:
Stabilität
in
hoffentlich
zukünftig
belastbaren
Lieferbeziehungen
wird
damit
nicht
erreicht.
In
light
of
existing
strategy
insecurities,
short-term
purchases
on
the
spot
market
–
seen
in
some
areas
of
commodity
procurement
–
are
not
really
the
long-term
answer
to
the
problem,
quite
the
opposite:
stability
for
future
dependable
deliveries
will
not
be
reached
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Auflösung
der
Nationalen
Volksarmee,
Schaffung
der
»Armee
der
Einheit«,
Reduzierung,
Umgliederung
und
Standortschließungen
fanden
unter
den
Bedingungen
von
Finanzenge,
Planungsunsicherheit
und
sich
rasch
ausweitenden
Auslandseinsätzen
statt.
The
takeover
of
the
National
People's
Army,
the
creation
of
the
"Army
of
Unity",
reductions,
restructuring,
and
closures
of
military
bases,
occurred
under
conditions
of
financial
stringency,
planning
uncertainty,
and
rapidly
expanding
deployments
abroad.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
öffentlich
geworden
ist,
dass
eine
neue
Mauthöhenverordnung
mit
günstigeren
Mautsätzen
für
EuroVI-Nutzfahrzeuge
nicht
mehr
in
dieser
Legislaturperiode
erlassen
wird,
herrscht
bedauerlicherweise
für
die
Spediteure
und
Hersteller
weiterhin
Planungsunsicherheit.
After
it
became
public
that
a
new
toll
fee
ordinance
(Mauthöhenverordnung)
with
more
favorable
toll
rates
for
Euro
VI
commercial
vehicles
will
not
be
passed
during
the
ongoing
legislative
period,
carriers
and
manufacturers
unfortunately
continue
to
face
planning
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
enttäuschenden
jüngsten
konjunkturellen
Daten
und
entsprechender
Signale
aus
der
Automobilindustrie
im
Hinblick
auf
mögliche
Produktionsrückgänge
und
Verzögerungen
beim
Anlauf
neuer
Serien
besteht
hier
eine
zunehmende
Planungsunsicherheit.
In
view
of
recent
disappointing
economic
data
and
corresponding
signals
from
the
automotive
industry,
there
is
growing
uncertainty
in
terms
of
planning
related
to
possible
decreases
in
production
and
delays
in
rollouts
of
new
series.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
aktuellen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Baustellen
in
Europa
und
der
daraus
resultierenden
Planungsunsicherheit
bezüglich
Neuinvestitionen,
präsentierte
sich
der
deutsche
Mittelstand
auf
der
AMB
2016
dennoch
gewohnt
innovationsstark.
Despite
the
current
economic
and
social
construction
difficulties
in
Europe
and
the
resulting
uncertainty
about
planning
new
investments,
the
German
SME
sector
presented
itself
at
the
AMB
2016
as
highly
innovative
as
usual.
CCAligned v1
Im
Lichte
der
hohen
Planungsunsicherheit
ist
eine
verlässliche
Umsatz-
und
Ergebnisprognose
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nach
wie
vor
nicht
möglich.
In
light
of
the
high
forecast
uncertainty,
a
reliable
estimate
for
revenues
and
earnings
is
not
possible
at
the
present
time.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Kritikpunkte
waren
die
Planungsunsicherheit
durch
die
laufenden
Gesetzesänderungen,
die
Zunahme
der
Bürokratie,
die
Einschränkung
durch
Budgetierung
und
auch
zeitraubende
Diskussionen
mit
Patienten
wie
Kassen.
Especially
critical
were
the
uncertainty
of
planning
due
to
permanent
legislative
changes,
the
increase
of
bureaucracy,
the
limitation
by
budgeting
and
time-taking
discussions
with
patients
and
insurances.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
bei
Stoffen,
für
die
sich
der
Antrag
auf
Zulassung
lohnt,
führt
die
Zulassungspflicht
bei
den
betroffenen
Unternehmen
zu
großer
Planungsunsicherheit,
da
ein
Antrag
auch
abgelehnt
werden
kann.
But
even
for
substances
where
an
authorisation
application
is
worth
it,
the
authorisation
requirement
leads
to
great
planning
uncertainty
for
the
companies
affected
since
an
application
can
also
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hohen
Planungsunsicherheit
wird
eine
konkrete
Aussage
zur
Umsatz-
und
Ergebnisprognose
für
das
Geschäftsjahr
2016/17
derzeit
nicht
getätigt.
Given
the
high
level
of
uncertainty
on
the
planning
front,
no
concrete
forecasts
for
the
development
of
revenues
and
earnings
in
the
2016/17
financial
year
are
being
issued.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
wird
bestehendes
internationales
Handelsrecht
im
digitalen
Handel
uneinheitlich
angewendet.
Dies
führt
zu
Planungsunsicherheit
und
öffnet
Tor
und
Tür
für
digitalen
Protektionismus.
Existing
international
trade
law
is
often
applied
inconsistently
to
digital
trade,
leading
to
planning
uncertainty
and
opening
the
gates
to
digital
protectionism.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
zwischen
Alinghi
und
BMW
Oracle
Racing
bestehenden
Rechtsstreits
und
der
damit
einhergehenden
Planungsunsicherheit
für
die
Sponsoren
ist
diese
aussichtsreiche
America’s
Cup
Kampagne
allerdings
zum
31.
März
2008
eingestellt
worden.
Due
to
the
ongoing
legal
dispute
in
the
America's
Cup
and
the
associated
planning
uncertainty
for
the
sponsors,
this
promising
Cup
campaign
was
halted
on
31st
March.
ParaCrawl v7.1