Translation of "Pka" in English
Entsprechende
Änderungen
des
PKA
sollten
erlassen
werden —
Appropriate
amendments
to
the
PCA
should
be
adopted,
DGT v2019
Dies
würde
die
Freigabe
des
PKA
und
eine
erhebliche
Zunahme
unserer
Unterstützung
beinhalten.
This
would
comprise
the
unblocking
of
the
PCA
and
a
significant
increase
in
our
assistance.
Europarl v8
Das
PKA
wird
der
Stützpfeiler
der
Zusammenarbeit
EU-Ukraine
bleiben.
The
PCA
will
remain
the
cornerstone
of
EU-Ukraine
cooperation.
Europarl v8
Die
Aktivität
der
PKA
erstreckt
sich
bei
cytosolischen
Substraten
über
mehrere
Minuten.
Below
is
a
list
of
the
steps
involved
in
PKA
activation:1.
Wikipedia v1.0
Die
pKa
von
Articain
wurde
auf
7,8
geschätzt.
The
pKa
of
articaine
has
been
estimated
at
7.8.
ELRC_2682 v1
Das
PKA
sehe
eine
Freihandelszone
mit
der
EU
vor.
The
PCA
envisaged
a
free
trade
area
with
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
Tacis-Programm
sollte
verstärkt
auf
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
PKA
ausgerichtet
werden.
Tacis
will
have
to
focus
increasingly
on
implementation
of
the
objectives
of
the
PCAs;
TildeMODEL v2018
Das
PKA
sieht
die
Möglichkeit
einer
künftigen
Freihandelszone
mit
der
Ukraine
vor.
The
possible
establishment
of
a
future
Free
Trade
Area
with
Ukraine
is
foreseen
in
the
EU-Ukraine
PCA.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
sollten
durch
den
politischen
Dialog
im
Rahmen
der
PKA
unterstützt
werden.
These
objectives
should
be
reinforced
through
the
political
dialogue
under
the
PCAs.
TildeMODEL v2018
Folgende
weitreichende
Ziele
der
Partnerschaft
werden
im
Rahmen
des
PKA
verfolgt:
The
wide-ranging
objectives
of
the
Partnership
developed
within
the
PCA
are:
TildeMODEL v2018
Die
Initiative
würde
in
den
Rahmen
des
PKA
fallen.
The
initiative
would
form
part
of
the
PCA.
TildeMODEL v2018
Hervorzuheben
ist
ferner
die
zunehmende
Bedeutung
der
PKA.
In
addition,
there
is
a
need
to
highlight
the
increasing
importance
of
the
PCAs.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
PKA
wurde
Umweltpolitik
als
vorrangiges
Handlungsfeld
eingestuft.
The
environment
has
been
identified
as
a
priority
for
action
under
the
PCA.
TildeMODEL v2018
Das
PKA
wurde
im
Juni
1994
auf
der
Insel
Korfu
unterzeichnet.
The
PCA
was
signed
at
Corfu
in
June
1994.
TildeMODEL v2018
Seit
2001
hat
Moldau
bei
der
Umsetzung
von
den
PKA
Handelsverpflichtungen
Forstschritte
gemacht.
Since
2001,
Moldova
has
also
made
progress
in
implementation
of
the
trade-related
PCA
commitments.
TildeMODEL v2018
Das
PKA
wurde
zwischen
den
beiden
Seiten
ausgehandelt
und
im
Juni
2010
abgeschlossen.
The
PCA
was
negotiated
between
both
sides
and
concluded
in
June
2010.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
(PKA).
Partnership
and
cooperation
agreements
(PCAs)
fall
within
this
category.
EUbookshop v2