Translation of "Planität" in English

Der Reflektor ist ein Fassaden-Flach-Spiegel, dessen Besonderheit die Planität der Oberfläche ist.
The reflector is a facade-flat-mirror, whose particularity is the high surface planarity.
ParaCrawl v7.1

Auch kann das bekannte Verfahren keine Abweichungen in der Planität einer Oberfläche ermitteln.
The known method can also not determine discrepancies in the planarity of a surface.
EuroPat v2

Geringe Fehler in der Planität der Strahlenteilerfläche haben eine erhebliche Auswirkung.
Slight errors in the planicity of the beam splitter surface have a considerable effect.
EuroPat v2

Maßgeblich sind im Allgemeinen Material, Brechungsindex, Dicke und Planität des Messfensters.
In general, the material, refractive index, thickness and planarity of the measuring window are critical.
EuroPat v2

Durch ein spezielles Herstellungsverfahren hat unser ESG eine einzigartige Planität.
Thanks to a special manufacturing method our ESG has a unique planarity.
ParaCrawl v7.1

Perfekte Planität und ein 100% verzerrungsfreies Bild entsteht durch dieses spezielle Verfahren.
Perfect flatness and a 100% distortion-free image is the result of this special production.
ParaCrawl v7.1

Zudem gewährleistet die Befestigungsvorrichtung die geforderte Planität der Heizfläche auch bei Ausdehnung der Heizplatten infolge Wärmeeinwirkung.
In addition, the fastening device guarantees the demanded flatness of the heating surface also during expansion of the heating plates due to the effects of heat.
EuroPat v2

Auch innerhalb dieser gekrümmten Kontur lassen sich Abweichungen in der Planität schnell und genau messen.
Deviations in the planarity can be measured rapidly and accurately even within this curved contour.
EuroPat v2

Mit den Warprollen wird die notwendige Planität des Glasbandes und der späteren Glasscheiben sichergestellt.
The warp rollers assure the required flatness of the glass ribbon and of the later glass panes.
EuroPat v2

Dadurch können ggf. Abweichungungen von der Planität, die im Heißformgebungsbereich verursacht wurden, korrigiert werden.
This permits the correction of possible deviations from flatness caused in the hot formation region.
EuroPat v2

Beide Plattenarten erfordern zur Gewährleistung ihrer Planität auch nach Lagerung eine aufwendigigere Verpackung als im Schallplattenbereich üblich.
In order to insure their planarity, both types of disks--even after storage, require more involved packaging than is standard in the recording field.
EuroPat v2

Die relativ teuren Aluminiumoxidkeramikpletten sind zwar noch bis zu Leiterplattenformaten von etwa 25x50 mm als Leiterbahnsubstrate verwendbar, bei größeren Formaten ist aber ihr Einsatz insbesondere im Hinblick auf die zu geringe mechanische Festigkeit (Brüchigkeit) und mangelnde Planität sehr begrenzt.
While the relatively expensive aluminum-oxide ceramic plates are usable up to circuit board formats of about 25×50 mm as conductor run substrates, their use is very limited for larger formats, especially in view of the insufficient mechanical strength (brittleness) and lack of flatness.
EuroPat v2

Dadurch, dass die Zahnstangen 23 bis 26 über die gesamte Webbreite reichen, sind die Lamellen 4, 5 ohne jeden Summenfehler positioniert, d.h. fehlerhafte Einflüsse durch Abweichungen in der Dicke oder Planität der Lamellen 4, 5 können sich nicht aufsummieren.
By virtue of the racks 23 to 26 extending across the entire weaving or fabric width, the lamellae 4, 5 are positioned without any sum or summation error, i.e. defective effects due to deviations in the thickness or planarity or flatness of the lamellae 4, 5 cannot be summed up or added.
EuroPat v2

Zur Erzielung einer hinreichenden Planität wäre nämlich erforderlich, daß sowohl der hohe Wärmeübergang als auch die Druckkräfte an der Ober- und an der Unterseite der über Rollen geführten Glasscheiben gleich groß sind.
For to achieve adequate planarity, it would be necessary for both the high heat transfer and the pressure forces to be of equal magnitude at the upper and lower sides of the glass sheets led over rollers.
EuroPat v2

Die Abmessungen des Quarzglas-Substrates und der Silizium-Scheibe sowie deren Planität und Gesamtdickenschwankung entsprechen den im Ausführungsbeispiel angegebenen Werten.
The dimensions of the quartz glass substrate and of the silicon wafer, as well as their flatness and total thickness variation, are as given in the example above.
EuroPat v2

Dieser Betrag läßt sich besonders leicht aus den Intensitäten, die die Pixel messen, ermitteln und über einfache Auswerteverfahren auf eine Winkelverschiebung zurückführen, die einen Ausdruck für die Planität ist.
This amount can be determined particularly easily from the intensities which the pixels measure and, using simple evaluation methods, lead back to an angular shift, which is an expression of the planarity.
EuroPat v2

Infolge von Moiré-Bilderscheinungen, die infolge der Superposition des Lichtrasters und des "Gitters" der Zeilenkamera entstehen, können Informationen über die Planität mit wesentlich höherer Auflösung ermittelt werden.
Information about the planarity can be determined with considerably improved resolution by virtue of moire image phenomena, which occur as a result of the superimposition of the light grid and the “grid” of the line-scan camera.
EuroPat v2

Die beidseitige Kaschierung der Lentikularscheibe mit demselben, von dem Material der Lentikularscheibe selbst abweichenden Material, insbesondere mit einem Kunststoffmaterial, wirkt der Durchbiegung entgegen und verbessert somit die Planität der Scheibe.
The two-sided lamination of the lenticular sheet with the same material differing from the material of the lenticular sheet itself, in particular with a plastics material, counteracts deflection and thus improves the planarity of the sheet.
EuroPat v2

An die optische Qualität der Spiegel sind hohe Anforderungen zu stellen, und gute Ergebnisse lassen sich nur mit Planspiegeln aus Glas mit einer hohen Planität erreichen.
High demands must be made of the optical quality of the mirror, and good results can be obtained only with plane glass mirrors of high planarity.
EuroPat v2

Hierdurch entstehen an dem "Gitter" der Kamera Moire-Schwebungen, die mit Hilfe von phasenauswertenden Verfahren extrem genaue Aussagen über Abweichungen in der Planität erlauben.
This results in moire fringes on the “grid” of the camera which, using a phase-evaluating method, allow extremely accurate statements to be made about discrepancies in planarity.
EuroPat v2

Werden im wesentlichen plane Materialien vermessen, betrifft die Messung also in erster Linie die Untersuchung der Planität, läßt sich nahezu dieselbe Aussagenschärfe wie mit einer Matrixkamera durch eine besonders bevorzugte Weiterbildung der Erfindung erreichen, für die nur zwei Zeilenkameras benötigt werden.
If essentially planar materials are being measured, that is to say the measurement relates primarily to investigation of planarity, virtually the same assessment validity can be achieved as with a matrix camera by means of a particularly preferred development of the invention for which only two line-scan cameras are required.
EuroPat v2

Ausgehend von diesen festgestellten Winkelunterschieden läßt sich bei einem planen (Soll) Probanden sowohl die Planität als auch die Welligkeit der Oberfläche 2 berechnen.
Based on these angle differences which have been found, both the planarity and the ripple of the surface 2 can be calculated for a planar (nominal) sample.
EuroPat v2

Ein sehr interessanter Sonderfall der Messung des Verlaufs einer Oberfläche ist die Messung einer planen Oberfläche zur Ermittlung ihrer Planität.
One very interesting special case of measurement of the profile of a surface is measurement of a planar surface in order to determine its planarity.
EuroPat v2

Es ist möglich, in wenigen Millisekunden und ohne Einsatz von beweglichen Teilen die Oberflächentopographie des Prüfobjektes 2 zu erfassen, wobei in Meßzeiten von 0,1 bis 2 Sekunden Meßgenauigkeiten zwischen 0,1 bis 3 µm (Welligkeit) und über eine Meßlänge von ca. 800 bis 1600 mm Genauigkeiten von < 0,01 mm bei dem Verlauf oder der Planität erzielbar sind.
It is possible to detect the surface topography of the test object 2 in a few milliseconds and without using any moving parts, with measurement accuracies of between 0.1 and 3 ?m (ripple) and accuracies of less than 0.01 mm in the profile or the planarity over a measurement length of about 800 to 1600 mm being achievable in measurement times of 0.1 to 2 seconds.
EuroPat v2

Im Falle eines im wesentlichen flachen Probanden, beispielsweise eines planen Walzglasabschnitts, auf den ein Dekor aufgedruckt wurde, können die Neigungsänderungen im Vergleich zu einem ideal planen Verlauf als Maßzahl für die Planität verwendet werden.
In the case of an essentially flat sample, for example a planar rolled-glass section onto which a decor has been printed, the inclination changes in comparison with an ideally planar profile can be used as a measure of the planarity.
EuroPat v2

Die Planität eines Laser­spiegels aus Mikroduplexmaterial ist die gleiche wie bei herkömmlichem Messing, das Reflexionsvermögen des Materials an sich ist eher besser als bei üblichen Spiegeln aus gleichem Material.
The planicity of a laser mirror or reflector which is constituted from a microduplex material is the same as that of ordinary brass, the reflective capability of the material per se is better than for the usual mirrors constituted from the same material.
EuroPat v2

Derartige Laserspiegel benötigen eine sehr gute Spiegeloberfläche, ein hohes Reflexionsvermögen und eine gute geometrische Planität sowie eine hohe Oberflächen­härte.
Laser mirrors of that type require an extremely good mirror surface, a high reflective capability and a good geometric planicity, as well as a high surface hardness.
EuroPat v2