Translation of "Planungsebene" in English

Dies gilt für die Planungsebene wie auch für die Ebene der politischen Koordinierung.
This applies at the level of planning and at the level of political coordination.
TildeMODEL v2018

Wenn TEN-V-Kapazitätsstandards auf der Planungsebene festgelegt werden, kann dies den Ungewissheitsgrad verringern.
If TEN-T capacity standards are set at the planning level, this may reduce uncertainty.
TildeMODEL v2018

Die örtliche Planungsebene hat als wichtigste Aufgabe eine rechtsverbindliche Flächennutzungsplanung aufzustellen.
The most important task of local planning is to prepare legally binding plans for utilizing the land.
EUbookshop v2

Gegenüber der Planungsebene stellt die wissenschaftliche Begleitforschung damit einen erheblichen Mehrwert dar.
Compared to the planning level, the accompanying scientific research thus brings a significant addition of value.
ParaCrawl v7.1

Auf der Planungsebene im neunten Geschoss gibt es jetzt wesentlich mehr Platz.
At the planning level in the ninth floor, now there is much more room.
ParaCrawl v7.1

Ihre praktischen Erfahrungen helfen, bereits auf der Planungsebene optimierte Lösungen zu erarbeiten.
Their practical experience helps to develop optimized solutions as early as at the planning level.
ParaCrawl v7.1

Die Begleitung und die Zwischenbewertungen sind daher ab sofort auf der geeigneten Planungsebene vorzunehmen.
Monitoring and interim evaluation must therefore now be done at the appropriate programming level.
EUbookshop v2

Häufig eilen Teams zur (mentalen) Planungsebene ohne eine solide emotionale Verbindung geschaffen zu haben.
Teams often get down to planning business (mental level) without a solid emotional connection.
ParaCrawl v7.1

Auf der Planungsebene deckt das System die Produktions- und Qualitätsplanung sowie die Produktionssteuerung ab.
On the planning side, the system covers production and quality planning as well as production scheduling.
ParaCrawl v7.1

Ich denke also, dass das, was wir tun, die militärische und zivile Zusammenarbeit auf strategischer Planungsebene, sehr wichtig ist.
And so I think that what we are doing, in having military and civilian cooperation at the strategic planning level, is very important.
Europarl v8

Herr Präsident, dies ist eine kleine, aber wichtige Maßnahme, um die Pflicht der Mitgliedstaaten zur Durchführung strategischer Umweltprüfungen auf die Planungsebene sowie auf die Ebene der ausgearbeiteten Pläne auszuweiten, da gerade hier erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt entstehen bzw. entstehen können.
Mr President, this is a small but significant measure to extend the duties of Member States to carry out strategic environmental assessments on the planning framework as well as on the actual plans where the implementation would or could have a significant impact on the environment.
Europarl v8

Wenn wir Erfolg haben, werden wir eine funktionierende Integration im Bereich der Drittländer erreicht haben, deren größere Effizienz nicht nur die Interessen der Union wirksamer auf die ganze Welt projizieren, sondern auch bis in die Analyse- und Planungsebene in Brüssel durchdringen wird.
Succeed, and we will have achieved functional integration on the ground in third countries, whose greater efficiency will not only project the interests of the Union more effectively across the globe, but will also percolate up to the analysis and planning level in Brussels.
Europarl v8

Die Kommission kann allerdings eine derartige Ausnahmeregelung nicht akzeptieren, da die Anforderungen einer Umweltprüfung auf Projektebene anders sind als die auf Planungsebene.
The Commission cannot accept an exemption of this kind since the requirements of environmental assessment at the project level are different to those at the planning level.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungsländer erarbeiten eigene nationale Strategien und Aktionspläne zur Erhaltung der biologischen Vielfalt, bei denen die biologische Vielfalt bereits auf der nationalen Planungsebene integriert wird.
Developing countries are establishing National Biodiversity Strategies and Action Plans, which integrate biodiversity at the national planning level.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung konzentrierte sich auf die Erneuerung an der Basis der Hochschulpyramide, also in den Fachbereichen und Fakultäten, anstatt auf der zentralen Planungsebene.
Support concentrated on innovation at the base of the university-pyramid, i.e. in the departments and faculties and not at central planning level.
TildeMODEL v2018

Mit der Änderung 20 wird eine Ausnahme für nationale Systeme vorgeschlagen, die die Anforderungen nach der Richtlinie 85/337/EWG bereits auf Planungsebene durchführen.
Amendment 20 suggests an exemption of the requirements of the Proposal for systems which apply the requirements of the project EIA Directive 85/337/EEC at the planning level.
TildeMODEL v2018

Es ist bewiesen, daß das Versäumnis, unsere Hilfsmittel in vollem Maße zu nutzen, nicht nur ein Versäumnis der Betriebsebene ist, sondern, daß die Unzulänglichkeit in der Konzeptions- und Planungsebene letztlich in gleichem Maße mitverantwortlich ist, und in der Tat trägt das letztere bedeutend zu den Problemen der Betriebsüberwachung bei.
There is evidence that this failure to use our resources to the full is not only a failure at the operational level but that deficiencies at the conceptual and planning levels are at least equally responsible, and indeed the latter contribute significantly to the problems of operational control.
EUbookshop v2

Oberste regionalpolitische und Planungsebene ist das Staatsministerium des Inneren des Freistaats Sachsen (verantwortlich für regionalstrategische und sektorielle Entwicklungsplanung).
The supreme regional policy and planning authority is the State ministry of the interior of the Free State of Saxony, (responsible for regional strategy and sectoral development plans).
EUbookshop v2

Informationen auf Projektebene müssen zusammengeführt und zusammengefasst werden, um auf der Planungsebene verwendet werden zu können.
These data can help to compare the prediction of environmental effects and the achievement of environmental targets on the planning level with the real effects resulting from the implementation of the plan or programme.
EUbookshop v2

Auf der Planungsebene kann die Entscheidung über die Annahme des Plans bzw. Programms rückgängig gemacht werden, es kann ein neuer Plan bzw. ein neues Programm angenommen werden oder der bestehende Plan bzw. das Programm kann geändert werden.
Procedural integration of monitoring into the planning system The fifth step is to integrate monitoring into the planning system. As said above, monitoring does not have to be a separate step in the planning procedure, but it can be part of the regular planning system.
EUbookshop v2

Auf jeder Planungsebene muß ein Strukturplan (Plan régional d'aménagement du territoire auf regionaler Ebene und Schéma de structure auf lokaler Ebene) und ein Gebietsplan (Plan de secteur und Plans particuliers d'aménagement) aufgestellt werden, von denen der letztere rechtlich bindend ist.
Each planning level has to develop a struc­ture plan (Plan regional d'aménagement du territoire at regional level and Schema de structure at local level) and a zoning plan (Plan de secteur and Plans particuliers d'amenagement), with the latter having bind­ing powers.
EUbookshop v2

Auf Planungsebene waren die Evaluatoren bestrebt, die spezifischen Merkmale der Gemeinschaftsinterventionen im Hinblick auf etwaige Unterschiede zu bereits vorhandenen nationalen Programmen herauszuarbeiten.
At programming level, evaluators have tried to identify the specific characteristics of Community interventions in terms of differences with existing national policies, both in terms of target groups and the types of action co-funded.
EUbookshop v2

Regionalpolitische Maßnahmen und der Kohäsionsfonds stehen mit den Transeuropäischen Netzen (TEN) insbesondere auf der Planungsebene in einer Wechselbeziehung.
Regional policies and the Cohesion Fund interact with transEuropean networks (TENs), in particular as far as the planning level is concerned.
EUbookshop v2