Translation of "Pflichtteilsanspruch" in English

Sie gilt beispielsweise nicht für die Nachlassspaltung oder den Pflichtteilsanspruch.
In particular, it does not apply to the system of scission or to the reserved portion of an estate.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs (insbesondere England und Wales) gewähren nahen Angehörigen einen Pflichtteilsanspruch unabhängig von einer etwaigen letztwilligen Verfügung des Erblassers.
All Member States except for the UK (specifically, England and Wales) grant a compulsory share of the inheritance to close family members, regardless of any testamentary dispositions by the deceased.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung einer Vorschrift des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts kann nicht allein deshalb als mit der öffentlichen Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts unvereinbar angesehen werden, weil sie den Pflichtteilsanspruch anders regelt als das Recht am Ort des angerufenen Gerichts.
In particular, the application of a rule of the law determined by this Regulation may not be considered to be contrary to the public policy of the forum on the sole ground that its clauses regarding the reserved portion of an estate differ from those in force in the forum.
TildeMODEL v2018

Sie gilt insbesondere weder für Kollisionsnormen, die unbewegliche Gegenstände einem anderen Recht unterwerfen als bewegliche Gegenstände, noch für den Pflichtteilsanspruch.
The exception does not apply in particular to the conflict?of?laws rule subjecting immovable property to a different law from that applicable to movable property or to the reserved portion of an estate.
TildeMODEL v2018

Ein Pflichtteilsanspruch kann, auch wenn dem Testamentsvollstrecker die Verwaltung des Nachlasses zusteht, nur gegen den Erben geltend gemacht werden.
A claim to a compulsory share may be asserted only against the heir, even if the executor is entitled to administer the estate.
ParaCrawl v7.1