Translation of "Planungsunsicherheit" in English

Ein großes Problem für das Selbstvertrauen unserer Landwirtschaft stellt die Planungsunsicherheit dar.
A major difficulty for farmers on the way to a more self-confident agriculture is not being able to plan ahead.
TildeMODEL v2018

Der Besuch der weltältesten Latschenöl-Brennerei ist wetterunabhängig und birgt somit keinerlei Planungsunsicherheit.
The visit of the world's oldest mountain pine oil distillery is weather-independent and thus carries no planning uncertainty.
CCAligned v1

Der neue Glücksspielstaatsvertrag hingegen schaffe Rechts- und Planungsunsicherheit.
The new GlüStV on the other hand creates insecurity regarding legal issues and planning.
ParaCrawl v7.1

Als mögliche Gründe werden Finanznot, Materialknappheit, Arbeitskräftemangel und allgemeine Planungsunsicherheit im gesellschaftspolitischen Wandel genannt.
Possible reasons were financial problems, material shortages, labour shortages and general planning uncertainty during a period of social and political changes.
WikiMatrix v1

Mangelnde Stetigkeit bedeutet für die Anbieter Planungsunsicherheit, weil ihnen keine ausreichenden Planungszeiträume zur Verfügung stehen.
The lack of consistency makes it difficult for providers to plan with any certainty, because they do not know what the future will bring.
EUbookshop v2

Planungsunsicherheit der Träger führt so zu Defiziten im Bildungsangebot und zu Mängeln in der Weiterbildungsinfrastruktur.
98 uncertainty about the future thus results in gaps in the range of train ing and deficiencies in the continuing training infrastructure.
EUbookshop v2

Dieser IW-Report gibt dazu erste Einschätzungen ab, um so die Planungsunsicherheit zu reduzieren.
This IW report attempts an initial assessment in order to reduce planning uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte der verstärkten Planungsunsicherheit ist eine verlässliche Umsatz- und Ergebnisprognose zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht möglich.
Against the backdrop of growing forecast uncertainty, a reliable forecast for revenues and earnings is not possible at the present time.
ParaCrawl v7.1

Hier haben insbesondere mittelständische Unternehmen immer mehr mit Preissprüngen und daraus resultierender Planungsunsicherheit zu kämpfen.
Here, in particular SMEs increasingly struggling with price jumps and the resulting uncertainty in planning.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nur sagen, dass eine erneute Debatte über das Ziel für 2020 zu Planungsunsicherheit führen kann, und daher sollten wir jetzt betonen, dass ein langfristiges Ziel gesetzt wurde.
I would just like to say that reopening the debate as to the 2020 target could lead to uncertainty in planning, so, of course, we should now stress that a long-term target has been set.
Europarl v8

Wenn Sie den Kommissionsvorschlag insgesamt – nicht nur den Wettbewerbsteil, sondern auch den Marktregelungsteil – zurückweisen, dann bleiben wir ohne europäische Regelung, und das würde Rechtsunsicherheit und Planungsunsicherheit mit sich bringen.
If you throw out the Commission proposal lock, stock and barrel – that is to say, not just the part that deals with competition, but also the part covering transparency – then there will be no European regulation, and, in its absence, nobody will have the certainty needed to plan ahead or any certainty as to what the law is.
Europarl v8

Nachträgliche Anpassungen sind mit dem Rechtsrahmen nicht vereinbar und stellen einen Eingriff dar, der die Marktmechanismen stört und für die Unternehmen Planungsunsicherheit schafft.
Ex-post adjustments are incompatible with the legal framework and represent interventions that disrupt the market and create uncertainty for companies.
TildeMODEL v2018

Ex-Post-Anpassungen sind mit dem Rechtsrahmen nicht vereinbar und stellen einen Eingriff dar, der die Marktmechanismen stört und für die Unternehmen zu Planungsunsicherheit führt.
Ex-post adjustments are incompatible with the legal framework and represent interventions that disrupt the market and create uncertainty for companies.
TildeMODEL v2018

Warum diese Planungen letztlich nicht durchgeführt wurden, kann nicht mehr mit Sicherheit beantwortet werden, jedoch werden Finanznot, Materialknappheit, Arbeitskräftemangel und allgemeine Planungsunsicherheit im gesellschaftspolitischen Wandel als mögliche Gründe genannt.
Why these plans were not ultimately carried out, cannot be answered with certainty, however, financial problems, material shortages, labour shortages and general planning uncertainty during socio-political change are cited as possible reasons.
WikiMatrix v1

Es gibt keinen direkten Übergang zwischen INTERREG II und III, was in der Praxis Planungsunsicherheit und Finanzierungslücken nach sich zieht.
There is no direct transition between INTERREG II and III, the practical consequences of which are uncertainty in terms of planning and gaps in funding.
Europarl v8

Wie kann in kurzer Zeit ein bisher erfolgreiches Geschäftsmodell restrukturiert werden, um sich in einem wirtschaftlichen Umfeld zu positionieren, das sich durch hohe Volatilität und Planungsunsicherheit auszeichnet?
How can a previously successful business model be restructured in a short period of time in order to position itself in an economic environment characterized by high volatility and planning uncertainty?
CCAligned v1

Bei aller bestehenden Planungsunsicherheit sind kurzfristige Eindeckungen auf den Spotmärkten – wie in Teilsegmenten der Rohstoffbeschaffung zu beobachten – auch nicht wirklich eine nachhaltige Lösung für das Problem, im Gegenteil: Stabilität in hoffentlich zukünftig belastbaren Lieferbeziehungen wird damit nicht erreicht.
In light of existing strategy insecurities, short-term purchases on the spot market – seen in some areas of commodity procurement – are not really the long-term answer to the problem, quite the opposite: stability for future dependable deliveries will not be reached in this way.
ParaCrawl v7.1

Auflösung der Nationalen Volksarmee, Schaffung der »Armee der Einheit«, Reduzierung, Umgliederung und Standortschließungen fanden unter den Bedingungen von Finanzenge, Planungsunsicherheit und sich rasch ausweitenden Auslandseinsätzen statt.
The takeover of the National People's Army, the creation of the "Army of Unity", reductions, restructuring, and closures of military bases, occurred under conditions of financial stringency, planning uncertainty, and rapidly expanding deployments abroad.
ParaCrawl v7.1

Nachdem öffentlich geworden ist, dass eine neue Mauthöhenverordnung mit günstigeren Mautsätzen für EuroVI-Nutzfahrzeuge nicht mehr in dieser Legislaturperiode erlassen wird, herrscht bedauerlicherweise für die Spediteure und Hersteller weiterhin Planungsunsicherheit.
After it became public that a new toll fee ordinance (Mauthöhenverordnung) with more favorable toll rates for Euro VI commercial vehicles will not be passed during the ongoing legislative period, carriers and manufacturers unfortunately continue to face planning uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der enttäuschenden jüngsten konjunkturellen Daten und entsprechender Signale aus der Automobilindustrie im Hinblick auf mögliche Produktionsrückgänge und Verzögerungen beim Anlauf neuer Serien besteht hier eine zunehmende Planungsunsicherheit.
In view of recent disappointing economic data and corresponding signals from the automotive industry, there is growing uncertainty in terms of planning related to possible decreases in production and delays in rollouts of new series.
ParaCrawl v7.1

Trotz der aktuellen wirtschaftlichen und sozialen Baustellen in Europa und der daraus resultierenden Planungsunsicherheit bezüglich Neuinvestitionen, präsentierte sich der deutsche Mittelstand auf der AMB 2016 dennoch gewohnt innovationsstark.
Despite the current economic and social construction difficulties in Europe and the resulting uncertainty about planning new investments, the German SME sector presented itself at the AMB 2016 as highly innovative as usual.
CCAligned v1

Im Lichte der hohen Planungsunsicherheit ist eine verlässliche Umsatz- und Ergebnisprognose zum gegenwärtigen Zeitpunkt nach wie vor nicht möglich.
In light of the high forecast uncertainty, a reliable estimate for revenues and earnings is not possible at the present time.
ParaCrawl v7.1

Besondere Kritikpunkte waren die Planungsunsicherheit durch die laufenden Gesetzesänderungen, die Zunahme der Bürokratie, die Einschränkung durch Budgetierung und auch zeitraubende Diskussionen mit Patienten wie Kassen.
Especially critical were the uncertainty of planning due to permanent legislative changes, the increase of bureaucracy, the limitation by budgeting and time-taking discussions with patients and insurances.
ParaCrawl v7.1

Aber auch bei Stoffen, für die sich der Antrag auf Zulassung lohnt, führt die Zulassungspflicht bei den betroffenen Unternehmen zu großer Planungsunsicherheit, da ein Antrag auch abgelehnt werden kann.
But even for substances where an authorisation application is worth it, the authorisation requirement leads to great planning uncertainty for the companies affected since an application can also be rejected.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der hohen Planungsunsicherheit wird eine konkrete Aussage zur Umsatz- und Ergebnisprognose für das Geschäftsjahr 2016/17 derzeit nicht getätigt.
Given the high level of uncertainty on the planning front, no concrete forecasts for the development of revenues and earnings in the 2016/17 financial year are being issued.
ParaCrawl v7.1

Oftmals wird bestehendes internationales Handelsrecht im digitalen Handel uneinheitlich angewendet. Dies führt zu Planungsunsicherheit und öffnet Tor und Tür für digitalen Protektionismus.
Existing international trade law is often applied inconsistently to digital trade, leading to planning uncertainty and opening the gates to digital protectionism.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des zwischen Alinghi und BMW Oracle Racing bestehenden Rechtsstreits und der damit einhergehenden Planungsunsicherheit für die Sponsoren ist diese aussichtsreiche America’s Cup Kampagne allerdings zum 31. März 2008 eingestellt worden.
Due to the ongoing legal dispute in the America's Cup and the associated planning uncertainty for the sponsors, this promising Cup campaign was halted on 31st March.
ParaCrawl v7.1