Translation of "Pka" in English

Entsprechende Änderungen des PKA sollten erlassen werden —
Appropriate amendments to the PCA should be adopted,
DGT v2019

Dies würde die Freigabe des PKA und eine erhebliche Zunahme unserer Unterstützung beinhalten.
This would comprise the unblocking of the PCA and a significant increase in our assistance.
Europarl v8

Das PKA wird der Stützpfeiler der Zusammenarbeit EU-Ukraine bleiben.
The PCA will remain the cornerstone of EU-Ukraine cooperation.
Europarl v8

Die Aktivität der PKA erstreckt sich bei cytosolischen Substraten über mehrere Minuten.
Below is a list of the steps involved in PKA activation:1.
Wikipedia v1.0

Die pKa von Articain wurde auf 7,8 geschätzt.
The pKa of articaine has been estimated at 7.8.
ELRC_2682 v1

Das PKA sehe eine Freihandelszone mit der EU vor.
The PCA envisaged a free trade area with the EU.
TildeMODEL v2018

Das Tacis-Programm sollte verstärkt auf die Verwirklichung der Ziele der PKA ausgerichtet werden.
Tacis will have to focus increasingly on implementation of the objectives of the PCAs;
TildeMODEL v2018

Das PKA sieht die Möglichkeit einer künftigen Freihandelszone mit der Ukraine vor.
The possible establishment of a future Free Trade Area with Ukraine is foreseen in the EU-Ukraine PCA.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele sollten durch den politischen Dialog im Rahmen der PKA unterstützt werden.
These objectives should be reinforced through the political dialogue under the PCAs.
TildeMODEL v2018

Folgende weitreichende Ziele der Partnerschaft werden im Rahmen des PKA verfolgt:
The wide-ranging objectives of the Partnership developed within the PCA are:
TildeMODEL v2018

Die Initiative würde in den Rahmen des PKA fallen.
The initiative would form part of the PCA.
TildeMODEL v2018

Hervorzuheben ist ferner die zunehmende Bedeutung der PKA.
In addition, there is a need to highlight the increasing importance of the PCAs.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des PKA wurde Umweltpolitik als vorrangiges Handlungsfeld eingestuft.
The environment has been identified as a priority for action under the PCA.
TildeMODEL v2018

Das PKA wurde im Juni 1994 auf der Insel Korfu unterzeichnet.
The PCA was signed at Corfu in June 1994.
TildeMODEL v2018

Seit 2001 hat Moldau bei der Umsetzung von den PKA Handelsverpflichtungen Forstschritte gemacht.
Since 2001, Moldova has also made progress in implementation of the trade-related PCA commitments.
TildeMODEL v2018

Das PKA wurde zwischen den beiden Seiten ausgehandelt und im Juni 2010 abgeschlossen.
The PCA was negotiated between both sides and concluded in June 2010.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA).
Partnership and cooperation agreements (PCAs) fall within this category.
EUbookshop v2