Translation of "Pharisäertum" in English

Pharisäertum, sodann, was die politische Verantwortung betrifft.
And there is hypocrisy with regard to the political responsibilities.
Europarl v8

Und in diesem Punkt gleitet man in Pharisäertum und Scheinheiligkeit ab.
This is the sideslip into self-righteousness and hypocrisy.
Europarl v8

Denn euer Pharisäertum ist mir nur zu wohl bekannt!
For your Pharisee-hood is only too familiar to me!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie geben diesen Rekord Innerlichkeit nicht, würde fallen in Pharisäertum.
If this would not give primacy to interiority, would fall in self-righteousness.
ParaCrawl v7.1

Neue Weltordnung ist moderner Pharisäismus – und Freimaurerei ist Pharisäertum für Nichtjuden .
New World Order is modern Pharisaism – and Freemasonry is Pharisaism for Non-Jews .
ParaCrawl v7.1

Die Neue Weltordnung ist nichts anderes als modernes Pharisäertum.
The New World Order is nothing but modern Pharisaism.
ParaCrawl v7.1

Aber genau an diesem Punkt gleitet man in Irrealismus, Pharisäertum und Fundamentalismus ab.
This, however, is the start of the sideslip into lack of realism, self-righteousness and fundamentalism.
Europarl v8

Das „Pharisäertum" im negativen Sinn kann in jeder Religion seinen Schaden anrichten.
"Pharisaism" in the pejorative sense can be rife in any religion.
ParaCrawl v7.1

Damit will ich nicht das Pharisäertum oder den Legalismus der Juden zur Zeit Jesu verteidigen.
I am not defending Pharisaism or the legalism of the Jews of Jesus' day.
ParaCrawl v7.1

Ja, einige, gibt es eine gewisse Pharisäertum in entscheidenden Bedeutung, dass einige tun.
Yes, some, there is a certain pharisaism in critical that some do.
ParaCrawl v7.1

Nikodemus ist nicht gekommen, um über sich selbst oder über das Pharisäertum zu sprechen.
Nicodemus has not come to talk about himself or about Pharisaism.
ParaCrawl v7.1

Auch muss er seinen Talmudismus, Kabbalismus, Gnostizismus, Theosophie und Pharisäertum ablegen.
He must also abandon his Talmudism, Kabbalism, Gnosticisn, Theosophy and Pharisaism.
ParaCrawl v7.1

Wie ich so oft geschrieben habe ist Pharisäertum — / Judentum Satanismus/Luciferianismus .
As I have so often written Pharisaism —/Judaism is Satanism/Luciferianism .
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, nach dem Verenden von 167.000 Rindern - einem wahrhaftigen Massensterben -, nach 800.000 infizierten Rindern, die in die Nahrungskette gelangt sind, nach über zwanzig Selbstmorden bei den Züchtern, nach dem Tod, den etwa zwanzig jungen Menschen durch Hirnschädigung gefunden haben, nach sechs Monaten Untersuchung und zweistündiger Aussprache ist das Resultat ein überall durchsickerndes Pharisäertum, und die - vielleicht einzige - Erklärung ist der hinter alledem steckende Messianismus.
Madam President, after the death of more than 167 000 cattle - a veritable massacre, the infection of a further 800 000 cattle and their entry into the food chain, the suicide of more than 20 farmers, the death - their brains destroyed - of some 20 young people, after a six-month inquiry and two hours of debate, what stands out is the hypocrisy prevailing everywhere. And the explanation for this - perhaps the only one - is the belief in a Messiah which lies behind this whole affair.
Europarl v8

Nur ist dieser Konflikt eine Folge der europäischen Konflikte von 1914-1918 und von 1939-1945, und wir tun nicht, was getan werden müsste, wir verfallen in Pharisäertum.
The fact is, this conflict is the descendant of the European conflicts of 1914-1918 and 1939-45, and we are not doing what we should be doing, we are indulging in Pharisaism.
Europarl v8

Zu diesem Pharisäertum der europäischen Verantwortlichen, die das GVO-Phänomen angeblich aus gesundheitlichen Gründen regulieren möchte, die ebenso ungesichert sind wie die erwarteten positiven Auswirkungen dieser genetisch manipulierten Organismen auf die Landwirtschaft in aller Welt, kommt noch die Ironie des Zeitplans hinzu.
This Pharisaism on the part of European leaders, who pretend to control the GMO phenomenon - for health reasons as uncertain as the would-be positive contributions of these genetically manipulated products to world agriculture - is made all the more ironic by its timing.
Europarl v8

Dann der kollektive Fehler des Menschenrechtsfanatismus, der zwischen lauter formalen Rechten und realen Rechten Lenin vergessen hat, ganz zu schweigen vom Pharisäertum, dessen Proklamation der Werte proportional zu deren Verletzung ist.
The collective error of 'human rightsism', which leaves no place for Lenin among official rights and genuine rights, not to mention the hypocrisy which proclaims rights only to the extent that they are violated.
Europarl v8

Pharisäertum und Heuchelei sind, wie wir schon des Öfteren miterleben mussten, die Hauptmerkmale dieses Parlamentsflügels.
Self-righteous hypocrisy is the main feature of this wing of the European Parliament, and we have experienced it again and again.
Europarl v8

Es ist reines Pharisäertum, wenn hier die Leiden angeführt werden, die sie der schwarzen Mehrheit verursachen.
And it is pure hypocrisy to refer to the sufferings which they would cause the black majority.
EUbookshop v2

Zum Pharisäertum: Was bringt es, wenn ein Edler des Groß bürgertums durch eine Frau des Großbürgertums ersetzt wird?
As for the Pharisees, what's the use of replacing a male pillar of the upper middle class with a female one?
EUbookshop v2

Und genau darin steckt das Pharisäertum, als hätten wir vergessen, wie fast die gesamte Gesellschaft gewissen sozialen Gruppen, den angeblichen Risikogruppen, gegenüber reagierte, als das Phänomen Aids zum ersten Mal auftrat.
And here is the great pharisaism, lest we forget the way that almost all of society reacted when AIDS first appeared, towards those social groups that were sup posedly high-risk groups.
EUbookshop v2