Translation of "Pfropfreis" in English

Es ist das Pfropfreis des Spitzbogens auf dem Rundbogen.
It is the graft of the pointed upon the round arch.
Books v1

Ein Pfropfreis kommt dazu, die Säfte circuliren, wieder beginnt eine Vegetation.
It is a graft which shoots up, a sap which circulates, a vegetation which starts forth anew.
Books v1

Bei Verwendung von mehr als einem Monomeren für den Pfropfreis kann ein Schalenaufbau erstrebenswert sein.
When using more than one monomer for the grafting branch, a shell-type structure may be desirable.
EuroPat v2

Als Pfropfmischpolymerisat C wird ein Emulsionspfropfcopolymerisat verwendet, das ca) eine Hartphase als Pfropfreis und cb) eine Elastomerphase als Pfropfgrundlage aufweist.
The graft copolymer C employed is an emulsion graft copolymer which comprises (ca) a hard phase as the grafting chains and (cb) an elastomer phase as the grafting base.
EuroPat v2

Das Gewichtsverhältnis der das Pfropfreis bildenden Monomeren cc) zu cd) kann im Bereich von 45 zu 55 (bei Verwendung von MMA) bzw. von 60 zu 40 (bei Einsatz von AN) bis 90 zu 10 liegen.
The weight ratio of the monomers (cc) to monomers (cd) in the grafting chains can be from 45:55 (if methyl methacrylate is used), or from 60:40 (if acrylonitrile is used) to 90:10.
EuroPat v2

Der Pfropfreis macht 20 bis 50 Gew.%, vorzugsweise 30 bis 45 Gew.% des gesamten Pfropfkautschuks aus.
The grafting branch C2 represents 20 to 50 percent by weight, preferably 30 to 45 percent by weight, of the entire grafting rubber.
EuroPat v2

Das Pfropfreis bestimmt die Natur der Frucht, obwohl die lebendige Nahrung aus den Wurzeln der ursprünglichen göttlichen Verstandes- und Geistesgaben bezogen wird.
The graft determines the nature of the fruit, notwithstanding that the living sustenance is drawn from the roots of original divineˆ endowment of both mindˆ and spiritˆ.
ParaCrawl v7.1

Und dann entscheide dich, mit welchem Teil du daheim bleibst und mit welchem du ihm zu den anderen nachfolgst, bei denen er anwuchs wie ein Pfropfreis, nicht zu unterscheiden vom ursprünglichen Zweig, für mich hingegen völlig unpassend, unverständlich, unnatürlich.
How do you decide which part of you remains at home and which follows him to others where he takes root like a graft, indistinguishable from the original branch, while to me he appears entirely inappropriate, incomprehensible, perverse.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Frage der Evolution. Du stammst von deinen Vorfahren her, allerdings bist du dein eigener Baum. Du könntest sagen, dass du ein Pfropfreis von ihnen darstellest, und dafür erweisest du ihnen Ehre, aber jetzt bist du dein eigener Schößling.
You came from your ancestors, but you are your own tree. You might say you are a graft from them, and for that you assign honor, but you are your own shoot now.
ParaCrawl v7.1