Translation of "Plagt" in English

Die Wirtschaftskrise plagt die gesamte Welt - so auch die Länder Eurozone.
The economic crisis has hit the entire world, including the countries in the eurozone.
Europarl v8

Wie lange plagt ihr doch meine Seele und peinigt mich mit Worten?
"How long will you torment me, and crush me with words?
bible-uedin v1

Immer wieder fällt diese militärische Vorgehensweise auf die USA zurück und plagt sie.
Time and again, this military approach comes back to haunt the US.
News-Commentary v14

Diese Frage plagt andere arabische Machtzentren.
This question haunts other Arab portals of power.
News-Commentary v14

Wenn Sie Ihr Gewissen plagt, dann wecken Sie ihn auf.
If your conscience bothers you, wake him up! Only, get the ticker!
OpenSubtitles v2018

An Frauen zu denken plagt dich.
You're tormented by the idea of women.
OpenSubtitles v2018

Mein Rheuma plagt mich, also überanstrengen Sie meinen Finger nicht.
My rheumatism is bad, so don't put a strain on my finger.
OpenSubtitles v2018

Was ich Lov Bensey angetan habe, plagt mich jetzt schon etwas.
What I done to Lov Bensey is sure beginning to bother my conscience.
OpenSubtitles v2018

Gut für das, was Sie plagt.
It's good for what ails you.
OpenSubtitles v2018

Bist du so generös, oder plagt dich dein Gewissen.
I'm trying to figure out whether you are truly generous or if it is your conscience.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, Sie plagt nur gute Gesundheit.
As I said, you're stuck with your stupid good health.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was Sherlock plagt?
You want to know what's bothering Sherlock?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was Harriet plagt.
I wonder what's ailing Harriet?
OpenSubtitles v2018

Welche existenzielle Malaise plagt uns denn heute?
What existential malaise is plaguing you today?
OpenSubtitles v2018

Wann hört dein Selbstmitleid endlich auf, das dich seit der Scheidung plagt?
Isn't it time you stop this self-pity that has plagued you since the divorce?
OpenSubtitles v2018

Dieses Thema plagt die Politik schon zu lange und...
This is an issue that has plagued politics for far too long. And...
OpenSubtitles v2018

Angst plagt die Gemeinde, sickert in ihre Seelen, macht sie sanftmütig.
There is a fear plaguing this community, seeping into their souls, making them meek.
OpenSubtitles v2018