Translation of "Pflichtteilsanspruch" in English
Sie
gilt
beispielsweise
nicht
für
die
Nachlassspaltung
oder
den
Pflichtteilsanspruch.
In
particular,
it
does
not
apply
to
the
system
of
scission
or
to
the
reserved
portion
of
an
estate.
TildeMODEL v2018
Alle
Mitgliedstaaten
mit
Ausnahme
des
Vereinigten
Königreichs
(insbesondere
England
und
Wales)
gewähren
nahen
Angehörigen
einen
Pflichtteilsanspruch
unabhängig
von
einer
etwaigen
letztwilligen
Verfügung
des
Erblassers.
All
Member
States
except
for
the
UK
(specifically,
England
and
Wales)
grant
a
compulsory
share
of
the
inheritance
to
close
family
members,
regardless
of
any
testamentary
dispositions
by
the
deceased.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
kann
nicht
allein
deshalb
als
mit
der
öffentlichen
Ordnung
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
unvereinbar
angesehen
werden,
weil
sie
den
Pflichtteilsanspruch
anders
regelt
als
das
Recht
am
Ort
des
angerufenen
Gerichts.
In
particular,
the
application
of
a
rule
of
the
law
determined
by
this
Regulation
may
not
be
considered
to
be
contrary
to
the
public
policy
of
the
forum
on
the
sole
ground
that
its
clauses
regarding
the
reserved
portion
of
an
estate
differ
from
those
in
force
in
the
forum.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
insbesondere
weder
für
Kollisionsnormen,
die
unbewegliche
Gegenstände
einem
anderen
Recht
unterwerfen
als
bewegliche
Gegenstände,
noch
für
den
Pflichtteilsanspruch.
The
exception
does
not
apply
in
particular
to
the
conflict?of?laws
rule
subjecting
immovable
property
to
a
different
law
from
that
applicable
to
movable
property
or
to
the
reserved
portion
of
an
estate.
TildeMODEL v2018
Ein
Pflichtteilsanspruch
kann,
auch
wenn
dem
Testamentsvollstrecker
die
Verwaltung
des
Nachlasses
zusteht,
nur
gegen
den
Erben
geltend
gemacht
werden.
A
claim
to
a
compulsory
share
may
be
asserted
only
against
the
heir,
even
if
the
executor
is
entitled
to
administer
the
estate.
ParaCrawl v7.1