Translation of "Pflichtverstöße" in English

Im Übrigen hat die Kanzlei auch in ihren sonstigen Prüfungen keinerlei Pflichtverstöße des Vorstandsvorsitzenden festgestellt.
Moreover, it stated that its other investigations did not reveal evidence of any breach of duty whatsoever by the CEO.
ParaCrawl v7.1

Der zuständige Anweisungsbefugte kann außerdem im Rahmen eines kontradiktorischen Verfahrens die Finanzhilfen kürzen oder zu Unrecht gezahlte Beträge einziehen in Bezug auf alle Finanzhilfen, die von den systembedingten oder immer wiederkehrenden Fehlern, Unregelmäßigkeiten, Betrugsfälle oder Pflichtverstöße nach Unterabsatz 1 betroffen sind, die gemäß den Finanzhilfevereinbarungen oder -beschlüssen geprüft werden können.
The authorising officer responsible may, in addition, following an adversarial procedure, reduce the grants or recover amounts unduly paid in respect of all the grants affected by the systemic or recurrent errors, irregularities, fraud or breach of obligations referred to in the first subparagraph that may be audited in accordance with the grant agreements or decisions.
DGT v2019

Werden im Zuge von Kontrollen oder Prüfungen bei einem Begünstigten systembedingte oder immer wiederkehrende Fehler, Unregelmäßigkeiten, Betrugsfälle oder Pflichtverstöße festgestellt, die dem Begünstigten anzulasten sind und beträchtliche Auswirkungen auf mehrere diesem Begünstigten unter ähnlichen Bedingungen gewährte Finanzhilfen haben, kann der zuständige Anweisungsbefugte die Durchführung aller betroffenen Finanzhilfen aussetzen oder gegebenenfalls die jeweiligen Finanzhilfevereinbarungen oder Finanzhilfebeschlüsse mit diesem Begünstigten im Verhältnis zum Schweregrad der Fehler, der Unregelmäßigkeiten, des Betrugs oder des Pflichtverstoßes kündigen, sofern dem Begünstigten die Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben worden ist.
Where controls or audits demonstrate systemic or recurrent errors, irregularities, fraud or breach of obligations attributable to the beneficiary and having a material impact on a number of grants awarded to that beneficiary under similar conditions, the authorising officer responsible may suspend implementation of all the grants concerned or, where appropriate, terminate the concerned grant agreements or decisions with that beneficiary, in proportion to the seriousness of the errors, irregularities, fraud or of the breach of obligations, provided that the beneficiary has been given the opportunity to make observations.
DGT v2019

Werden im Zuge von Kontrollen oder Prüfungen bei einem Begünstigten systembedingte oder immer wiederkehrende Unregelmäßigkeiten, Betrugsfälle oder Pflichtverstöße festgestellt, die dem Begünstigten anzulasten sind und beträchtliche Auswirkungen auf mehrere diesem Begünstigten unter ähnlichen Bedingungen gewährte Finanzhilfen haben, kann der zuständige Anweisungsbefugte die Durchführung der Finanzhilfevereinbarung oder Zahlungen im Zusammenhang mit allen betroffenen Finanzhilfen aussetzen oder gegebenenfalls die jeweiligen Finanzhilfevereinbarungen mit diesem Begünstigten beenden, im Verhältnis zum Schweregrad der Feststellungen.
Where controls or audits demonstrate systemic or recurrent irregularities, fraud or breach of obligations attributable to the beneficiary and having a material impact on a number of grants awarded to that beneficiary under similar conditions, the authorising officer responsible may suspend the implementation of the grant agreement or payments under all the grants concerned or, where appropriate, terminate the concerned grant agreements with that beneficiary, in proportion to the seriousness of the findings.
TildeMODEL v2018

Wenn es nicht möglich oder nicht praktikabel ist, den genauen Betrag nicht förderfähiger Kosten bei jeder betroffenen Finanzhilfe zu bestimmen, können die zu kürzenden oder einzuziehenden Beträge durch Hochrechnung der Kürzungs- oder Einziehungsquote bestimmt werden, die für die Finanzhilfen gilt, bei denen systembedingte oder immer wiederkehrende Unregelmäßigkeiten, Betrugsfälle oder Pflichtverstöße festgestellt wurden, oder, wenn sich die nicht förderfähigen Kosten nicht als Grundlage für die Bestimmung der zu kürzenden oder einzuziehenden Beträge eignen, durch Anwendung eines Pauschalsatzes unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit.
Where it is not possible or practicable to quantify precisely the amount of ineligible costs for each grant concerned, the amounts to be reduced or recovered may be determined by extrapolating the reduction or recovery rate applied to the grants for which the systemic or recurrent irregularities, fraud or breach of obligations have been demonstrated, or, where ineligible costs cannot serve as a basis for determining the amounts to be reduced or recovered, by applying a flat rate, having regard to the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Verletzt der Kunde die vorgenannte Pflicht, so ist MAGIX berechtigt, den Service unverzüglich in dem Umfang zu sperren, der zur Verhinderung weiterer Pflichtverstöße technisch notwendig ist.
Should the customer breach the aforementioned duty, MAGIX is entitled to discontinue the Service with immediate effect to such an extent that makes further breaches technically impossible.
ParaCrawl v7.1

Ich habe jetzt die Kanzlei gebeten, den Aufsichtsrat vorab zu informieren, ob Pflichtverstöße des Vorstandsvorsitzenden festgestellt worden sind.
I have now asked the law firm to submit to the Supervisory Board an interim report stating whether the CEO has committed any breach of duty.
ParaCrawl v7.1