Translation of "Pflichtfachprüfung" in English
Nach
deutschem
Recht
kann
ein
Staatsangehöriger
eines
anderen
Mitgliedstaats,
der
in
diesem
Mitgliedstaat
ein
rechtswissenschaftliches
Universitätsdiplom
erworben
hat,
das
dort
den
Zugang
zu
einer
postuniversitären
Anwaltsausbildung
eröffnet,
seine
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
für
mit
den
Kenntnissen
und
Fähigkeiten
gleichwertig
erklären
lassen,
die
durch
die
bestandene
staatliche
Pflichtfachprüfung
bescheinigt
werden.
Under
German
law,
if
a
national
of
another
Member
State
has
acquired,
in
that
State,
a
university
diploma
in
law
giving
access
there
to
post-university
education,
he
may
request
that
his
knowledge
and
skills
be
declared
equivalent
to
those
attested
by
the
passing
of
the
first
State
examination
in
the
compulsory
subjects.
TildeMODEL v2018
Die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
zu
den
Prüfungen
und
die
zu
erbringenden
Prüfungsleistungen
ergeben
sich
für
die
Schwerpunktbereichsprüfung
aus
der
Schwerpunktbereichsprüfungsordnung
der
Heinrich-Heine-Universität
Düsseldorf
(SchwPO)
und
für
die
staatliche
Pflichtfachprüfung
aus
dem
Juristenausbildungsgesetz
Nordrhein-Westfalen
(JAG
NW)
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
For
the
examination
in
an
area
of
focus
the
requirements
for
admission
to
examinations
and
exam
assessments
that
need
to
be
completed
derive
from
Schwerpunktbereichsordnung
Heinrich-Heine
Universität
Düsseldorf
[Regulations
relating
to
areas
of
focus
of
Heinrich
Heine
University
Düsseldorf]
(SchwPO)
and
for
the
state
examination
in
the
compulsory
subject
from
the
North
Rhine-Westphalia
Act
on
legal
education]
(JWG
NW)
in
the
currently
applicable
version.
ParaCrawl v7.1
Die
Erste
Juristische
Prüfung
ist
zweigeteilt
und
besteht
aus
einer
staatlichen
Pflichtfachprüfung
(„Erste
Juristische
Staatsprüfung“)
sowie
der
universitären
Schwerpunktbereichsprüfung
(„Juristische
Universitätsprüfung“).
The
First
State
Examination
is
a
two-part
examination,
consisting
of
a
state
examination
(Erste
Juristische
Staatsprüfung)
on
the
compulsory
subjects
and
a
final
university
examination
(Juristische
Universitätsprüfung)
on
the
chosen
specialisation.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Pflichtfachprüfung
zum
1.
Juristischen
Staatsexamen
legte
er
im
Freiversuch
zu
Beginn
des
Jahres
2012
mit
der
Endnote
"gut"
ab.
He
passed
the
state
compulsory
examination
for
the
1st
state
law
exam
with
the
final
grade
of
'good'
in
a
'Freiversuch'
[free
attempt]
at
the
beginning
of
the
year
2012.
ParaCrawl v7.1
Diese
besteht
ihrerseits
aus
der
Staatlichen
Pflichtfachprüfung
(Staatsprüfung)
und
der
Universitären
Schwerpunktbereichsprüfung
(Universitätsprüfung).
This
examination
consists
of
the
State
Examination
in
Compulsory
Subjects
(State
Examination)
and
the
University
Examination
in
Focal
Subjects
(University
Examination).
ParaCrawl v7.1
Das
Studium
endet
mit
der
„ersten
Prüfung“,
die
aus
einer
universitären
Schwerpunktbereichsprüfung
(30
%
der
Gesamtnote)
und
einer
staatlichen
Pflichtfachprüfung
(70%
der
Gesamtnote)
besteht
(§§
2
Abs.
1,
29
JAG
NW
2003).
The
course
ends
with
the
“first
examination”,
which
consists
in
a
university
examination
in
an
area
of
focus
(30
%
of
the
overall
grade)
and
the
state
examination
in
the
compulsory
subject
(70%
of
the
overall
grade)
(§§
2
para.
1,
29
JWG
NW
2003
[Juristenausbildungsgesetz
Nordrhein-Westfalen
–
North
Rhine-Westphalia
Act
on
legal
education]).
ParaCrawl v7.1
Daneben
besteht
die
Möglichkeit
der
Wiederholung
zur
Notenverbesserung:
Wer
die
Schwerpunktbereichsprüfung
oder
die
staatliche
Pflichtfachprüfung
bei
Vorliegen
der
Voraussetzungen
des
Freiversuchs
bestanden
hat,
kann
die
Prüfung
zur
Notenverbesserung
einmal
wiederholen.
Besides
this,
there
is
the
option
of
retaking
it
to
improve
the
grade.
If
the
requirements
for
a
special-status
resittable
exam
have
been
fulfilled
anyone
who
has
passed
an
examination
in
an
area
of
focus
or
a
state
examination
in
a
compulsory
subject
may
once
retake
the
examination
with
a
view
to
improving
the
grade.
ParaCrawl v7.1