Translation of "Pilgerziel" in English

Also, was ist euer Pilgerziel?
So, what's your pilgrimage?
OpenSubtitles v2018

Minyag Gangkar (7550m) in Kham ist ein Jahrhunderte altes Pilgerziel.
Minyag Gangkar (7550m) in Kham is a centuries-old pilgrimage site.
ParaCrawl v7.1

In der Abendmesse im Münster wurden die am Pilgerziel angekommenen Minis von Kooperator Markus Obert begrüßt.
The evening mass in the cathedral saw the children who had arrived at the pilgrimage site welcomed by Chaplain Markus Obert.
WMT-News v2019

Dieser heilige Ort ist seit Jahrhunderten, mindestens seit normannischer Zeit, ein Pilgerziel.
This Sanctuary has been a place of pilgrimage for centuries, certainly since Norman times.
ParaCrawl v7.1

Nikko, wichtigstes Pilgerziel der Japaner, zieht für meinen Geschmack zu viele Menschen an.
As the main place of pilgrimage for the Japanese, Nikko attracts too many people for my liking.
ParaCrawl v7.1

Der Berg Croagh Patrick, ein berühmtes Pilgerziel, liegt 10 Kilometer westlich der Stadt nahe dem Dorf Murrisk.
The famous pilgrimage mountain of Croagh Patrick, known locally as "the Reek", lies some 10 km west of the town near the villages of Murrisk and Lecanvey.
Wikipedia v1.0

Verschiedene Wallfahrtsziele wurde geprüft und man entschied sich schlussendlich für die Bischofsstadt Freiburg, wo in diesem Jahr anlässlich des Heiligen Jahres der Barmherzigkeit mit der hierzu geöffneten Pforte der Barmherzigkeit am Freiburger Münster ein besonderes Pilgerziel geboten war.
Various pilgrimage sites were discussed, and a decision was finally made to go to the bishop's city of Freiburg, where, to mark the holy year of mercy, this year the gates of mercy opened for this at Freiburg cathedral are a particular pilgrimage site.
WMT-News v2019

Im thailändischen Volks-Buddhismus ist er ein beliebtes Pilgerziel für Menschen, die im Jahr der Ratte geboren sind.
In Thai folk Buddhism, Wat Phra That Phanom is a popular pilgrimage destination for those born in the year of the Monkey.
WikiMatrix v1

Damaskus war zur Zeit Muawiyas zusammen mit Jerusalem das wichtigste Pilgerziel, wie wir aus zahlreichen Quellen wissen.
In those times of Muawiya Damascus and Jerusalem were the most important pilgrimage destinations, as we know from numerous sources.
ParaCrawl v7.1

Für viele wichtige Persönlichkeiten der spanischen Geschichte wie König Juan Carlos I, die Schriftsteller Miguel de Cervantes und Miguel de Unamuno oder der Entdecker Christoph Columbus war das Kloster ein Pilgerziel.
It has been the destination of pilgrimage by important people in the history of Spain such as King Juan Carlos I, the writers Miguel de Cervantes and Miguel de Unamuno, and the explorer Christopher Columbus.
ParaCrawl v7.1

Einst war sie ein beliebtes Pilgerziel, da hier Reliquien der Heiligen Primus und Felician aufbewahrt waren, die als Märtyrer unter der Herrschaft des römischen Kaisers Diokletian starben.
Holding the relics of Sts Primus and Felician, who died as martyrs during the rule of the Roman emperor Diocletian, it used to be a popular place of pilgrimage.
ParaCrawl v7.1

Der Ort ist ein berühmtes katholisches Pilgerziel, das jedes Jahr von Tausenden von Gläubigen besucht wird.
The shrine, a Catholic place of pilgrimage visited by thousands each year, contains the house where the Virgin Mary lived.
ParaCrawl v7.1

Diese Feste, von nationalem touristischem Interesse erklärt, führen zu einer sehr beliebten Pilgerziel im August.
These festivals, declared of national tourist interest, give rise to a popular pilgrimage in August.
ParaCrawl v7.1

In der Bildmitte sieht man den Petersplatz und den Petersdom (Basilika St. Peter), ein wichtiges Pilgerziel römisch-katholischer Christen und das Herz des Vatikanstaats.
At the centre of the image is St. Peter's Square and Basilica, pilgrimage goal of Roman Catholic Christians and the heart of Vatican City State.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Ihnen einen kostenlosen Shuttle-Service zur Verfügung (außer samstags), mit dem Sie die Basilika des heiligen Franz von Assisi besuchen können, einem beliebten Pilgerziel, sowie die Stadt selbst.
We provide a free shuttle service (except on Saturdays) so you can visit the Basilica of Saint Francis of Assisi, an important pilgrimage site, and the town itself.
ParaCrawl v7.1

Als Ort des Friedens und der Künste gegründet, ist Tamegroute mit seiner Bibliothek mit bis zu 900 Jahre alten Handschriften noch heute ein berühmtes Pilgerziel.
Founded as a place for peace and arts Tamegroute is today still a pilgrims´ destination, because it offers a huge library with manuscripts of up to 900 years of age.
ParaCrawl v7.1

Parallel wurde die Wall of Fame als weiteres Pilgerziel für die touristischen Besucher des Olympiastadion Berlin eingeweiht.
The “Wall of Fame” was dedicated as another pilgrimage destination for tourists visiting the Olympiastadion Berlin.
ParaCrawl v7.1

Der beste Weg, den heiligen Hügel von Mihintale zu besichtigen, wo sich das Pilgerziel Ambasthala Dagoba und Sri Lankas ältester Stupabau Kantaka Chetiya befinden, ist ein Halbtages-Ausflug von Anuradhapura, wo viele Hotels und Pensionen zu finden sind.
The best way to visit the sacred hill of Mihintale, where the pilgrimage site Ambasthala Dagoba and Sri Lanka's most ancient stupa building Kantaka Chetiya are located, is a half-day excursion from Anuradhapura, where many hotels and guest houses can be found.
CCAligned v1

Dieser "heilige Ort, Quelle künstlerischer Inspiration" zählt zum Weltkulturerbe der UNESCO und ist nach wie vor ein wichtiges Pilgerziel.
On the UNESCO World Heritage list as a "sacred place and source of artistic inspiration", Mount Fuji remains an important site for pilgrimages.
ParaCrawl v7.1

Alleghe selbst bietet mit seiner Pfarrkirche San Biago das älteste Gebäude des Tals und ein wichtiges Pilgerziel in den Dolomiten.
The San Biago parish church of Alleghe itself is the oldest building in the valley and an important pilgrimage destination in the Dolomites.
ParaCrawl v7.1

Die bevölkerte Gegend entwickelte sich gemäß einer orthogonalen Anlage um das Santuario della Madonna herum, welches bereits damals eine wichtige Kultstätte und Pilgerziel darstellte.
The built-up area kept on growing according to an orthogonal plan around the Madonna Sanctuary, already then important place of veneration and destination of pilgrimages.
ParaCrawl v7.1

Der Stylitenturm muss ein wichtiges Pilgerziel gewesen sein, das von einer großen Zahl von Gläubigen besucht wurde, um den Stylitenmönch zu konsultieren, seine Gebete zu erbitten und seinen Segen zu erlangen.
The Stylite tower must have been an important pilgrimage destination, visited by a huge number of believers to consult the stylite monk, ask for his prayers and to achieve his blessing.
ParaCrawl v7.1

Mit derartig vielen heiligen Reliquien des Buddha und anderer großer Meister im Tempel in Lerab Ling, kann ich mir manchmal vorstellen, dass auch er vielleicht eines Tages ein Pilgerziel sein wird, das die gesamte Gegend, ganz Frankreich, Europa und die gesamte Welt mit seinem Segen erfüllt.
With so many holy relics of Buddha and other great masters enshrined in the temple at Lerab Ling, I am tempted to think that it, too, may one day become a place of pilgrimage, sending its blessings throughout the whole region, through France, through Europe, and to the far side of the world.
ParaCrawl v7.1

Zu den vielen Projekten von ATS pro Terra Sancta zählt auch das Projekt "Sabastiya ": Ein Dörfchen nahe Nablus gelegen, mit faszinierenden archäologischen Aspekten, die Zeuge der ruhmreichen Vergangenheit sind, das das Grab von Johannes dem Täufer, Pilgerziel sowohl von Christen wie Muslimen, beherbergt.
Among the projects of ATS pro Terra Sancta is that of Sabastiya: a village situated near Nablus that within its confines contains both a splendid archaeological site, bearing witness to its glorious past, as well as the tomb of John the Baptist, making it a pilgrimage destination for both Christians and Muslims.
ParaCrawl v7.1

Joachim E. Thomas (Geschäftsführer Olympiastadion Berlin GmbH) "Wall und Walk of Fame" sind nicht nur für das Olympiastadion Berlin eine Bereicherung Endlich haben wir – neben dem Stadion selbst – für die Fans des DFB-Pokals ein echtes Pilgerziel auf unserem Gelände.
Joachim E. Thomas (CEO Olympiastadion Berlin GmbH): The "Wall and Walk of Fame" are not just an enrichment for the Olympiastadion Berlin. Finally, we have – in addition to the stadium itself – for the fans of the German Cup a real pilgrimage site on our ground.
ParaCrawl v7.1