Translation of "Pharmakovigilanz" in English

Drittens sind Sie auf das Thema der Pharmakovigilanz eingegangen.
Thirdly, you referred to pharmacovigilance.
Europarl v8

Ein vereinfachtes und zuverlässigeres Paket über Pharmakovigilanz ist daher ebenfalls dringend erforderlich.
So it is vitally important that we have a simplified, more reliable package on pharmacovigilance too.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang haben wir die Verstärkung der Pharmakovigilanz als eine Priorität betrachtet.
Strengthening pharmacovigilance has therefore been one of our priorities.
Europarl v8

Das Sicherheitsnetz im Bereich der Pharmakovigilanz ist eng geknüpft.
There is a very effective safety net in the field of pharmacovigilance.
Europarl v8

Diese Problematik kann nicht allein mit der gleichwohl sehr bedeutsamen Pharmakovigilanz geregelt werden.
This problem cannot always be prevented by pharmacovigilance, even though it is very important.
Europarl v8

Die von Professor Agostino Macri geleitete Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz trat 1998 zweimal zusammen.
Chaired by Professor Agostino Macri, the Pharmacovigilance Working Party 48 met twice in 1998.
EMEA v3

Die Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz (PhVWP) wird 1998 voraussichtlich 12mal zusammentreten.
The Pharmacovigilance Working Party (PhVWP) is expected to meet up to 12 times in 1998.
EMEA v3

Für andere Fibrate stehen keine adäquaten Daten zu Pharmakovigilanz oder Pharmakokinetik zur Verfügung.
Adequate pharmacovigilance and pharmacokinetic data are not available for other fibrates.
EMEA v3

Die letzten Bestandteile der EU-Rechtsvorschriften zur Pharmakovigilanz werden 2015 und 2016 umgesetzt.
The final elements of the EU's pharmacovigilance legislation will be implemented during 2015 and 2016.
ELRC_2682 v1

Die Agentur schließt 2016-2017 die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Pharmakovigilanz ab.
The Agency is finalising implementation of the pharmacovigilance legislation in 2016-2017.
ELRC_2682 v1

Der Posten des Leiters des Bereichs Pharmakovigilanz wird Anfang 2002 besetzt werden.
The post of Head of Sector for pharmacovigilance will be filled in early 2002.
EMEA v3

Die Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz (PhVWP) wird:
The Pharmacovigilance Working Party (PhVWP) will
EMEA v3

Für die EMEA hatte die Pharmakovigilanz bei Tierarzneimitteln im Jahr 2005 hohe Priorität.
Pharmacovigilance in the veterinary sector was a top priority for the EMEA in 2005.
ELRC_2682 v1

Ferner wurden Fragen der Pharmakovigilanz für Präparate mit gegenseitig anerkannter Zulassung erörtert.
Furthermore discussions took place on pharmacovigilance for mutually recognised products.
EMEA v3

Die Arbeiten auf dem Gebiet der Pharmakovigilanz werden 2002 intensiviert werden.
The level of pharmacovigilance activities will intensify in 2002.
EMEA v3

Der Schwerpunkt liegt auf Transparenz, Kommunikation und Information zu Fragen der Pharmakovigilanz.
Emphasis is put on transparency, communication and information on pharmacovigilance issues.
ELRC_2682 v1

Ebenso werden Arbeiten auf dem Gebiet der pädiatrischen Pharmakovigilanz anlaufen.
Work will also commence in the area of paediatric pharmacovigilance.
ELRC_2682 v1

Damit einher geht eine Stärkung der Pharmakovigilanz und Marktkontrolle.
The removal of the obligation of renewal goes hand in hand with a strengthening of the pharmacovigilance and market-surveillance procedures.
TildeMODEL v2018