Translation of "Piepegal" in English

Mir ist es piepegal, ob dich irgendein Adler nachts wachhält.
I don't care about some eagle that gets you off at night.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir piepegal, ob Sie vom FBI sind.
I don't care who the hell you are, fbi or whatever,
OpenSubtitles v2018

Oass wir Fahrgemeinschaften bilden sollen, ist allen piepegal.
The city wants us to carpool, but nobody gives a shit.
OpenSubtitles v2018

Aber den Hellacopters ist das piepegal.
But the hellacopters don't care.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob Draal der Trolljäger sein sollte, und es ist mir piepegal.
I don't know if Draal should be the Trollhunter or not, and I don't care.
OpenSubtitles v2018

Deinem Vater ist piepegal, dass ich auf meine Figur achte, das interessiert ihn überhaupt nicht.
Your father couldn't care less about me keeping my figure. I know him well!
OpenSubtitles v2018

Ich spielte den enkel, der seine Oma über den Haufen fährt, und dem das piepegal ist.
I played the grandson who runs over his grandmother in a car... and couldn't care less.
OpenSubtitles v2018

Seit ich jetzt älter bin, ist es mir piepegal, wenn Leute denken ich hätte es erfunden oder ich sei VERRÜCKT, ich habe es trotzdem mitgeteilt.
Since I am now older I really don't give a shit if people think I am making it up or that I am NUTS, I have shared it anyway.
ParaCrawl v7.1