Translation of "Planungseinheit" in English

Wir begrüßen die Einrichtung der Analyse- und Planungseinheit.
We welcome the establishment of the Analysis and Planning Unit.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat oder die Kommission kann der Planungseinheit Vorschläge für Arbeiten unterbreiten.
Any Member State or the Commission may make suggestions to the planning capability for work to be undertaken.
EUbookshop v2

Wh begrüßen die Einrichtung der Analyse- und Planungseinheit.
We welcome the establishment of the Analysis and Planning Unit.
EUbookshop v2

Für jede Planungseinheit werden in regelmäßigen Abständen Tages- und Wochenverteilkurven überprüft und angepasst.
Daily and weekly distribution curves are proofed and adapted at regular intervals for each planning unit.
ParaCrawl v7.1

Jamie Shea ist Leiter der Politischen Planungseinheit im Büro des NATO-Generalsekretärs.
Jamie Shea is Head of Policy Planning at NATO.
ParaCrawl v7.1

Die Wirkungsweise der Planungseinheit 64 wird im Folgenden anhand der Figur 3 erläutert.
The mode of action of the planning unit 64 is explained below, with the aid of FIG. 3 .
EuroPat v2

Die Planungseinheit kann den Monitor mit der graphischen Benutzeroberfläche und das Eingabegerät aufweisen.
The planning unit can have the monitor with the graphical user interface and the input device.
EuroPat v2

Insbesondere die Steuereinheit oder die Planungseinheit können das Bildinformationssystem umfassen.
In particular the control unit or the planning unit can comprise the image information system.
EuroPat v2

Üblicherweise kann der Nutzer mit der Planungseinheit, insbesondere durch das Eingabegerät interagieren.
Usually, the user can interact with the planning unit, in particular via the input device.
EuroPat v2

Die Planungseinheit kann Ultraschallmessdaten insbesondere auf dem Monitor anzeigen.
The planning unit can display ultrasound measurement data in particular on the monitor.
EuroPat v2

Unbestritten würde auch eine Untersuchungs- und Planungseinheit dazu beitragen, daß wir besser vorbereitet wären.
Surely the existence of an analysis and planning unit would improve our state of preparedness.
Europarl v8

Auf dieser Planungseinheit 3 können Operationen simuliert, beispielsweise auch Umstellungsosteotomien vor einer Knochensegmentnavigation geplant werden.
Surgical procedures can be simulated on this planning unit 3; for example, resetting osteotomies can be planned before a bone segment navigation.
EuroPat v2

Die Identifizierung der Registrierungssegmente kann auch visuell mittels der Planungseinheit durch einen Benutzer erfolgen.
The identification of the registration segments can also be carried out visually by a user by means of the planning unit.
EuroPat v2

Dafür weist beispielsweise eine Planungseinheit einen Monitor auf, wobei der Monitor die graphische Benutzeroberfläche aufweist.
For this purpose, a planning unit, for example, has a monitor, the monitor having the graphical user interface.
EuroPat v2

Ein Verfahren zum Betreiben einer Planungseinheit in einem drahtlosen Kommunikationsnetz, wobei das Verfahren aufweist:
A method of operating a scheduling entity in a wireless communication network, the method comprising:
EuroPat v2

Mit AutoScheduler können Sie alle Aktivitäten innerhalb einer Planungseinheit ohne Einschränkung gleichzeitig optimieren lassen.
With AutoScheduler, you can simultaneously optimise all of the activities within a planning unit, without restriction.
ParaCrawl v7.1

Diese Planungseinheit darf keine intergouvernamentale Veranstaltung auf Botschafterebene oder darunter sein, sondern muß eine wirkliche Gemeinschaftslösung unter voller Einbeziehung der Kommission sein, sonst kann dieses keinen Erfolg bringen.
This planning unit should not be an intergovernmental organization at ambassador level or below, but rather a true Community solution fully involving the Commission, or else it will not bring success.
Europarl v8

Es wird eine Annäherung zwischen dieser Union und der Westeuropäischen Union befürwortet, wie in den Verträgen vorgeschlagen wird, auf der Ebene der Minister, des Parlaments, der Versammlung, der Beamten, sowie eine Planungseinheit für die Außenpolitik, mit der laut einem früheren Beschluß diese Zusammenarbeit erreicht werden soll.
It calls for closer links between the Union and the Western European Union as suggested in the Treaties, or as is being proposed, at the level of ministers, parliament, assemblée , officials, and for a planning entity for foreign policy through which, according to an earlier decision, this cooperation ought to be realized.
Europarl v8

Ferner muß diese Strategie- und Planungseinheit des Vertrages von Amsterdam so konzipiert werden, daß sie nicht eine COREPER-3-Veranstaltung oder eine neue Veranstaltung der politischen Direktoren und deren Stellvertreter wird.
Moreover, this strategy and planning unit stipulated in the Amsterdam Treaty must be conceived in such a way that it does not become a COREPER-3 organization or a new organization of political directors and their representatives.
Europarl v8

Im Hinblick auf die anderen Aspekte gibt es viel Positives in der GASP: die Petersberg-Aufgaben, die neuen Vereinbarungen für die Troika, die Verfahrens- und Planungseinheit - all dies gibt uns Gelegenheit, eine größere Kohärenz zu entwickeln.
On the other aspects, there are many positive areas in the CFSP: the Petersberg tasks, the new arrangements for the Troika, the policy and planning unit - all provide us with an opportunity for greater coherence.
Europarl v8

Es gibt keine Bestimmung für den Rat, auf unsere Empfehlungen formell zu reagieren, und während die Kommission befugt ist, der Verfahrens- und Planungseinheit Empfehlungen zu unterbreiten, kann das Parlament dies nicht.
There is no provision for the Council to respond formally to our recommendations and, while the Commission can make recommendations to the policy and planning unit, Parliament cannot.
Europarl v8

Beschäftigung, Wettbewerbsfähigkeit, Betrugs- und Verbrechensbekämpfung, Schutz von Umwelt und Volksgesundheit, Kultur, Informationsgesellschaft, Start der Analyse- und Planungseinheit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, Erneuerung der Vereinbarung von Lomé, Förderung der Menschenrechte in der Welt, das haben Sie angekündigt, und ich frage Sie, Herr Ratspräsident: werden Sie Aktionen für die Menschenrechte in Nigeria, in Burma, die Lösung des zypriotischen Problems unternehmen?
We have to continue down this road, and we support you in the actions you have announced: job creation, competitive strength, combating fraud and crime, protecting the environment and public health, culture, the information society, the launch of the planning and warning unit by the Common Foreign and Security Policy, renewal of the Lomé Convention, promoting human rights around the world.
Europarl v8

Gerade was die Planungseinheit betrifft, ist es in Vorbereitung auf eine aktive Außenpolitik absolut notwendig, rasch zu Fortschritten zu kommen.
Rapid progress is essential on the planning unit in particular, so as to prepare for an active foreign policy.
Europarl v8

Deswegen muß, Herr Kommissionspräsident, dafür gesorgt werden, daß beispielsweise die Planungseinheit im Bereich der Außenpolitik nicht zu einer neuen Art Ratsveranstaltung nach COREPER -Muster wird, sondern sie muß unter Beteiligung der Kommission so konstruiert werden, daß sie gemeinschaftlichen Mehrwert bekommt.
For this reason, Mr Commission President, provision must be made, for example, for making the Planning Unit for foreign policy not into some new for m of Council activity on the Coreper pattern, but it must be so designed, with the participation of the Commission, that it provides added communal value.
Europarl v8

Wenn ich mir die Planungseinheit vor Augen halte und sehe, wie darüber in manchen Mitgliedsregierungen geredet wird, daß es nur eine COREPER-Veranstaltung wird, in der die Länder jeweils mit einer Person vertreten sind, dann ist das kein Fortschritt.
If I bear the planning unit in mind and see how it is talked about in certain Member States, that it is only a COREPER body in which the countries are represented by one person, then that is not progress.
Europarl v8

Es wird die Einrichtung eines europäischen Polizeiapparats vorgeschlagen, der in Kontakt mit den Ministerien für Justiz und Inneres und mit einer ständigen, aber beschränkten Planungseinheit bei der Europäischen Union steht.
It suggests a European police force is set up, linked to the departments of justice and internal affairs, and with a permanent, but limited planning unit within the European Union.
Europarl v8

Ich vermisse bisher auch in der Debatte mit dem Parlament doch sehr stark Vorschläge der Kommission für die Umsetzung der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik im Zusammenhang mit Amsterdam und Informationen über die Frage, wie beispielsweise die Zusammensetzung der Planungseinheit aussehen soll.
The debate with Parliament hitherto has, I feel, suffered from a marked lack of proposals from the Commission on implementing the common foreign and security policy in connection with Amsterdam, and a lack of information about, for example, the composition of the Planning Unit.
Europarl v8