Translation of "Pflichtschulzeit" in English
Diese
Kompetenzen
sollten
bis
Ende
der
Pflichtschulzeit
erworben
werden.
These
competencies
should
be
acquired
by
the
end
of
compulsory
schooling.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
lediglich
die
Empfehlungen
für
den
Finnischunterricht
am
Anfang
der
Pflichtschulzeit
untersucht.
Only
the
recommendations
relating
to
the
teaching
of
Finnish
at
the
beginning
of
compulsory
schooling
have
been
analysed.
EUbookshop v2
Das
Dokument
deckt
die
gesamte
Pflichtschulzeit
ab.
The
document
covers
the
whole
compulsory
education.
EUbookshop v2
Primarbereich
und
Sekundarstufe
I
decken
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
die
Pflichtschulzeit
ab.
Primary
and
lower
secondary
education
covers,
for
most
Member
States,
the
years
of
compulsory
schooling.
EUbookshop v2
Der
Lehrplan
Dansk
Faghæfte
deckt
die
gesamte
Pflichtschulzeit
ab.
Dansk
Faghæfte
covers
the
whole
of
compulsory
schooling.
EUbookshop v2
Schatten
sogar
noch
bis
zum
Ende
der
Pflichtschulzeit
10
Jahre
später
zu
werfen.
These
factors
not
only
appear
prior
to
th3
compulsory
education,
but
seem
to
cast
shadows
as
late
as
at
.he
end
of
the
compulsory
education
10
years
later.
EUbookshop v2
Das
schwedische
Bildungssystem
sieht
neun
Jahre
Pflichtschulzeit
und
eine
freiwillige
Sekundarstufe
II
vor.
More
than
90%
of
all
compulsory
school
leavers
go
on
to
upper
secondary
school
where
they
can
choose
vocational
education
or
prepare
for
higher
studies.
EUbookshop v2
Maßnahmen
zur
Verlängerung
der
pflichtschulzeit
werden
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
getroffen.
Measures
intended
to
prolong
the
period
of
compulsory
schooling
have
been
taken
in
various
Member
States.
EUbookshop v2
Jahre
der
Pflichtschulzeit
am
Bildschirm
zu
verfolgen.
5th
and
6th
years
of
schooling,
television
has
been
used
for
several
years.
EUbookshop v2
Bereits
während
der
Pflichtschulzeit
sollten
Lernfelder
und
-orte
außerhalb
der
Schule
genutzt
werden.
Beginning
with
young
people
still
in
compulsory
education,
areas
and
place
of
learning
experience
outside
the
school
should
be
used.
EUbookshop v2
Alle
jungen
Europäer
sollen
am
Ende
der
Pflichtschulzeit
über
einen
unverzichtbaren
Sockel
an
Basiswissen
verfügen.
A
foundation
of
essential
basic
knowledge
at
the
end
of
compulsory
education
for
all
young
Europeans
EUbookshop v2
In
den
meisten
Staaten
beginnt
das
Lesenlernen
mit
sechs
Jahren,
gleichzeitig
mit
der
Pflichtschulzeit.
In
most
countries
the
teaching
of
reading
begins
at
the
age
of
6,
at
the
same
time
as
compulsory
schooling.
EUbookshop v2
V:
Organisierte
Bildungsaktivitäten,
die
vor
Beginn
der
Pflichtschulzeit
(Primarstufe)
stattfinden.
P-S:
Organised
educational
activity
undertaken
before
the
start
of
obligatory
primary
schooling.
EUbookshop v2
Diese
Initiative
sieht
die
Einschulung
ein
Jahr
vor
dem
Beginn
der
Pflichtschulzeit
in
der
Grundschule
vor.
Since
then
school
registration
takes
place
one
year
before
children
enter
compulsory
primary
school.
EUbookshop v2
Am
Ende
der
Pflichtschulzeit
soll
die
Berufsberatung
helfen,
sich
für
einen
bestimmten
Zweig
zu
entscheiden.
At
the
end
of
compulsory
schooling,
guidance
should
make
it
possible
to
choose
a
field
of
study.
EUbookshop v2
Die
Schüler
sind
in
der
Regel
im
Alter
von
5
bis
18
Jahren
während
ihrer
Pflichtschulzeit.
Students
are
usually
between
the
ages
of
5
to
18
during
their
mandatory
schooling
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auf
das
Problem
der
Schulabbrecher
hinweisen
sowie
auf
die
Notwendigkeit,
sicherzustellen,
dass
ein
höherer
Anteil
junger
Menschen
die
Pflichtschulzeit
absolviert.
I
would
draw
your
attention
to
the
problem
of
early
school-leaving
and
the
need
to
ensure
that
a
higher
percentage
of
young
people
complete
compulsory
education.
Europarl v8
Aus
der
Feststellung,
daß
der
Anteil
derjenigen,
die
seit
einem
Jahr
arbeitslos
sind,
bei
50
%
liegt,
daß
30
%
über
zwei
Jahre
arbeitslos
sind,
daß
20
%
Jugendliche
Arbeitslose
sind,
daß
75
%
der
Arbeitslosen
nur
die
Pflichtschulzeit
absolviert
haben,
ergibt
sich
die
dringende
Notwendigkeit
sowohl
einer
zweckgebundenen
Ausbildung
und
-
wie
es
in
dem
Bericht
Van
Velzen
heißt
-
einer
zweckgebundenen
Verwendung
der
Strukturfonds
als
auch
vor
allem
konkreter
Maßnahmen
zugunsten
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
durch
Vereinfachung
des
Verwaltungsaufwands,
durch
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Krediten
und
zu
Kapital
sowie
durch
Senkung
der
steuerlichen
Belastung
insbesondere
der
Arbeit
sowie
mehr
Flexibilität
auf
dem
Arbeitsmarkt.
The
statement
that
50
%
have
been
unemployed
for
one
year,
30
%
for
more
than
two
years,
20
%
consist
of
young
people
and
75
%
of
the
unemployed
have
only
had
compulsory
schooling
shows
the
urgent
need
both
to
finalize
vocational
training
and,
as
stated
in
the
van
Velzen
report,
the
use
of
the
structural
funds
and,
above
all,
to
finalize
a
measure
aimed
at
small
and
medium-sized
businesses,
as
indicated,
by
reducing
administrative
expenses,
easier
access
to
capital
and
credit,
tax
exemption
for
the
cost
of
labour
in
particular
and
greater
flexibility
in
the
job
market.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
daß
in
diesem
Programm
für
diejenigen,
welche
ihre
Pflichtschulzeit
beendet
haben,
also
auch
für
jene,
die
berufstätig
sind,
die
Möglichkeit
des
Zugangs
zur
Bildung
vorgesehen
werden
muß,
was,
und
das
gilt
für
alle
Personen,
wichtig
ist,
um
sich
allgemein
weiterzubilden.
I
would
like
to
stress
that
in
this
programme
it
is
necessary
to
provide
for
those
who
have
completed
their
compulsory
education,
therefore
workers
too,
to
have
access
to
education,
which
is
important
for
everybody'
s
cultural
development.
Europarl v8
Die
Ausbildung
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
neunjährigen
Pflichtschulzeit,
gefolgt
von
einer
dreijährigen
kaufmännischen
Lehre
mit
dem
Erwerb
praktischer
Fähigkeiten
in
einem
Unternehmen,
während
der
gleichzeitig
das
fachtheoretische
Grundwissen
und
die
Allgemeinbildung
durch
eine
Berufsschule
vermittelt
werden.
Length,
level
and
requirements
The
training
is
based
on
nine
years
of
compulsory
school,
followed
by
a
commercial
apprenticeship
of
three
years
with
training
and
practical
skills
in
an
enterprise,
while
the
necessary
theoretical
knowledge
as
well
as
general
education
are
provided
by
a
vocational
school.
DGT v2019
Insbesondere
schlägt
er
vor,
dass
die
Kommission
(immerhin
'in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten')
einen
'europäischen
Rahmen
von
Grundqualifikationen
entwickelt',
die
alle
Schüler
innerhalb
ihrer
Pflichtschulzeit
erwerben
müssen.
In
particular,
it
proposes
that
the
Commission
should
develop
(albeit
'acting
in
close
collaboration
with
the
Member
States')
a
'European
framework
of
basic
skills'
to
be
acquired
by
all
students
before
they
leave
compulsory
school
education.
Europarl v8
Jede
abgeschlossene,
einer
Zeitdauer
von
mindestens
zwei
Jahren
vollzeitlicher
Ausbildung
nach
Ende
der
Pflichtschulzeit
entsprechende
Ausbildung
an
einer
landwirtschaftlichen
Schule,
Hochschule
oder
Universität
in
den
Fachrichtungen
Landwirtschaft,
Gartenbau,
Weinbau,
Forstwirtschaft,
Fischzucht,
Tiermedizin,
landwirtschaftliche
Technologie
und
verwandten
Fachrichtungen.
Vocational
training
is
a
training
measure
or
activity
provided
by
a
trainer
or
a
training
institution
which
has
as
its
primary
objective
the
acquisition
of
new
skills
related
to
the
farm
activities
or
activities
related
directly
to
the
holding
or
the
development
and
improvement
of
existing
ones.
DGT v2019
Am
5.
September100
hat
das
Europäische
Parlament
zum
einen
an
Kommission
und
Mitgliedstaaten
appelliert,
einen
europäischen
Rahmen
von
Grundqualifikationen
zu
entwickeln,
die
alle
Schüler
vor
Ende
ihrer
Pflichtschulzeit
erwerben
müssen,
zum
anderen
die
Kommission
aufgefordert,
in
ihren
Programmen
und
Politiken
den
Universitäten
mehr
Beachtung
zu
schenken
und
ein
Grünbuch
über
die
Schaffung
eines
europäischen
Raums
der
Hochschulbildung
vorzulegen.
On
5
September100
the
European
Parliament
called
on
the
Commission
and
the
Member
States
to
develop
a
European
framework
of
basic
skills
to
be
acquired
by
all
pupils
before
they
leave
compulsory
school
education,
and
called
on
the
Commission
to
give
universities
a
more
prominent
place
in
its
programmes
and
policies,
and
to
draw
up
a
Green
Paper
on
a
future
European
higher
education
area.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
den
berichteten
Verfahren
für
die
Bereiche
Entwicklung
der
sozialen
Kompetenz
und
des
Bürgersinns
sowie
Sensibilisierung
für
andere
Kulturen
im
Rahmen
der
Pflichtschulzeit
lässt
sich
ein
zunehmend
interdisziplinärer
Ansatz
und
eine
immer
stärkere
Betonung
des
lebenslangen
Lernens
erkennen.
Similarly,
the
practices
exchanged
on
the
development
of
interpersonal
skills
and
civics
or
those
related
to
cultural
awareness
in
compulsory
education
point
to
an
approach
which
is
increasingly
cross-disciplinary
and
to
a
growing
accent
being
placed
on
lifelong
learning.
TildeMODEL v2018