Translation of "Pharmasparte" in English

Nachfolger wurde der bisherige Leiter der Pharmasparte, Joseph Jimenez.
He was replaced by his hand-picked successor, Joseph Jimenez, the Division Head of Novartis Pharmaceuticals at the time.
Wikipedia v1.0

Kritisiert wurde, dass die Hauptaktionärin vom Verkauf der Pharmasparte am meisten profitiere.
Critics expressed discontent that the main shareholder benefited most from the sale of the pharmaceuticals division.
WikiMatrix v1

Der Verkaufspreis der Pharmasparte lag bei 4,6 Milliarden Euro.
The pharmaceuticals division was sold for €4.6 billion.
WikiMatrix v1

Erfahren Sie mehr über unsere Pharmasparte .
Learn more about our pharmaceuticals division
ParaCrawl v7.1

Herr Harbauer wird darauf gleich mit Blick auf die Pharmasparte näher eingehen.
Mr. Harbauer will discuss this in more detail as it applies to the pharmaceutical segment.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Verkauf der Pharmasparte mit Sitz in Konstanz gab Altana ein wichtiges Standbein auf.
With the sale of the pharmaceuticals division, headquartered in Konstanz, Germany, Altana lost a major pillar of its business.
WikiMatrix v1

Seit dem Verkauf der Pharmasparte an die dänische Nycomed operiert Altana ausschließlich in der Spezialchemie.
Since the sale of the pharmaceutical business to Nycomed, Altana has been operating exclusively in the specialty chemicals segment.
WikiMatrix v1

Während der Vorstand der Altana die Abgabe des Pharmageschäfts mit Verzögerungen bei der Zulassung neuer Produkte, gestiegenen Forschungs- und Entwicklungskosten sowie hohen Anforderungen der Zulassungsbehörden in den USA und Europa begründete, vertraten Aktionärsschützer die Meinung, der Vorstand habe in den Jahren zuvor in zu geringem Maße in die Pharmasparte investiert und auch nicht rechtzeitig Nachfolgeprodukte entwickeln lassen, um so die vorhersehbaren Umsatzausfälle durch das Auslaufen des Patents auf Pantoprazol zum Ende des Jahrzehnts auffangen zu können.
While the Altana Management Board justified the divestiture of the pharmaceutical business with delays in the approval of new products, increased research and development costs as well as strict regulatory requirements in the US and Europe, shareholder activists asserted that the Management Board had invested too little in the pharmaceutical business in the preceding years and had failed to develop successor products in time to compensate for the revenue losses to be expected due to the expiry of the pantaprazole patent at the end of the decade.
WikiMatrix v1

Das Patent für den Hauptumsatzträger Pantoprazol der ehemaligen Pharmasparte lief in den Jahren 2009/2010 aus.
The patent for pantaprazole, the main revenue-generator for the former pharmaceuticals division, expired in 2009/2010.
WikiMatrix v1

Vor Jahren hatte er bei der Hoechst AG als Festangestellter angefangen, doch als Sanofi die Pharmasparte aufkaufte, nahm er die angebotene Abfindung und ging raus.
Years ago, he started working for Hoechst AG [then a German chemicals company] as a permanent employee, but when Sanofi bought up the pharma business, he took the compensation package and left.
ParaCrawl v7.1

Zu den Wachstumstreibern von Bosch Packaging Technology gehört die Pharmasparte, die von der weltweiten dynamischen Entwicklung der Branche profitiert.
One of Bosch Packaging Technology's growth drivers is its pharmaceuticals segment, which is profiting from the burgeoning global growth of this industry.
ParaCrawl v7.1

Besonders hervorgehoben werden nicht nur anhaltende Erfolge in der Biotechnologie- und Pharmasparte, sondern auch Maiwalds wachsender Einfluss in der Elektronik- und Telekommunikationswelt.
In addition to continued successes in the biotech and pharmaceutical sectors, Maiwald's growing influence in the electronics and telecommunications world is particularly highlighted.
ParaCrawl v7.1

Die beiden General Manager stellten sich im Anschluss an ihre Präsentation den zahlreichen Fragen über die Zusammenarbeit zwischen der Diagnostika- und Pharmasparte.
After their presentation, both of the General Managers fielded critical questions about the cooperation between the Diagnostics and Pharma divisions.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2006 beliefen sich die Ausfuhren in der Pharmasparte - rund drei Viertel der Gesamtproduktion - auf etwa 220 Millionen Euro, davon mit vier Fünfteln in den arabischen Raum: Saudi-Arabien, Algerien und Irak sowie die Vereinigten Arabischen Emirate sind die wichtigsten Exportländer, wo die Ausgaben für die Gesundheit mit wachsendem Wohlstand zunehmen.
In 2006, exports in the pharma branch – around three-fourths of the total production – amounted to about 220 million euros, with four-fifths going to the Arab region. Saudi Arabia, Algeria and Iraq, as well as the United Arab Emirates, are the most important export countries where expenditure for health is increasing with the growing prosperity.
ParaCrawl v7.1

Actelion werde eine «eigene, wenn auch nicht völlig unabhängige Organisation» bleiben, da das vom Unternehmen bearbeitete Therapiegebiet neu für die Johnson & Johnson -Pharmasparte Janssen sei.
Actelion will remain its "own, even if not fully independent, organisation" – particularly because the company's revised therapy area will be new to Johnson & Johnson 's pharmaceutical branch Janssen .
ParaCrawl v7.1