Translation of "Planungsspielraum" in English

Für zusätzliche Spezifikationen an unseren Stahlbauhallen ist genügend Planungsspielraum.
There is sufficient planning flexibility for additional specifications to our steel-framed halls.
ParaCrawl v7.1

Das erhöht bereits in der Ausschreibungsphase den Planungsspielraum für die beteiligten Architekten.
This already increases the planning scope for the architects involved during the tendering phase.
ParaCrawl v7.1

Die neue Systemaufhängung in Z-Bauform bietet nun zusätzlichen Planungsspielraum.
The new Z-shaped suspension now offers additional freedom for planning the system.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie Ihren Planungsspielraum erhöhen, steht die Sicherung Ihrer Hotelkontingente für uns im Vordergrund.
Our top priority is securing your hotel allotment so that you can increase your planning scope.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der geänderten Zielvorgaben zu dem vorgesehenen Termin, dem 30. Juni 2006, scheint noch immer möglich, doch müssen jetzt dringend neue Zielvorgaben festgelegt werden, um den Mitgliedstaaten Zeit für die Verabschiedung einzelstaatlicher Rechtsvorschriften zu geben und der Wirtschaft genug Planungsspielraum für den Aufbau der erforderlichen Infrastruktur einzuräumen.
The date foreseen for the achievement of the revised targets of 30 June 2006 still seems achievable but is has now become urgent to adopt new targets to give Member States the time needed to establish national legislation and to allow industry enough planning to set up the necessary infrastructure.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der in der Initiative vorgesehenen rückwirkenden Unterstellung von Schenkungen ab dem 1. Januar 2012 unter die nationale Erbschaftssteuer ist der grundsätzliche Planungsspielraum limitiert.
The retroactive application of the national inheritance tax to gifts made after 1 January 2012 proposed by the initiative does not leave much leeway for planning.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der konkreten gesetzlichen Ausgestaltung der Erleichterungen für die Übertragung vonUnternehmen bietet sich aber voraussichtlich in diesem Bereich im Fall der Annahme der Initiative künftig ein nicht zu unterschätzender Planungsspielraum an.
However, depending on the actual tax relief that will be granted for the transfer of companies, there will presumably be considerable leeway for planning in the future if the initiative should be adopted by the Swiss electorate.
ParaCrawl v7.1

Zudem schafft der Drehtisch für Architekten Planungsspielraum, da die Zufahrt sich leichter dem Gebäude anpassen kann.
The turntable also creates more planning latitude for architects, by making it easier to adapt the entry area to the building.
ParaCrawl v7.1

In Summe überzeugt das Stahlprofil KBK II-H somit durch höhere Stabilität bei gleichzeitig geringeren Kosten und bietet den Kunden ein Höchstmaß an Planungsspielraum.
Overall, the KBK II-H steel profile scores with its greater stability, combined with lower costs, and offers the customer a maximum of planning freedom.
ParaCrawl v7.1