Translation of "Planungsmaßnahmen" in English
Vor
diesem
Hintergrund
sollten
regionale
Planungsmaßnahmen
drei
strategische
Prioritäten
haben.
To
this
end,
spatial
planning
needs
to
be
based
on
three
strategic
priorities.
EUbookshop v2
Erste
Planungsmaßnahmen
sollen
demnach
in
diesem
Jahr
beginnen.
Planning
for
the
extension
is
to
begin
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbesserung
der
Qualitätskriterien
für
die
Lärmbelastung
soll
Grundlage
sein
für
Immissionsvorschriften
und
für
Planungsmaßnahmen.
Improving
the
quality
criteria
for
noise
exposure
should
be
the
basis
for
environmental
quality
standards
and
planning
measures.
TildeMODEL v2018
Dies
war
das
erste
Mal,
dass
der
EFRE
ausdrücklich
innovative
städtische
Erneuerungs-
und
Planungsmaßnahmen
unterstützte.
This
was
the
first
case
where
the
ERDF
explicitly
supported
innovative
urban
regeneration
and
planning
activities.
TildeMODEL v2018
Einsatz
von
Planungsmaßnahmen
oder
sonstigen
wirtschaftlichen
Instrumenten,
die
die
Effizienz
der
Ressourcennutzung
fördern.
The
use
of
planning
measures,
or
other
economic
instruments
promoting
the
efficient
use
of
resources.
DGT v2019
Bei
Planungsmaßnahmen
sollten
Verfahren
bevorzugt
werden,
die
Kosten
senken
oder
sogar
Gewinne
abwerfen.
Planning
measures
should
favour
practices
that
minimise
costs
or
even
produce
profits
ParaCrawl v7.1
Vorläufige
Definitionen:Strategische
Planung
Planungsmaßnahmen,
die
beginnen,
sobald
sich
eine
Krise
abzeichnet,
und
enden,
wenn
die
politischen
Instanzen
der
Europäischen
Union
eine
oder
mehrere
militärstrategische
Optionen
billigen.
Preliminary
definitions:Strategic
planning
planning
activities
that
start
as
soon
as
a
crisis
emerges
and
end
when
the
EU
political
authorities
approve
a
military
strategic
option
or
a
set
of
military
strategic
options.
DGT v2019
Unterstützung
aller
25
Mitgliedstaaten,
damit
eine
optimierte
Einhaltung
der
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
im
Zusammenhang
mit
GMP
und
GCP
sowie
mit
der
Pharmakovigilanz
erreicht
wird,
ferner
Zusammenarbeit
bei
Planungsmaßnahmen,
damit
ausreichende
Mittel
für
die
Durchführung
der
Inspektionen
in
der
gesamten
EU
und
in
Drittländern
bereitgestellt
werden
können.
Provide
support
to
all
25
Member
States
to
optimise
compliance
with
Community
requirements
in
relation
to
GMP
and
GCP
and
Pharmacovigilance,
and
cooperate
on
planning
initiatives
to
secure
the
allocation
of
sufficient
resources
for
the
conduct
of
inspections
throughout
the
EU
and
in
third
countries
ELRC_2682 v1
Lord
Adonis
wird
bekannt
geben,
ob
dieser
Plan
seiner
Meinung
nach
fortgeführt
werden
sollte
oder
nicht,
aber
die
langwierigen
öffentlichen
Beratungs-
und
Planungsmaßnahmen
bedeuten,
dass
eine
endgültige
Entscheidung
erst
nach
den
Parlamentswahlen
getroffen
werden
wird.
Lord
Adonis
will
announce
whether
or
not
he
thinks
the
scheme
should
proceed,
but
lengthy
public
consultation
and
planning
procedures
mean
that
a
final
decision
would
not
be
made
until
after
a
general
election.
WMT-News v2019
Um
die
begrenzten
Ressourcen,
die
für
die
Aufsichtstätigkeit
des
AIAD
zur
Verfügung
stehen,
optimal
zu
nutzen,
hat
der
Untergeneralsekretär
strategische
Planungsmaßnahmen
eingeleitet,
um
die
Programmtätigkeiten
des
Amtes
neu
auszurichten
und
zu
verbessern.
To
optimize
the
limited
oversight
resources
of
OIOS,
the
Under-Secretary-General
has
undertaken
a
strategic
planning
exercise
to
realign
and
improve
OIOS
programme
activities.
MultiUN v1
Der
Einsatz
von
Planungsmaßnahmen
oder
sonstiger
ökonomischer
Instrumente,
die
sich
auf
die
Verfügbarkeit
und
den
Preis
von
Primärressourcen
auswirken.
The
use
of
planning
measures,
or
other
economic
instruments
affecting
the
availability
and
price
of
primary
resources.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Kommission
2004
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Leitlinien
plant,
vertritt
der
EWSA
die
Ansicht,
dass
im
derzeitigen
Vorschlag
die
Anbindung
der
Beitrittskandidaten
mehr
Berücksichtigung
finden
sollte,
weil
Planungsmaßnahmen
schon
jetzt
gesetzt
werden
müssen.
Even
if
the
Commission
is
planning
a
fundamental
revision
of
the
guidelines
in
2004,
the
ESC
thinks
that
links
with
the
accession
candidates
should
be
given
more
consideration
in
the
present
proposal,
because
plans
have
to
be
made
now.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Kommission
2004
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Leitlinien
plant,
vertritt
der
WSA
die
Ansicht,
dass
im
derzeitigen
Vorschlag
die
Anbindung
der
Beitrittskandidaten
mehr
Berücksichtigung
finden
sollte,
weil
Planungsmaßnahmen
schon
jetzt
gesetzt
werden
müssen.
Even
if
the
Commission
is
planning
a
fundamental
revision
of
the
guidelines
in
2004,
the
ESC
thinks
that
links
with
the
accession
candidates
should
be
given
more
consideration
in
the
present
proposal,
because
plans
have
to
be
made
now.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip,
das
vom
EWSA
immer
wieder
als
eine
wichtige
Prämisse
beschrieben
wurde,
erweist
sich
allerdings
beim
Biodiversitätsschutz
teilweise
als
Problem,
denn
das
Zusammenspiel
zwischen
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Planungsmaßnahmen
lässt
noch
viel
zu
wünschen
übrig.
The
subsidiarity
principle,
however,
which
the
EESC
has
described
time
and
again
as
a
key
ground
rule,
is
to
some
extent
problematic
in
the
field
of
biodiversity
conservation
as
the
interplay
between
national,
regional
and
local
planning
still
leaves
much
to
be
desired.
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
in
der
Praxis
ein
spezifisches
Verfahren
zur
Anwendung
kommen,
in
dem
festgelegt
ist,
wie
und
in
welchen
Abständen
das
Dokument
überprüft
wird
und
öffentliche
Konsultationen
durchgeführt,
Beschlüsse
gefasst,
strategische
Planungsmaßnahmen
ergriffen
und
andere
Tätigkeiten
ausgeführt
werden
–
sprich:
ein
Management-System
für
den
Lebenszyklus
des
Dokuments
und
den
damit
zusammenhängenden
Tätigkeiten.
Therefore,
there
needs
to
be
a
specific
procedure,
applied
in
practice,
describing
in
what
way
and
how
often
the
document
will
be
reviewed,
public
consultations
organised,
decisions
taken,
operational
planning
carried
out
and
other
activities
undertaken
–
i.e.,
the
regular
life-cycle
management
of
the
document
and
any
related
activities
should
be
planned.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
der
WSA
der
Ansicht,
dass
in
der
derzeitigen
Vorlage
die
Anbindung
der
Beitrittskandidaten
mehr
Berücksichtigung
finden
sollte,
weil
Planungsmaßnahmen
schon
jetzt
gesetzt
werden
müssen.
Furthermore,
the
ESC
thinks
that
links
with
the
accession
candidates
should
be
given
more
consideration
in
the
present
proposal,
because
plans
have
to
be
made
now.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
hält
es
der
Ausschuss
für
angezeigt,
Artikel
7
Absatz
6
um
folgende
Formulierung
zu
ergänzen:
"in
Übereinstimmung
mit
den
in
der
Empfehlung
12-03
festgelegten
Erhaltungs-
und
Planungsmaßnahmen".
The
Committee
therefore
considers
that
it
would
be
appropriate
to
add
the
following
sentence
to
Article
7(6):
"in
accordance
with
the
conservation
and
management
measures
set
out
in
Recommendation
12-03".
TildeMODEL v2018
Begriffsbestimmungen:Strategische
Planung:
Planungsmaßnahmen,
die
beginnen,
sobald
eine
potenzielle
Krise
festgestellt
ist
oder
sobald
sich
eine
Krise
abzeichnet,
und
die
enden,
wenn
die
politischen
Instanzen
der
Europäischen
Union
eine
oder
mehrere
militärstrategische
Optionen
billigen.
Definitions:Strategic
Planning:
Planning
activities
that
start
as
soon
as
a
potential
crisis
is
identified,
or
a
crisis
emerges,
and
end
when
the
EU
political
authorities
approve
a
military
strategic
option
or
a
set
of
military
strategic
options.
DGT v2019
Diese
lehnen
sich
in
der
Regel
an
die
Methoden
an,
die
zur
Beurteilung
der
Umweltauswirkungen
von
Projekten
oder
zur
Beurteilung
von
politischen
und
Planungsmaßnahmen
bereits
angewandt
werden.
These
methods
are
usually
based
on
those
used
in
the
environmental
assessment
of
projects
or
in
policy
appraisal
and
planning.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
die
zuständigen
Gremien
der
Europäischen
Union,
die
notwendigen
Kontakte
mit
den
Behörden
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
und
den
Verantwortlichen
der
NATO
aufzunehmen
und
die
bisherigen
Planungsmaßnahmen
weiterzuführen
und
zu
intensivieren,
damit
die
Union
in
die
Lage
versetzt
wird,
die
NATO-Mission
nach
Ablauf
des
derzeitigen
Mandats
der
NATO
abzulösen,
in
dem
Verständnis,
dass
die
Dauervereinbarungen
für
die
EU-NATO-Zusammenarbeit
("Berlin
plus")
bis
dahin
getroffen
sind.
It
instructed
the
Secretary
General/High
Representative
and
the
competent
bodies
of
the
European
Union
to
make
the
necessary
contacts
with
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
authorities
and
NATO
chiefs
and
to
continue
and
intensify
the
planning
measures
under
way
in
order
to
be
in
a
position
to
take
over
the
NATO
operation
at
the
end
of
NATO's
current
mandate,
provided
that
the
permanent
arrangements
between
the
European
Union
and
NATO
(Berlin
+)
are
then
in
place.
TildeMODEL v2018
Planungsmaßnahmen
sowie
Regelungen
für
die
Entsorgung
gasförmiger
Abfallstoffe
und
geologische
Untersuchungen
müssen
geklärt
werden,
um
den
Weg
für
CCS-Technologien
zu
ebnen.
Planning
regimes,
regimes
for
disposal
of
gaseous
waste
and
geological
surveys
may
need
clarification
to
remove
the
obstacles
to
CCS.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
wurde
in
Belgien
eine
Lösung
ausgeknobelt:
eine
Kombination
aus
Maßnahmen,
unter
anderem
eine
Beschränkung
an
der
Lärmquelle,
strenge
Maßnahmen,
um
dies
zu
kontrollieren,
und
einige
infrastrukturelle
Planungsmaßnahmen
wie
das
Angebot,
Wohnhäuser
schalldämmend
zu
isolieren.
Belgium
has
meanwhile
come
up
with
a
solution:
a
combination
of
measures
which
involves
a
restriction
of
noise
at
source,
strict
supervisory
measures
and
a
number
of
infrastructural
planning
measures,
such
as
offering
insulation
to
the
houses
affected.
Europarl v8
Bei
einer
Änderung
in
den
Umständen
der
Pendler
oder
einer
Reihe
von
Planungsmaßnahmen,
werden
diese
Modelle
außerdem
dazu
verwendet,
die
Bereitwilligkeit
der
Pendler
zum
Übergang
auf
andere
Verkehrsmittel
vorherzusagen.
Given
a
change
in
the
commuters
circumstances
or
a
set
of
planning
measures
these
models
are
also
used
to
predict
the
propensity
of
commuters
to
change
their
commuting
mode.
EUbookshop v2
Die
Erhebung
stellte
jedoch
ein
deutliches
Defizit
in
Hinblick
auf
die
tatsächlich
durchgeführten
Planungsmaßnahmen
fest,
wie
in
Abbildung
4.1
zum
Ausdruck
kommt.
However,
the
survey
identified
a
considerable
gap
with
respect
to
the
actual
realisation
of
planning
activities,
as
can
be
seen
from
Figure
4.1.
EUbookshop v2
Es
wurden
Schritte
zum
weiteren
Ausbau
des
säulenübergreifenden
Ansatzes
für
die
Konfliktverhütung
unternommen,
indem
die
enge
Verknüpfung
von
Sicherheit
und
Entwicklung
sowie
die
Lage
in
fragilen
Staaten
thematisiert,
gemeinsame
Bewertungsmissionen
von
Rat
und
Kommission
durchgeführt
und
die
Planungsmaßnahmen
durch
den
weiteren
Aufbau
ziviler
Krisenreaktionsteams
gestärkt
wurden.
Steps
have
been
taken
to
strengthen
further
the
cross-pillar
approach
to
conflict
prevention
by
addressing
the
security-development
nexus
and
fragile-state
situations,
carrying
out
joint
Council-Commission
assessment
missions
and
strengthening
planning
activities
through
the
ongoing
development
of
Civilian
Response
Teams.
EUbookshop v2