Translation of "Planität" in English
Der
Reflektor
ist
ein
Fassaden-Flach-Spiegel,
dessen
Besonderheit
die
Planität
der
Oberfläche
ist.
The
reflector
is
a
facade-flat-mirror,
whose
particularity
is
the
high
surface
planarity.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
das
bekannte
Verfahren
keine
Abweichungen
in
der
Planität
einer
Oberfläche
ermitteln.
The
known
method
can
also
not
determine
discrepancies
in
the
planarity
of
a
surface.
EuroPat v2
Geringe
Fehler
in
der
Planität
der
Strahlenteilerfläche
haben
eine
erhebliche
Auswirkung.
Slight
errors
in
the
planicity
of
the
beam
splitter
surface
have
a
considerable
effect.
EuroPat v2
Maßgeblich
sind
im
Allgemeinen
Material,
Brechungsindex,
Dicke
und
Planität
des
Messfensters.
In
general,
the
material,
refractive
index,
thickness
and
planarity
of
the
measuring
window
are
critical.
EuroPat v2
Durch
ein
spezielles
Herstellungsverfahren
hat
unser
ESG
eine
einzigartige
Planität.
Thanks
to
a
special
manufacturing
method
our
ESG
has
a
unique
planarity.
ParaCrawl v7.1
Perfekte
Planität
und
ein
100%
verzerrungsfreies
Bild
entsteht
durch
dieses
spezielle
Verfahren.
Perfect
flatness
and
a
100%
distortion-free
image
is
the
result
of
this
special
production.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gewährleistet
die
Befestigungsvorrichtung
die
geforderte
Planität
der
Heizfläche
auch
bei
Ausdehnung
der
Heizplatten
infolge
Wärmeeinwirkung.
In
addition,
the
fastening
device
guarantees
the
demanded
flatness
of
the
heating
surface
also
during
expansion
of
the
heating
plates
due
to
the
effects
of
heat.
EuroPat v2
Auch
innerhalb
dieser
gekrümmten
Kontur
lassen
sich
Abweichungen
in
der
Planität
schnell
und
genau
messen.
Deviations
in
the
planarity
can
be
measured
rapidly
and
accurately
even
within
this
curved
contour.
EuroPat v2
Mit
den
Warprollen
wird
die
notwendige
Planität
des
Glasbandes
und
der
späteren
Glasscheiben
sichergestellt.
The
warp
rollers
assure
the
required
flatness
of
the
glass
ribbon
and
of
the
later
glass
panes.
EuroPat v2
Dadurch
können
ggf.
Abweichungungen
von
der
Planität,
die
im
Heißformgebungsbereich
verursacht
wurden,
korrigiert
werden.
This
permits
the
correction
of
possible
deviations
from
flatness
caused
in
the
hot
formation
region.
EuroPat v2
Beide
Plattenarten
erfordern
zur
Gewährleistung
ihrer
Planität
auch
nach
Lagerung
eine
aufwendigigere
Verpackung
als
im
Schallplattenbereich
üblich.
In
order
to
insure
their
planarity,
both
types
of
disks--even
after
storage,
require
more
involved
packaging
than
is
standard
in
the
recording
field.
EuroPat v2
Die
relativ
teuren
Aluminiumoxidkeramikpletten
sind
zwar
noch
bis
zu
Leiterplattenformaten
von
etwa
25x50
mm
als
Leiterbahnsubstrate
verwendbar,
bei
größeren
Formaten
ist
aber
ihr
Einsatz
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
zu
geringe
mechanische
Festigkeit
(Brüchigkeit)
und
mangelnde
Planität
sehr
begrenzt.
While
the
relatively
expensive
aluminum-oxide
ceramic
plates
are
usable
up
to
circuit
board
formats
of
about
25×50
mm
as
conductor
run
substrates,
their
use
is
very
limited
for
larger
formats,
especially
in
view
of
the
insufficient
mechanical
strength
(brittleness)
and
lack
of
flatness.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
die
Zahnstangen
23
bis
26
über
die
gesamte
Webbreite
reichen,
sind
die
Lamellen
4,
5
ohne
jeden
Summenfehler
positioniert,
d.h.
fehlerhafte
Einflüsse
durch
Abweichungen
in
der
Dicke
oder
Planität
der
Lamellen
4,
5
können
sich
nicht
aufsummieren.
By
virtue
of
the
racks
23
to
26
extending
across
the
entire
weaving
or
fabric
width,
the
lamellae
4,
5
are
positioned
without
any
sum
or
summation
error,
i.e.
defective
effects
due
to
deviations
in
the
thickness
or
planarity
or
flatness
of
the
lamellae
4,
5
cannot
be
summed
up
or
added.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
hinreichenden
Planität
wäre
nämlich
erforderlich,
daß
sowohl
der
hohe
Wärmeübergang
als
auch
die
Druckkräfte
an
der
Ober-
und
an
der
Unterseite
der
über
Rollen
geführten
Glasscheiben
gleich
groß
sind.
For
to
achieve
adequate
planarity,
it
would
be
necessary
for
both
the
high
heat
transfer
and
the
pressure
forces
to
be
of
equal
magnitude
at
the
upper
and
lower
sides
of
the
glass
sheets
led
over
rollers.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
des
Quarzglas-Substrates
und
der
Silizium-Scheibe
sowie
deren
Planität
und
Gesamtdickenschwankung
entsprechen
den
im
Ausführungsbeispiel
angegebenen
Werten.
The
dimensions
of
the
quartz
glass
substrate
and
of
the
silicon
wafer,
as
well
as
their
flatness
and
total
thickness
variation,
are
as
given
in
the
example
above.
EuroPat v2
Dieser
Betrag
läßt
sich
besonders
leicht
aus
den
Intensitäten,
die
die
Pixel
messen,
ermitteln
und
über
einfache
Auswerteverfahren
auf
eine
Winkelverschiebung
zurückführen,
die
einen
Ausdruck
für
die
Planität
ist.
This
amount
can
be
determined
particularly
easily
from
the
intensities
which
the
pixels
measure
and,
using
simple
evaluation
methods,
lead
back
to
an
angular
shift,
which
is
an
expression
of
the
planarity.
EuroPat v2
Infolge
von
Moiré-Bilderscheinungen,
die
infolge
der
Superposition
des
Lichtrasters
und
des
"Gitters"
der
Zeilenkamera
entstehen,
können
Informationen
über
die
Planität
mit
wesentlich
höherer
Auflösung
ermittelt
werden.
Information
about
the
planarity
can
be
determined
with
considerably
improved
resolution
by
virtue
of
moire
image
phenomena,
which
occur
as
a
result
of
the
superimposition
of
the
light
grid
and
the
“grid”
of
the
line-scan
camera.
EuroPat v2
Die
beidseitige
Kaschierung
der
Lentikularscheibe
mit
demselben,
von
dem
Material
der
Lentikularscheibe
selbst
abweichenden
Material,
insbesondere
mit
einem
Kunststoffmaterial,
wirkt
der
Durchbiegung
entgegen
und
verbessert
somit
die
Planität
der
Scheibe.
The
two-sided
lamination
of
the
lenticular
sheet
with
the
same
material
differing
from
the
material
of
the
lenticular
sheet
itself,
in
particular
with
a
plastics
material,
counteracts
deflection
and
thus
improves
the
planarity
of
the
sheet.
EuroPat v2
An
die
optische
Qualität
der
Spiegel
sind
hohe
Anforderungen
zu
stellen,
und
gute
Ergebnisse
lassen
sich
nur
mit
Planspiegeln
aus
Glas
mit
einer
hohen
Planität
erreichen.
High
demands
must
be
made
of
the
optical
quality
of
the
mirror,
and
good
results
can
be
obtained
only
with
plane
glass
mirrors
of
high
planarity.
EuroPat v2
Hierdurch
entstehen
an
dem
"Gitter"
der
Kamera
Moire-Schwebungen,
die
mit
Hilfe
von
phasenauswertenden
Verfahren
extrem
genaue
Aussagen
über
Abweichungen
in
der
Planität
erlauben.
This
results
in
moire
fringes
on
the
“grid”
of
the
camera
which,
using
a
phase-evaluating
method,
allow
extremely
accurate
statements
to
be
made
about
discrepancies
in
planarity.
EuroPat v2
Werden
im
wesentlichen
plane
Materialien
vermessen,
betrifft
die
Messung
also
in
erster
Linie
die
Untersuchung
der
Planität,
läßt
sich
nahezu
dieselbe
Aussagenschärfe
wie
mit
einer
Matrixkamera
durch
eine
besonders
bevorzugte
Weiterbildung
der
Erfindung
erreichen,
für
die
nur
zwei
Zeilenkameras
benötigt
werden.
If
essentially
planar
materials
are
being
measured,
that
is
to
say
the
measurement
relates
primarily
to
investigation
of
planarity,
virtually
the
same
assessment
validity
can
be
achieved
as
with
a
matrix
camera
by
means
of
a
particularly
preferred
development
of
the
invention
for
which
only
two
line-scan
cameras
are
required.
EuroPat v2
Ausgehend
von
diesen
festgestellten
Winkelunterschieden
läßt
sich
bei
einem
planen
(Soll)
Probanden
sowohl
die
Planität
als
auch
die
Welligkeit
der
Oberfläche
2
berechnen.
Based
on
these
angle
differences
which
have
been
found,
both
the
planarity
and
the
ripple
of
the
surface
2
can
be
calculated
for
a
planar
(nominal)
sample.
EuroPat v2
Ein
sehr
interessanter
Sonderfall
der
Messung
des
Verlaufs
einer
Oberfläche
ist
die
Messung
einer
planen
Oberfläche
zur
Ermittlung
ihrer
Planität.
One
very
interesting
special
case
of
measurement
of
the
profile
of
a
surface
is
measurement
of
a
planar
surface
in
order
to
determine
its
planarity.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
in
wenigen
Millisekunden
und
ohne
Einsatz
von
beweglichen
Teilen
die
Oberflächentopographie
des
Prüfobjektes
2
zu
erfassen,
wobei
in
Meßzeiten
von
0,1
bis
2
Sekunden
Meßgenauigkeiten
zwischen
0,1
bis
3
µm
(Welligkeit)
und
über
eine
Meßlänge
von
ca.
800
bis
1600
mm
Genauigkeiten
von
<
0,01
mm
bei
dem
Verlauf
oder
der
Planität
erzielbar
sind.
It
is
possible
to
detect
the
surface
topography
of
the
test
object
2
in
a
few
milliseconds
and
without
using
any
moving
parts,
with
measurement
accuracies
of
between
0.1
and
3
?m
(ripple)
and
accuracies
of
less
than
0.01
mm
in
the
profile
or
the
planarity
over
a
measurement
length
of
about
800
to
1600
mm
being
achievable
in
measurement
times
of
0.1
to
2
seconds.
EuroPat v2
Im
Falle
eines
im
wesentlichen
flachen
Probanden,
beispielsweise
eines
planen
Walzglasabschnitts,
auf
den
ein
Dekor
aufgedruckt
wurde,
können
die
Neigungsänderungen
im
Vergleich
zu
einem
ideal
planen
Verlauf
als
Maßzahl
für
die
Planität
verwendet
werden.
In
the
case
of
an
essentially
flat
sample,
for
example
a
planar
rolled-glass
section
onto
which
a
decor
has
been
printed,
the
inclination
changes
in
comparison
with
an
ideally
planar
profile
can
be
used
as
a
measure
of
the
planarity.
EuroPat v2
Die
Planität
eines
Laserspiegels
aus
Mikroduplexmaterial
ist
die
gleiche
wie
bei
herkömmlichem
Messing,
das
Reflexionsvermögen
des
Materials
an
sich
ist
eher
besser
als
bei
üblichen
Spiegeln
aus
gleichem
Material.
The
planicity
of
a
laser
mirror
or
reflector
which
is
constituted
from
a
microduplex
material
is
the
same
as
that
of
ordinary
brass,
the
reflective
capability
of
the
material
per
se
is
better
than
for
the
usual
mirrors
constituted
from
the
same
material.
EuroPat v2
Derartige
Laserspiegel
benötigen
eine
sehr
gute
Spiegeloberfläche,
ein
hohes
Reflexionsvermögen
und
eine
gute
geometrische
Planität
sowie
eine
hohe
Oberflächenhärte.
Laser
mirrors
of
that
type
require
an
extremely
good
mirror
surface,
a
high
reflective
capability
and
a
good
geometric
planicity,
as
well
as
a
high
surface
hardness.
EuroPat v2