Translation of "Pickelhaube" in English
Diese
Pickelhaube
auf
Vorlagen
basiert,
die
ab
1889
hergestellt
wurden.
This
pickelhaube
is
based
on
originals
that
were
made
from
1889
onwards.
ParaCrawl v7.1
Und:
er
hat
nichts
mir
der
Pickelhaube
zu
tun,
And
the
name
has
nothing
to
do
with
a
spiked
helmet,
ParaCrawl v7.1
Die
Pickelhaube
steht
uns
nicht.
The
pickelhaube
doesn’t
suit
us.
ParaCrawl v7.1
Jeder
nahm
von
dem
Haufen:
der
die
Pickelhaube,
jener
den
Stoßdegen,
ein
anderer
den
Ritterdolch
mit
dem
Kreuzgriffe.
Every
one
took
something
from
the
cask,
one
a
morion,
another
a
long,
straight
sword,
another
a
dagger
with
a
cross??shaped
hilt.
Books v1
Dazu
denke
man
sich
das
Vergnügen,
bei
Amtsritten
durch
die
Stadt
sich
zu
zeigen,
und
über
die
halb
rothen,
halb
lohfarbenen
Röcke
der
Schöffen
und
Viertelsmeister
sein
schönes
Kriegsgewand
hinleuchten
zu
lassen,
das
man
heute
noch
in
Stein
gemeißelt
auf
seinem
Grabmale
in
der
Abtei
Valmont
in
der
Normandie,
wie
seine
Pickelhaube
in
ganz
getriebener
Arbeit
zu
Montlhéry
bewundern
kann.
Add
to
this
the
pleasure
of
displaying
himself
in
rides
about
the
city,
and
of
making
his
fine
military
costume,
which
you
may
still
admire
sculptured
on
his
tomb
in
the
abbey
of
Valmont
in
Normandy,
and
his
morion,
all
embossed
at
Montlhéry,
stand
out
a
contrast
against
the
parti?colored
red
and
tawny
robes
of
the
aldermen
and
police.
Books v1
Darunter
sei
keine
Führung
„mit
Pickelhaube“
zu
verstehen,
erläuterte
die
Ministerin,
sondern
eine
„Führung
aus
der
Mitte“.
It
consisted
of
"leadership
from
the
center",
the
minister
explained,
and
not
one
"with
Pickelhaube".
WikiMatrix v1
Bisher
versteigerte
Lose
reichen
vom
echten
britischen
Rote
Armee-Mantel
über
eine
deutsche
Pickelhaube
bis
hin
zum
traditionellen
japanischen
Katana.
Previously
auctioned
items
range
from
an
authentic
British
Army
red
coat
to
a
German
Pickelhaube
to
a
traditional
Japanese
katana.
ParaCrawl v7.1
An
der
Spitze
der
Kolonne
marschierte
der
Hofnarr
mit
einem
alten
Zylinderhut
und
ein
anderer
mit
einer
alten
preußischen
Pickelhaube
auf
dem
Kopf.
At
the
head
of
the
column
marched
one
prisoner
in
the
character
of
a
clown
with
an
old
top-hat,
followed
by
another
in
an
old
Prussian
helmet.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Sie
lieber
Kronen
und
Flügel
oder
Pickelhaube
und
Umhang,
werden
Sie
serviert
werden!
Whether
you
rather
crowns
and
wings
or
spiked
helmet
and
cape,
you
will
be
served!
CCAligned v1
Links
steht
der
86-jährige
Reichspräsident
von
Hindenburg,
auf
dem
Kopf
die
Pickelhaube,
an
der
Seite
den
Säbel.
Standing
on
the
left
is
86-year-old
President
von
Hindenburg,
on
his
head
a
spiked
helmet,
on
his
side
a
sabre.
ParaCrawl v7.1
Gut
bezahlt
wurden
auch
Zeugnisse
der
neueren
deutschen
Geschichte,
so
verdoppelte
sich
in
kürzester
Zeit
der
Preis
für
Pickelhaube,
Schirmmütze
und
Epauletten
aus
dem
Nachlass
eines
kaiserlichen
Senatspräsidenten
des
Reichsmilitärgerichts
von
5.000
Euro
auf
10.000
Euro,
für
den
silbernen
Ehrenbecher,
mit
dem
Flieger
im
1.
Weltkrieg
ausgezeichnet
wurden
(„Dem
Sieger
im
Luftkampf“)
waren
6.200
Euro
zu
bezahlen.
Witnesses
of
the
more
recent
German
history
were
also
sold
at
top
prices;
a
plumed
helmet,
visor
cap
and
epaulettes
from
the
estate
of
the
Imperial
Senate
President
of
the
Reich’s
Military
Court
sold
for
€
10,000,
double
its
starting
price
of
€
5,000,
while
a
silver
honour
goblet
awarded
to
successful
fighter
pilots
in
World
War
I
(“To
the
victor
in
aerial
combat”)
achieved
€
6,200.
ParaCrawl v7.1
Die
Pickelhaube
ist
ein
preußischer
Helm,
der
im
Jahr
1842
von
Friedrich
Wilhelm
IV
von
Preußen
entworfen
wurde.
The
Pickelhaube
is
a
Prussian
helmet
that
was
designed
in
1842
by
Frederick
William
IV
of
Prussia.
ParaCrawl v7.1
Um
die
angepassten
Kleingeister
zu
provozieren,
setzt
er
sich
eine
preußische
Pickelhaube
auf
(das
Wort
»šalom«
bedeutet
im
Belarussischen
»Kriegerhelm«),
und
trifft
im
Verlauf
seines
Roadtrips
auf
allerlei
reale
und
fantastisch-skurrile
Gestalten.
In
an
attempt
to
aggravate
small-minded
conformists,
he
wears
a
spiked
Prussian
helmet
(»šalom«
means
»warrior
helmet«
in
Belarusian)
and
encounters
all
kinds
of
real-life
and
fantastical
characters
in
the
course
of
his
road
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
Pickelhaube
ist
ein
preußischer
Helm,
der
im
Jahr
1842
von
Frederik-Willem
der
4thof
Preußen
entworfen
wurde.
The
Pickelhaube
is
a
Prussian
helmet
that
was
designed
in
1842
by
Frederik-Willem
the
4thof
Prussia.
ParaCrawl v7.1
Die
Währungsspannungen
zwischen
den
beiden
Ländern
ufern
derart
aus,
dass
Moisan
Staatspräsident
Georges
Pompidou
in
der
Uniform
eines
französischen
Frontkämpfers
und
Bundeskanzler
Willy
Brandt
als
deutschen
Soldaten
mit
Pickelhaube
darstellt,
die
sich
beide
mit
Waffen
in
der
Hand
wie
in
Gefechtsgräben
des
Ersten
Weltkriegs
gegenüberstehen.
The
monetary
tensions
between
the
two
countries
are
running
so
high
that
Moisan
depicts
President
Georges
Pompidou
in
a
First
World
War
uniform
and
Chancellor
Willy
Brandt
as
a
German
soldier
with
a
pointed
helmet,
both
armed
and
squaring
up
against
each
other
in
trenches
resembling
those
of
the
First
World
War.
ParaCrawl v7.1
Bei
meinen
Führungen
durch
die
beiden
Ausstellungen
nehme
ich
die
Pickelhaube
gerne
zum
Anlass,
um
darüber
zu
sprechen,
wie
sehr
sich
dieser
Krieg
von
den
bisherigen
unterschied,
und
wie
wenig
das
Militär
anfangs
auf
die
neu
eingesetzten
Waffen
vorbereitet
war.
On
my
guided
tours
of
the
two
exhibitions,
I
take
the
Pickelhaube
as
an
opportunity
to
talk
about
how
much
this
war
differed
from
previous
ones
as
well
as
how
ill-prepared
the
military
was,
initially,
for
the
new
weaponry
deployed.
ParaCrawl v7.1
Er
entschied
sich
für
eine
Kasperlgeschichte,
in
der
alle
Figuren
vorkommen
sollten,
die
zu
einem
„richtigen“
Kasperlstück
gehören:
Kasperl,
Seppel,
die
Großmutter,
der
Räuber,
der
Polizist
(hier
trägt
er
den
bayerischen
Namen
Alois
Dimpfelmoser
und
noch
eine
Pickelhaube),
der
Zauberer
(Petrosilius
Zwackelmann)
und
andere.
He
decided
to
write
about
a
clown
tale
(Kasper),
which
included
all
the
typical
characters
of
a
clown
story:
Kasperl
(the
clown),
Seppel,
Grandmother,
the
robber,
the
police
officer
(who
has
the
Bavarian
name
Alois
Dimpfelmoser,
wearing
a
spiked
helmet),
the
wizard
(Petrosilius
Zwackelmann)
and
others.
WikiMatrix v1