Translation of "Piepegal" in English
Mir
ist
es
piepegal,
ob
dich
irgendein
Adler
nachts
wachhält.
I
don't
care
about
some
eagle
that
gets
you
off
at
night.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
piepegal,
ob
Sie
vom
FBI
sind.
I
don't
care
who
the
hell
you
are,
fbi
or
whatever,
OpenSubtitles v2018
Oass
wir
Fahrgemeinschaften
bilden
sollen,
ist
allen
piepegal.
The
city
wants
us
to
carpool,
but
nobody
gives
a
shit.
OpenSubtitles v2018
Aber
den
Hellacopters
ist
das
piepegal.
But
the
hellacopters
don't
care.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
Draal
der
Trolljäger
sein
sollte,
und
es
ist
mir
piepegal.
I
don't
know
if
Draal
should
be
the
Trollhunter
or
not,
and
I
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Deinem
Vater
ist
piepegal,
dass
ich
auf
meine
Figur
achte,
das
interessiert
ihn
überhaupt
nicht.
Your
father
couldn't
care
less
about
me
keeping
my
figure.
I
know
him
well!
OpenSubtitles v2018
Ich
spielte
den
enkel,
der
seine
Oma
über
den
Haufen
fährt,
und
dem
das
piepegal
ist.
I
played
the
grandson
who
runs
over
his
grandmother
in
a
car...
and
couldn't
care
less.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
jetzt
älter
bin,
ist
es
mir
piepegal,
wenn
Leute
denken
ich
hätte
es
erfunden
oder
ich
sei
VERRÜCKT,
ich
habe
es
trotzdem
mitgeteilt.
Since
I
am
now
older
I
really
don't
give
a
shit
if
people
think
I
am
making
it
up
or
that
I
am
NUTS,
I
have
shared
it
anyway.
ParaCrawl v7.1