Translation of "Pharisäertum" in English
Pharisäertum,
sodann,
was
die
politische
Verantwortung
betrifft.
And
there
is
hypocrisy
with
regard
to
the
political
responsibilities.
Europarl v8
Und
in
diesem
Punkt
gleitet
man
in
Pharisäertum
und
Scheinheiligkeit
ab.
This
is
the
sideslip
into
self-righteousness
and
hypocrisy.
Europarl v8
Denn
euer
Pharisäertum
ist
mir
nur
zu
wohl
bekannt!
For
your
Pharisee-hood
is
only
too
familiar
to
me!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
geben
diesen
Rekord
Innerlichkeit
nicht,
würde
fallen
in
Pharisäertum.
If
this
would
not
give
primacy
to
interiority,
would
fall
in
self-righteousness.
ParaCrawl v7.1
Neue
Weltordnung
ist
moderner
Pharisäismus
–
und
Freimaurerei
ist
Pharisäertum
für
Nichtjuden
.
New
World
Order
is
modern
Pharisaism
–
and
Freemasonry
is
Pharisaism
for
Non-Jews
.
ParaCrawl v7.1
Die
Neue
Weltordnung
ist
nichts
anderes
als
modernes
Pharisäertum.
The
New
World
Order
is
nothing
but
modern
Pharisaism.
ParaCrawl v7.1
Aber
genau
an
diesem
Punkt
gleitet
man
in
Irrealismus,
Pharisäertum
und
Fundamentalismus
ab.
This,
however,
is
the
start
of
the
sideslip
into
lack
of
realism,
self-righteousness
and
fundamentalism.
Europarl v8
Das
„Pharisäertum"
im
negativen
Sinn
kann
in
jeder
Religion
seinen
Schaden
anrichten.
"Pharisaism"
in
the
pejorative
sense
can
be
rife
in
any
religion.
ParaCrawl v7.1
Damit
will
ich
nicht
das
Pharisäertum
oder
den
Legalismus
der
Juden
zur
Zeit
Jesu
verteidigen.
I
am
not
defending
Pharisaism
or
the
legalism
of
the
Jews
of
Jesus'
day.
ParaCrawl v7.1
Ja,
einige,
gibt
es
eine
gewisse
Pharisäertum
in
entscheidenden
Bedeutung,
dass
einige
tun.
Yes,
some,
there
is
a
certain
pharisaism
in
critical
that
some
do.
ParaCrawl v7.1
Nikodemus
ist
nicht
gekommen,
um
über
sich
selbst
oder
über
das
Pharisäertum
zu
sprechen.
Nicodemus
has
not
come
to
talk
about
himself
or
about
Pharisaism.
ParaCrawl v7.1
Auch
muss
er
seinen
Talmudismus,
Kabbalismus,
Gnostizismus,
Theosophie
und
Pharisäertum
ablegen.
He
must
also
abandon
his
Talmudism,
Kabbalism,
Gnosticisn,
Theosophy
and
Pharisaism.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
so
oft
geschrieben
habe
ist
Pharisäertum
—
/
Judentum
Satanismus/Luciferianismus
.
As
I
have
so
often
written
Pharisaism
—/Judaism
is
Satanism/Luciferianism
.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
nach
dem
Verenden
von
167.000
Rindern
-
einem
wahrhaftigen
Massensterben
-,
nach
800.000
infizierten
Rindern,
die
in
die
Nahrungskette
gelangt
sind,
nach
über
zwanzig
Selbstmorden
bei
den
Züchtern,
nach
dem
Tod,
den
etwa
zwanzig
jungen
Menschen
durch
Hirnschädigung
gefunden
haben,
nach
sechs
Monaten
Untersuchung
und
zweistündiger
Aussprache
ist
das
Resultat
ein
überall
durchsickerndes
Pharisäertum,
und
die
-
vielleicht
einzige
-
Erklärung
ist
der
hinter
alledem
steckende
Messianismus.
Madam
President,
after
the
death
of
more
than
167
000
cattle
-
a
veritable
massacre,
the
infection
of
a
further
800
000
cattle
and
their
entry
into
the
food
chain,
the
suicide
of
more
than
20
farmers,
the
death
-
their
brains
destroyed
-
of
some
20
young
people,
after
a
six-month
inquiry
and
two
hours
of
debate,
what
stands
out
is
the
hypocrisy
prevailing
everywhere.
And
the
explanation
for
this
-
perhaps
the
only
one
-
is
the
belief
in
a
Messiah
which
lies
behind
this
whole
affair.
Europarl v8
Nur
ist
dieser
Konflikt
eine
Folge
der
europäischen
Konflikte
von
1914-1918
und
von
1939-1945,
und
wir
tun
nicht,
was
getan
werden
müsste,
wir
verfallen
in
Pharisäertum.
The
fact
is,
this
conflict
is
the
descendant
of
the
European
conflicts
of
1914-1918
and
1939-45,
and
we
are
not
doing
what
we
should
be
doing,
we
are
indulging
in
Pharisaism.
Europarl v8
Zu
diesem
Pharisäertum
der
europäischen
Verantwortlichen,
die
das
GVO-Phänomen
angeblich
aus
gesundheitlichen
Gründen
regulieren
möchte,
die
ebenso
ungesichert
sind
wie
die
erwarteten
positiven
Auswirkungen
dieser
genetisch
manipulierten
Organismen
auf
die
Landwirtschaft
in
aller
Welt,
kommt
noch
die
Ironie
des
Zeitplans
hinzu.
This
Pharisaism
on
the
part
of
European
leaders,
who
pretend
to
control
the
GMO
phenomenon
-
for
health
reasons
as
uncertain
as
the
would-be
positive
contributions
of
these
genetically
manipulated
products
to
world
agriculture
-
is
made
all
the
more
ironic
by
its
timing.
Europarl v8
Dann
der
kollektive
Fehler
des
Menschenrechtsfanatismus,
der
zwischen
lauter
formalen
Rechten
und
realen
Rechten
Lenin
vergessen
hat,
ganz
zu
schweigen
vom
Pharisäertum,
dessen
Proklamation
der
Werte
proportional
zu
deren
Verletzung
ist.
The
collective
error
of
'human
rightsism',
which
leaves
no
place
for
Lenin
among
official
rights
and
genuine
rights,
not
to
mention
the
hypocrisy
which
proclaims
rights
only
to
the
extent
that
they
are
violated.
Europarl v8
Pharisäertum
und
Heuchelei
sind,
wie
wir
schon
des
Öfteren
miterleben
mussten,
die
Hauptmerkmale
dieses
Parlamentsflügels.
Self-righteous
hypocrisy
is
the
main
feature
of
this
wing
of
the
European
Parliament,
and
we
have
experienced
it
again
and
again.
Europarl v8
Es
ist
reines
Pharisäertum,
wenn
hier
die
Leiden
angeführt
werden,
die
sie
der
schwarzen
Mehrheit
verursachen.
And
it
is
pure
hypocrisy
to
refer
to
the
sufferings
which
they
would
cause
the
black
majority.
EUbookshop v2
Zum
Pharisäertum:
Was
bringt
es,
wenn
ein
Edler
des
Groß
bürgertums
durch
eine
Frau
des
Großbürgertums
ersetzt
wird?
As
for
the
Pharisees,
what's
the
use
of
replacing
a
male
pillar
of
the
upper
middle
class
with
a
female
one?
EUbookshop v2
Und
genau
darin
steckt
das
Pharisäertum,
als
hätten
wir
vergessen,
wie
fast
die
gesamte
Gesellschaft
gewissen
sozialen
Gruppen,
den
angeblichen
Risikogruppen,
gegenüber
reagierte,
als
das
Phänomen
Aids
zum
ersten
Mal
auftrat.
And
here
is
the
great
pharisaism,
lest
we
forget
the
way
that
almost
all
of
society
reacted
when
AIDS
first
appeared,
towards
those
social
groups
that
were
sup
posedly
high-risk
groups.
EUbookshop v2