Translation of "Pharmasektor" in English

Im Pharmasektor müssen wir eine Reihe von Interessen in Einklang bringen.
In the pharmaceutical sector, we need to reconcile a number of different interests.
Europarl v8

Dem Bericht zufolge spielen Patentrechte eine entscheidende Rolle im Pharmasektor.
The preliminary report underlines the key role of patent rights for the pharmaceutical sector.
TildeMODEL v2018

Der Pharmasektor ist auch ein zentrales Element der Gesundheitsversorgungssysteme und der öffentlichen Gesundheit.
Equally, the pharmaceutical sector is a central component of health care systems and public health.
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für den Pharmasektor.
This is also true of the pharmaceutical sector.
TildeMODEL v2018

Hingegen ist der Pharmasektor ein Beispiel für beeindruckende Reformen.
The pharmaceuticals sector, on the other hand, can be considered as an example of impressive reform.
TildeMODEL v2018

Der Pharmasektor ist stark reguliert und unterliegt bereits einer ganzen Reihe von EU-Vorschriften.
Biotechnology is a key driver of progress in the pharmaceuticals sector, whose enduser benefits are easy to identify.
EUbookshop v2

Jetzt überträgt der Technologieführer das Li- nearprinzip auch auf den Pharmasektor.
The technological leader is now transferring the linear principle to the pharmaceutical sector.
ParaCrawl v7.1

Der Pharmasektor stellt ganz besondere fachliche Anforderungen.
The pharmaceutical sector has very specific technical needs.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Pharmasektor hat einen hohen Mehrwert pro Beschäftigten.
The European pharma sector has a high added-value per person employed.
ParaCrawl v7.1

Der Pharmasektor scheint ein moralisches Gewissen zu entwickeln.
The pharma sector appears to have developed a moral conscience. .
ParaCrawl v7.1

Beispiele wären der Gesundheits- und der Pharmasektor oder der Online-Handel.
The health and pharmaceutical sector is one example.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben Maßnahmen anderer Felder der EU-Politik Auswirkungen auf den Pharmasektor, insbesondere die folgenden:
Furthermore, a number of existing EU policies have an impact on the pharmaceutical sector, in particular:
TildeMODEL v2018

Die G-10-Arzneimittelgruppe hatte außerdem die im Pharmasektor herrschende Kombination aus gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Zuständigkeiten zu berücksichtigen.
This new Group also had to take into account the combination of Community and national competencies that govern the pharmaceutical sector.
TildeMODEL v2018

Im Juli 2009 verabschiedete die Kommission den Schlussbericht über ihre Untersuchung des Wettbewerbs im Pharmasektor.
In July 2009, the Commission adopted the Final Report on its competition inquiry into the pharmaceutical sector.
TildeMODEL v2018

Ein positiver Ansatz sind Forschungs-Hubs, wie sie u.a. im Chemie- und Pharmasektor installiert wurden.
Research hubs, such as those set up in the chemical and pharmaceutical sector, are a positive approach.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Bereichen (z.B. im Pharmasektor) liegen sie jedoch oft deutlich höher.
In certain sectors (e.g. pharmaceutical, healthcare) they tend to be significantly higher.
TildeMODEL v2018

Auf die Chemie entfielen fünf der zwanzig umfangreichsten Transaktionen, davon vier auf den Pharmasektor.
Five of the top 20 operations took place in the chemical in­dustry, four of them in the pharmaceuticals sub­sector.
EUbookshop v2

Produktion und Beschäftigung im europäischen Pharmasektor wachsen und sein Anteil am weltweiten Export steigt.
The European pharmaceutical sector is growing in terms of both production and employment, and its share of global exports is increasing.
EUbookshop v2

Auf der Grundlage strukturbedingter Nachfragesteigerungen beurteilen wir in China auch den Pharmasektor und bestimmte Konsumwerte positiv.
Underpinned by structural demand growth we also positively view pharmaceutical and selected companies in the consumer sector in China.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Konferenz ist es, "die Innovationslücke im Pharmasektor" zu thematisieren.
The objective of the conference is to address "The innovation gap in the pharmaceutical business".
ParaCrawl v7.1

Ferner würde ich es für nützlich halten - wie im Entschließungstext erwähnt wird -, wenn neben Akteuren aus dem Pharmasektor unabhängige wissenschaftliche Sachverständige, die keinerlei Interesse mit der Pharmaindustrie verbindet, in dieses Verfahren einbezogen wären.
Furthermore, I believe it would be useful, as mentioned in the text of the resolution, for independent scientific experts not linked to the pharmaceutical industry by any kind of interest to be involved in that process, alongside operators from the pharmaceutical sector.
Europarl v8

Weitere Punkte des Berichts, denen, worüber ich sehr glücklich bin, die Mehrheit meiner Kollegen im Ausschuß zugestimmt hat, sind die Forderungen nach Einschränkung von Tierversuchen, Erleichterung des europaweiten Marktzugangs für pflanzliche und homöopathische Arzneimittel und nach einem aufmerksamen Monitoring von Konzentrationsprozessen im Pharmasektor, das gerade für die Beschäftigung große Bedeutung hat.
Further aspects covered in the report which, I am glad to say, most of my colleagues in the committee voted for, include calls for restrictions on animal testing, opening up the European market for herbal and homeopathic medicines, and the close monitoring of mergers in the pharmaceutical sector, which have a considerable impact on employment.
Europarl v8

Zu den Hauptexportsektoren, die davon betroffen sein werden, gehören der Pharmasektor, der IKT-Sektor, der Medizintechniksektor, der Milchsektor und andere Sektoren der Lebensmittelindustrie.
The main export sectors that will be affected include pharmaceuticals, ICT, medical devices, dairy and other food products.
Europarl v8

Darüber hinaus geht es im Pharmasektor um die Gesundheit der Menschen, und diese Konzerne, die zu den gewinnträchtigsten gehören, machen ihre Profite, indem sie die Sozialversicherung ausplündern.
Moreover, in the pharmaceutical sector, we are talking about people’s health, and these corporations, which are some of the most profitable, make their profits by plundering social security.
Europarl v8

Ich habe dort hauptsächlich auf die zahlreichen Maßnahmen hingewiesen, die ich zu ergreifen gedenke, um insbesondere die Erforschung von Krankheiten voranzubringen, die speziell Menschen in Entwicklungsländern und armen Ländern betreffen und die den Pharmasektor aufgrund der geringen Rentabilität leider noch immer nicht interessieren.
There, I specificallyannounced a number of measures I intended to take, in particular to boost the research into diseases that are endemic in developing countries and poor countries and that, unfortunately, do not always interest the pharmaceutical industry, on the grounds of poor cost-effectiveness.
Europarl v8

Es handelt sich um ein Ziel im Bereich der öffentlichen Gesundheit, das eine der Grundlagen unserer Vision für den Pharmasektor bildet.
This is a public health goal that underpins our vision for the pharmaceuticals sector.
Europarl v8

Näher der Heimat setzte die Agentur ihre Zusammenarbeit mit den institutionellen EU-Partnern und den nationalen Zulassungsbehörden der Mitgliedstaaten fort, um Innovationen im Pharmasektor zu fördern, die Überwachung der Arzneimittelsicherheit zu stärken, Fachwissen über ein breites Spektrum von Themen auszutauschen und enge Beziehungen zu knüpfen, um das bestmögliche Regelungssystem für Europa aufzubauen.
Closer to home, the Agency continued to work with its EU institutional partners and the national regulatory authorities of the Member States to stimulate innovation in the pharmaceutical sector, strengthen the safety-monitoring of medicines, exchange expertise on a wide range of issues, and forge close relations to build the best possible regulatory system for Europe.
ELRC_2682 v1

Auf Ersuchen des spanischen Mitglieds des Verwaltungsrats nehmen die Mitglieder den vom Ratsvorsitz erstellten Entwurf der Schlussfolgerungen des Rates zu Innovation und Solidarität im Pharmasektor zur Kenntnis.
Following the request from the Spanish Member of the Board, the Members noted the Draft Council conclusions on Innovation and Solidarity in the Pharmaceutical Sector prepared by the Presidency.
ELRC_2682 v1