Translation of "Pflichtprüfung" in English
Die
Achte
Richtlinie
legt
die
Anforderungen
an
die
Pflichtprüfung
des
Jahresabschlusses
fest.
The
Eighth
Directive
sets
up
requirements
for
the
audit
of
the
annual
accounts.
TildeMODEL v2018
So
gibt
es
keine
einheitliche
Definition
der
Pflichtprüfung.
Many
commentators
believe
that
the
discussion
on
the
role
of
the
statutory
auditor
is
overdue.
EUbookshop v2
Die
Pflichtprüfung
ist
eine
im
öffentlichen
Interesse
ausgeführte
Tätigkeit.
FEE
welcomes
the
Green
Paper's
recognition
that
any
discussion
of
audit
regulation
must
placed
within
this
broader
context.
EUbookshop v2
Die
Pflichtprüfung
ist
ein
wesentliches
Element
des
Systems
der
Untemehmensführung.
4.18
The
statutory
audit
is
an
essential
element
of
the
system
of
corporate
governance.
EUbookshop v2
Der
Kernpunkt
ist
die
mögliche
Beeinträchtigung
der
Objektivität
bei
der
Pflichtprüfung.
We
do
it
now.
The
possible
impairment
of
audit
objectivity
is
the
main
concern.
EUbookshop v2
Wen
betrifft
eigentlich
die
gesetzliche
Pflichtprüfung?
But
who
is
subject
to
a
statutory
audit
anyway?
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
setzte
die
Kommission
eine
Diskussion
über
eine
Reform
der
Pflichtprüfung
in
Gang.
In
May,
the
Commission
launched
a
discussion
on
reform
of
the
statutory
auditing.
Europarl v8
Die
Vierte
und
die
Siebente
Richtlinie
haben
bereits
eine
derartige
Pflichtprüfung
für
die
jeweiligen
Abschlüsse
vorgeschrieben.
Both
the
fourth
and
seventh
directives
provide
for
an
annual
audit
of
company
accounts,
to
be
carried
out
by
an
independent
expert.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Kommentatoren
stimmen
darin
überein,
daß
es
eine
Definition
der
Pflichtprüfung
geben
müsse.
Some
commentators
argue
that
audits
of
small
companies
are
not
necessary
because
the
expenditure
following
from
a
statutory
audit
in
small
companies
is
not
justified
from
a
public
interest
point
of
view.
EUbookshop v2
Insbesondere
geht
es
hier
um
die
Definition
der
Pflichtprüfung
sowie
um
Inhalt
und
Form
des
Bestätigungsvermerks.
The
definition
of
audit
needs
to
encompass
not
only
reasonable
user
expectations
regarding
financial
reporting
but
governance
reporting.
EUbookshop v2
Eine
einheitliche
Handhabung
der
Pflichtprüfung
unter
Berücksichtigung
der
neuesten
Entwicklungen
auf
internationaler
Ebene
scheint
erstrebenswert.
A
common
approach
to
the
statutory
audit,
taking
account
of
the
latest
developments
at
international
level,
seems
desirable.
EUbookshop v2
Was
sind
die
Vorteile,
wenn
die
gesetzliche
Pflichtprüfung
auch
für
unser
Unternehmen
gilt?
How
do
we
benefit
if
our
company
is
subject
to
a
statutory
audit?
ParaCrawl v7.1
Daher
freut
es
mich,
dass
die
Berichterstatterin
mit
den
wesentlichen
Elementen
der
Reform
übereinstimmt,
die
ich
im
Vorschlag
für
eine
Achte
Richtlinie
über
die
Pflichtprüfung
dargelegt
habe.
I
am
therefore
pleased
to
see
that
the
rapporteur
agrees
with
the
main
elements
of
the
reform
which
I
have
set
out
in
the
proposal
for
an
eighth
directive
on
statutory
audit.
Europarl v8
Für
die
im
April
beendete
EU-weite
Pflichtprüfung
beispielsweise
hat
sich
das
Europäische
Parlament
auf
eine
überarbeitete
Direktive
und
eine
neue
Regulierung
geeinigt,
die
in
allen
28
Mitgliedsstaaten
direkt
angewendet
werden
sollte.
For
example,
for
the
EU-wide
statutory
audit
that
was
completed
in
April,
the
European
Parliament
agreed
to
a
revised
directive
and
new
regulation
that
should
have
been
directly
applicable
in
all
28
member
countries.
News-Commentary v14
Natürliche
Personen,
die
die
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
im
Namen
einer
solchen
Prüfungsgesellschaft
durchführen,
müssen
die
in
dieser
Richtlinie
niedergelegten
Voraussetzungen
erfuellen.
Whereas
natural
persons
who
carry
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents
on
behalf
of
such
firms
of
auditors
must
fulfill
the
conditions
of
this
Directive;
JRC-Acquis v3.0
Zur
Durchführung
der
Pflichtprüfung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Unterlagen
darf
eine
natürliche
Person
nur
zugelassen
werden,
wenn
sie
nach
Erlangung
der
Hochschulreife
eine
theoretische
und
eine
praktische
Ausbildung
erhalten
hat
und
sich
mit
Erfolg
einer
staatlichen
oder
staatlich
anerkannten
beruflichen
Eignungsprüfung
auf
dem
Niveau
eines
Hochschulabschlusses
unterzogen
hat.
A
natural
person
may
be
approved
to
carry
out
statutory
audits
of
the
documents
referred
to
in
Article
1
(1)
only
after
having
attained
university
entrance
level,
then
completed
a
course
of
theoretical
instruction,
undergone
practical
training
and
passed
an
examination
of
professional
competence
of
university,
final
examination
level
organized
or
recognized
by
the
State.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Richtlinie
betrifft
weder
die
Niederlassungsfreiheit
der
mit
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
beauftragten
Personen
noch
den
diesbezueglichen
freien
Dienstleistungsverkehr.
Whereas
this
Directive
does
not
cover
either
the
right
of
establishment
or
the
freedom
to
provide
services
with
regard
to
persons
responsible
for
carrying
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents;
JRC-Acquis v3.0
Die
in
den
Artikeln
15
und
16
genannten
Berufsangehörigen
und
die
in
Artikel
18
genannten
Personen
dürfen
abweichend
von
Artikel
4
nur
zugelassen
werden,
wenn
sie
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
zur
Durchführung
der
Pflichtprüfung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Unterlagen
geeignet
sind
und
Befähigungen
besitzen,
die
denjenigen
der
nach
Artikel
4
zugelassenen
Personen
gleichwertig
sind.
None
of
the
professional
persons
referred
to
in
Articles
15
and
16
or
of
those
persons
referred
to
in
Article
18
may
be
approved
by
way
of
derogation
from
Article
4
unless
the
competent
authorities
consider
that
they
are
fit
to
carry
out
statutory
audits
of
the
documents
referred
to
in
Article
1
(1)
and
have
qualifications
equivalent
to
those
of
persons
approved
under
Article
4.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Mitgliedstaat,
der
Artikel
20
anwendet,
kann
zulassen,
daß
die
in
Artikel
8
genannte
praktische
Ausbildung
der
betroffenen
Personen
bei
einer
Person
erfolgt,
die
nach
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
dazu
ermächtigt
ist,
die
in
Artikel
20
genannte
Pflichtprüfung
durchzuführen.
A
Member
State
which
makes
use
of
Article
20
may
allow
the
practical
training
of
the
persons
concerned
as
referred
to
in
Article
8
to
be
completed
under
a
person
who
has
been
approved
under
the
law
of
that
Member
State
to
carry
out
the
statutory
audits
referred
to
in
Article
20.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
daß
die
Personen,
die
zur
Pflichtprüfung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Unterlagen
zugelassen
worden
sind,
diese
Prüfung
mit
beruflicher
Sorgfalt
durchführen.
Member
States
shall
prescribe
that
persons
approved
for
the
statutory
auditing
of
the
documents
referred
to
in
Article
1
(1)
shall
carry
out
such
audits
with
professional
integrity.
JRC-Acquis v3.0
Die
Artikel
23
und
24
finden
auch
auf
natürliche
Personen
Anwendung,
die
die
in
den
Artikeln
3
bis
19
festgelegten
Voraussetzungen
erfuellen
und
die
Pflichtprüfung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Unterlagen
im
Namen
einer
Prüfungsgesellschaft
durchführen.
Articles
23
and
24
shall
also
apply
to
natural
persons
who
satisfy
the
conditions
imposed
in
Articles
3
to
19
and
carry
out
the
statutory
audit
of
the
documents
referred
to
in
Article
1
(1)
on
behalf
of
a
firm
of
auditors.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
von
Wichtigkeit,
die
Anforderungen
in
bezug
auf
die
Befähigung
der
zur
Durchführung
der
Pflichtprüfung
der
Rechnungslegungsunterlagen
befugten
Personen
zu
harmonisieren
und
sicherzustellen,
daß
diese
Personen
unabhängig
sind
und
einen
guten
Leumund
haben.
Whereas
the
qualifications
of
persons
entitled
to
carry
out
the
statutory
audits
of
accounting
documents
should
be
harmonized
;
whereas
it
should
be
ensured
that
such
persons
are
independent
and
of
good
repute;
JRC-Acquis v3.0