Translation of "Pflichtversäumnis" in English
Ich
füllte
die
Papiere
aus,
die
Sie
der
Pflichtversäumnis...
anklagen.
I
have
filled
out
the
papers
formally
charging
you
with
dereliction
of
duty.
OpenSubtitles v2018
Für
diejenigen,
die
die
geringste
Pflichtversäumnis
während
sagen...
To
those
who
say
the
slightest
dereliction
of
duty
while...
ParaCrawl v7.1
Eure
Aktiven
der
Vertrauenswürdigkeit
werden
neben
euren
Passiven
möglicher
Pflichtversäumnis
oder
möglichen
Verrats
klar
offen
gelegt.
Your
assets
of
trustworthiness
are
clearly
setˆ
forth
alongside
your
liabilities
of
possible
default
or
betrayal.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
keine
rechtliche
Befugnis,
in
solche
Arbeitskämpfe
einzugreifen,
es
sei
denn,
es
liegt
ein
Pflichtversäumnis
vor.
The
Commission
has
no
legal
power
to
intervene
in
such
disputes
unless
there
is
neglect.
Europarl v8
Dies
nicht
zu
tun,
wäre
ein
Pflichtversäumnis,
und
wir
müssen
auf
dem
Recht
der
Mitgliedstaaten
bestehen,
diese
Strategie
auch
weiterhin
zu
verfolgen.
Failure
to
do
this
would
be
a
dereliction
of
duty
and
we
must
insist
on
the
right
of
Member
States
to
continue
the
policy.
Europarl v8
Mein
guter
Mann,
für
Pflichtversäumnis
im
Angesicht
des
Feindes,
wird
man
vor
dem
Kriegsgericht
angeklagt.
My
good
man,
dereliction
of
duty
in
the
face
of
the
enemy
is
a
court-martial
offense.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Vergehen
aus
einem
Pflichtversäumnis
hervorgeht,
kann
der
Täter
diese
Pflicht
trotz
der
Anwendung
der
Sanktion
erfüllen,
falls
es
noch
möglich
ist.
If
the
offence
results
from
the
omis
sion
of
a
duty,
the
application
of
the
sanction
does
not
prevent
the
offender
from
carrying
out
this
duty
if
it
is
still
possible.
The
High
EUbookshop v2
Am
19.
Mai
1995,
in
einem
Verfahren
vor
einem
USAF-Militärgericht,
plädierte
Pellerin
schuldig
in
zwei
Anklagepunkten
der
Pflichtversäumnis
für
sein
Handeln
beziehungsweise
Nichthandeln,
das
zu
dem
Absturz
beitrug.
On
19
May
1995,
Pellerin
pleaded
guilty
at
a
USAF
court-martial
proceeding
to
two
counts
of
dereliction
of
duty
for
his
actions,
or
lack
thereof,
that
contributed
to
the
crash.
WikiMatrix v1
Ohne
die
am
27.
Juli
von
der
Kommission
getroffene
Regelung
hätte
es
keine
Disziplin
im
Fischereisektor
gegeben,
es
wäre
zu
einer
„Pêche
sauvage"
gekommen,
deren
Folgen
sich
jeder
leicht
vorstellen
kann,
und
die
Kommission
wäre
sodann
wegen
Pflichtversäumnis
angeklagt
worden.
Without
the
measures
which
the
Commission
adopted
on
27
July
there
would
be
no
discipline
in
the
fishing
sector,
we
would
have
had
a
'free-for-all'
with
the
obvious
consequences,
and
the
Commission
would
stand
condemned
of
neglecting
its
duty.
EUbookshop v2
In
der
Tat,
ich
wäre
nicht
überrascht,
wenn
man
Sie
vor
Gericht
zerrt
wegen
Falschdarstellung,
Fahrlässigkeit,
Pflichtversäumnis...
In
fact,
I
wouldn't
be
surprised
if
they
took
you
to
court
for
misrepresentation,
negligence,
dereliction
of
duty...
OpenSubtitles v2018
Zuzusehen,
wie
jemand
mit
dem
Kopf
gegen
die
Wand
haut
...
und
davon
Fotos
zu
machen,
ist
ein
Pflichtversäumnis
und
somit
...
eine
kriminelle
Handlung.
Standing
by
and
watching
somebody
hit
their
head
on
the
wall
and
taking
photographs
at
the
time,
that's
dereliction
of
duty,
so
it's
a
criminal
act.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte:
„Zwar
bin
ich
mir
nichts
bewußt,
aber
darum
noch
nicht
gerechtfertigt“
(1
Kor
4,
4),
d.
h.
obschon
ich
mir
keiner
Pflichtversäumnis
bewußt
bin,
habe
ich
keine
Sicherheit,
daß
ich
Gott
wohlgefällig
bin.
He
said,
“I
know
nothing
by
myself,
yet
am
I
not
hereby
justified;”
(1
Cor.
4:4.)
i.e.
though
I
am
not
conscious
to
myself
of
neglect
of
duty,
yet
am
I
not
therefore
confident
of
my
acceptance?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal,
als
mein
Sohn
gefoltert
wurde,
war
Li
Guoyu,
der
stellvertretende
Wachbeamte
des
Gangbei
Gefängnisses
an
der
Pflichtversäumnis
involviert
und
Zhang
Shilin,
der
politische
Instrukteur
der
fünften
Abteilung,
an
der
Folter
beteiligt.
This
time
when
my
son
was
tortured,
Li
Guoyu,
the
deputy
warden
at
Gangbei
Prison,
was
involved
in
dereliction
of
duty
and
Zhang
Shilin,
the
political
instructor
of
the
Fifth
Division,
was
involved
in
torturing
him.
ParaCrawl v7.1
So
zu
tun,
als
wäre
das
Abkommen
in
Stein
gemeißelt,
während
die
EU
versucht,
es
in
ihrem
Sinne
umzuschreiben,
wäre
ein
ernstes
Pflichtversäumnis.
Making
out
that
the
deal
is
set
in
stone
while
the
EU
tries
to
rewrite
it
in
their
favour
would
be
a
dereliction
of
duty.
ParaCrawl v7.1
Das
keinem
der
anwesenden
Manöverbeobachter,
die
ja
immerhin
hohe
und
höchste
Offiziere
waren,
dieser
tödliche
Widerspruch
auffiel,
ist
völlig
unverständlich
und
stellt
im
Grunde
ein
Pflichtversäumnis
dar.
That
none
of
the
manoeuvre
observers,
who
were
officers
of
the
highest
rank,
noticed
this
deadly
paradox
is
completely
ununderstandable
and
basically
presents
negligence
of
duty.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Entscheidung,
die
Kommission,
in
Bezug
auf
die
Rechtsverweigerung
Standard,
erklärte,
dass
„die
Behandlung
eines
fremden,
um
eine
internationale
Kriminalität
zu
bilden,
sollte
zu
einer
Empörung
betragen,
Arglist,
vorsätzliches
Pflichtversäumnis,
oder
zu
einer
unzureichenden
Regierungsmaßnahmen
bisher
nicht
den
internationalen
Standards,
die
jeder
vernünftige
und
unparteiische
Mann
leicht
seine
Unzulänglichkeit
erkennen
würde,.“
In
its
decision,
the
Commission,
in
relation
to
the
denial
of
justice
standard,
stated
that
“the
treatment
of
an
alien,
in
order
to
constitute
an
international
delinquency,
should
amount
to
an
outrage,
to
bad
faith,
to
willful
neglect
of
duty,
or
to
an
insufficiency
of
governmental
action
so
far
short
of
international
standards
that
every
reasonable
and
impartial
man
would
readily
recognize
its
insufficiency.”
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
verlangten
sie,
dass
sein
Besucherrecht
aufrechterhalten,
die
Pflichtversäumnis
untersucht
und
für
ausreichende
medizinische
Behandlung
gesorgt
werden
sollte.
In
addition,
they
requested
that
his
visitation
rights
be
upheld,
that
they
investigate
the
dereliction
of
their
duty,
and
that
they
provide
sufficient
medical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
weitere
Beispiele
für
Rechtsanwalt
Weinglass'
Pflichtversäumnis,
das
darauf
hinauslief,
seinen
Mandanten
im
Stich
zu
lassen,
von
denen
einige
im
Folgenden
behandelt
werden.
There
are
many
other
instances
of
Attorney
Weinglass'
dereliction
which
amounted
to
an
abandonment
of
his
client,
a
number
of
which
follow.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
weitere
Beispiele
für
Rechtsanwalt
Weinglass’
Pflichtversäumnis,
das
darauf
hinauslief,
seinen
Mandanten
im
Stich
zu
lassen,
von
denen
einige
im
Folgenden
behandelt
werden.
There
are
many
other
instances
of
Attorney
Weinglass’
dereliction
which
amounted
to
an
abandonment
of
his
client,
a
number
of
which
follow.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
die
geringste
Pflichtversäumnis
während
des
Kampfes
sagen,,
in
dem
festgestellt
Alexander
immer
behauptet,
eine
führende
Rolle,
unzählige
Male
in
den
Tod
unbeugsamen
commander
Mazedonien
führen
könnte.
To
those
who
say
the
slightest
dereliction
of
duty
during
battle,
where
noted
Alexander
always
claimed
a
leading
role,
countless
times
could
result
in
the
death
of
indomitable
commander
from
Macedonia.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
besorgt,
daß
ein
Versagen
zu
handeln,
diese
Information
zu
verbreiten,
ein
Pflichtversäumnis
von
ihrer
Seite
repräsentiert,
und
sie
ärgern
sich
herum,
wie
man
am
besten
im
Angesicht
des
Widerstandes
fortfährt.
They
are
concerned
that
failure
to
act,
to
broadcast
this
information,
represents
a
dereliction
of
duty
on
their
part
and
fret
over
how
best
to
proceed
in
the
face
of
resistance.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
zum
Beispiel
war
Mo
in
Haicheng,
einer
schmutzigen
mandschurischen
Stadt,
500
Kilometer
nordöstlich
von
Peking,
wo
er
einen
Polizeioffizier
verteidigte,
der
wegen
Pflichtversäumnis
im
Dienst
angeklagt
war.
On
a
recent
weekday,
for
instance,
Mo
was
in
Haicheng,
a
grimy
Manchurian
town
500
miles
northeast
of
Beijing,
defending
a
police
officer
accused
of
dereliction
of
duty.
ParaCrawl v7.1