Translation of "Pharmakovigilanz" in English
Drittens
sind
Sie
auf
das
Thema
der
Pharmakovigilanz
eingegangen.
Thirdly,
you
referred
to
pharmacovigilance.
Europarl v8
Ein
vereinfachtes
und
zuverlässigeres
Paket
über
Pharmakovigilanz
ist
daher
ebenfalls
dringend
erforderlich.
So
it
is
vitally
important
that
we
have
a
simplified,
more
reliable
package
on
pharmacovigilance
too.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
haben
wir
die
Verstärkung
der
Pharmakovigilanz
als
eine
Priorität
betrachtet.
Strengthening
pharmacovigilance
has
therefore
been
one
of
our
priorities.
Europarl v8
Das
Sicherheitsnetz
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
ist
eng
geknüpft.
There
is
a
very
effective
safety
net
in
the
field
of
pharmacovigilance.
Europarl v8
Diese
Problematik
kann
nicht
allein
mit
der
gleichwohl
sehr
bedeutsamen
Pharmakovigilanz
geregelt
werden.
This
problem
cannot
always
be
prevented
by
pharmacovigilance,
even
though
it
is
very
important.
Europarl v8
Die
von
Professor
Agostino
Macri
geleitete
Arbeitsgruppe
Pharmakovigilanz
trat
1998
zweimal
zusammen.
Chaired
by
Professor
Agostino
Macri,
the
Pharmacovigilance
Working
Party
48
met
twice
in
1998.
EMEA v3
Die
Arbeitsgruppe
Pharmakovigilanz
(PhVWP)
wird
1998
voraussichtlich
12mal
zusammentreten.
The
Pharmacovigilance
Working
Party
(PhVWP)
is
expected
to
meet
up
to
12
times
in
1998.
EMEA v3
Für
andere
Fibrate
stehen
keine
adäquaten
Daten
zu
Pharmakovigilanz
oder
Pharmakokinetik
zur
Verfügung.
Adequate
pharmacovigilance
and
pharmacokinetic
data
are
not
available
for
other
fibrates.
EMEA v3
Die
letzten
Bestandteile
der
EU-Rechtsvorschriften
zur
Pharmakovigilanz
werden
2015
und
2016
umgesetzt.
The
final
elements
of
the
EU's
pharmacovigilance
legislation
will
be
implemented
during
2015
and
2016.
ELRC_2682 v1
Die
Agentur
schließt
2016-2017
die
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
zur
Pharmakovigilanz
ab.
The
Agency
is
finalising
implementation
of
the
pharmacovigilance
legislation
in
2016-2017.
ELRC_2682 v1
Der
Posten
des
Leiters
des
Bereichs
Pharmakovigilanz
wird
Anfang
2002
besetzt
werden.
The
post
of
Head
of
Sector
for
pharmacovigilance
will
be
filled
in
early
2002.
EMEA v3
Die
Arbeitsgruppe
Pharmakovigilanz
(PhVWP)
wird:
The
Pharmacovigilance
Working
Party
(PhVWP)
will
EMEA v3
Für
die
EMEA
hatte
die
Pharmakovigilanz
bei
Tierarzneimitteln
im
Jahr
2005
hohe
Priorität.
Pharmacovigilance
in
the
veterinary
sector
was
a
top
priority
for
the
EMEA
in
2005.
ELRC_2682 v1
Ferner
wurden
Fragen
der
Pharmakovigilanz
für
Präparate
mit
gegenseitig
anerkannter
Zulassung
erörtert.
Furthermore
discussions
took
place
on
pharmacovigilance
for
mutually
recognised
products.
EMEA v3
Die
Arbeiten
auf
dem
Gebiet
der
Pharmakovigilanz
werden
2002
intensiviert
werden.
The
level
of
pharmacovigilance
activities
will
intensify
in
2002.
EMEA v3
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
Transparenz,
Kommunikation
und
Information
zu
Fragen
der
Pharmakovigilanz.
Emphasis
is
put
on
transparency,
communication
and
information
on
pharmacovigilance
issues.
ELRC_2682 v1
Ebenso
werden
Arbeiten
auf
dem
Gebiet
der
pädiatrischen
Pharmakovigilanz
anlaufen.
Work
will
also
commence
in
the
area
of
paediatric
pharmacovigilance.
ELRC_2682 v1
Damit
einher
geht
eine
Stärkung
der
Pharmakovigilanz
und
Marktkontrolle.
The
removal
of
the
obligation
of
renewal
goes
hand
in
hand
with
a
strengthening
of
the
pharmacovigilance
and
market-surveillance
procedures.
TildeMODEL v2018