Translation of "Pflichtaufgabe" in English
Die
Definition
einer
Dienstleistung
als
kommunale
Pflichtaufgabe
entspricht
der
Gewährung
eines
ausschließlichen
Rechts.
The
definition
of
a
service
as
a
communal
obligation
is
equivalent
to
granting
an
exclusive
right.
DGT v2019
Du
hast
meine
nächste
Pflichtaufgabe
noch
nicht
gehört.
You
haven't
heard
my
next
dare.
OpenSubtitles v2018
Gebet
ist
keine
Pflichtaufgabe,
etwas,
das
wir
aushalten
und
durchhalten
müssen.
Prayer
is
not
a
chore,
something
that
is
endured.
ParaCrawl v7.1
Datenschutz
ist
bei
uns
mehr
als
eine
Pflichtaufgabe.
For
us,
data
protection
more
than
a
compulsory
task.
CCAligned v1
Wuachon
am
7.
Mai
war
die
letzte
nationale
Pflichtaufgabe
für
den
Meister.
Wuachon
on
7
May
was
the
last
domestic
duty
for
the
reigning
champion.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ist
die
Wasserversorgung
eine
Pflichtaufgabe
der
öffentlichen
Hand.
In
Germany,
ensuring
water
supply
is
a
mandatory
duty
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Ich
sag’s
ihm,
aber
es
macht
unseren
Sex
zur
lästigen
Pflichtaufgabe.
I
do
tell
him,
but
it
makes
sex
a
chore.
ParaCrawl v7.1
Racing
for
Britain
wurde
in
den
vierziger
und
fünfziger
Jahren
zur
nationalen
Pflichtaufgabe.
Racing
for
Britain
became
a
national
duty
in
the
forties
and
fifties.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsprozesse
zu
automatisieren
und
IT-Systeme
zu
optimieren
ist
für
viele
Unternehmen
zur
Pflichtaufgabe
geworden.
Automating
business
processes
and
optimising
IT
systems
have
become
obligatory
undertakings
at
many
companies.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
ist
für
das
Vorliegen
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
nicht
entscheidend,
ob
der
Mitgliedstaat
die
betreffende
Dienstleistung
als
eine
kommunale
Pflichtaufgabe
definiert.
Firstly
for
there
to
be
a
service
of
general
economic
interest
it
is
not
decisive
whether
the
Member
State
defines
the
service
in
question
as
a
communal
obligation.
DGT v2019
Wäre
die
Rechtsansicht
des
BVerwG
zutreffend,
so
könnte
der
Mitgliedstaat
jedwede
Dienstleistung
als
kommunale
Pflichtaufgabe
deklarieren,
und
so
zu
einer
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
machen.
Were
the
BVerwG
to
be
correct
in
its
view,
a
Member
State
could
declare
any
service
to
be
a
communal
obligation,
so
making
it
a
service
of
general
economic
interest.
DGT v2019
Das
BVerwG
misst
dabei
der
Tatsache
besondere
Bedeutung
bei,
dass
es
sich
bei
der
Beseitigung
des
Materials
nach
deutschem
Recht
um
eine
öffentliche
Pflichtaufgabe
handelt,
und
geht
davon
aus,
dass
der
ZT
insoweit
hoheitlich
handelt.
The
BVerwG
attached
particular
importance
to
the
fact
that
under
German
law
the
disposal
of
the
material
is
an
obligatory
public
task,
and
proceeded
from
the
assumption
that
to
that
extent
the
ZT
is
exercising
public
powers.
DGT v2019
Die
Gebietskörperschaften
hätten
den
ZT
als
rechtfähige
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
mit
der
Erfüllung
dieser
Pflichtaufgabe
betraut.
The
local
authorities
had
entrusted
performance
of
this
statutory
duty
to
the
ZT,
as
a
public-law
entity
with
legal
capacity.
DGT v2019
Solidarität
ist
eine
Pflichtaufgabe.
Solidarity
is
a
duty.
TildeMODEL v2018
Okay,
das
ist
eine
lahme
Pflichtaufgabe...
weil
er
mein
fester
Freund
ist
und
wir
küssen
uns
die
ganze
Zeit.
Okay,
that
is
an
incredibly
lame
dare
because
that
is
already
my
boyfriend
and
we
kiss
all
the
time.
-
Ah.
OpenSubtitles v2018
Mit
Artikel
55
des
Pariser
Vertrags
wird
die
Förderung
der
Forschung
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
zu
einer
Pflichtaufgabe
erhoben.
Under
the
terms
of
Article
55
of
the
Treaty
of
Paris,
the
European
Coal
and
Steel
Community
(ECSC)
has
designated
encouraging
research
as
one
of
its
mandatory
tasks.
EUbookshop v2
Nach
drei
Jahren
kommt
mir
das
beinahe
wie
eine
Pflichtaufgabe
vor,
regelmäßig
feierliche
Erklärungen
vorzubringen,
die
immer
ein
gemeinsames
Merkmal
haben,
daß
sie
nämlich
ohne
Konsequenz
blieben.
After
three
years,
it
seems
to
me
almost
like
a
statutory
requirement
that
we
should
regularly
make
solemn
statements
which
always
have
the
same
characteristic,
namely
that
they
are
com
pletely
without
effect.
EUbookshop v2
Du
kannst
dich
durchquälen,
wie
durch
eine
Pflichtaufgabe,
und
verletzt
ihre
Gefühle,
oder
du
lässt
dich
einfach
gehen
und
genießt
den
Sex!
So
you
can
go
and
trudge
through
it
like
it's
a
chore
and
end
up
hurting
her
feelings,
or
you
can
go
enjoy
yourself
and
have
sex!
OpenSubtitles v2018
Der
Staat
hat
diese
Pflichtaufgabe
auf
der
Grundlage
eines
weiten
Gestaltungsfreiraumes
zu
erfüllen,
weshalb
bislang
nur
in
wenigen
Fällen
konkrete
verfassungsrechtliche
Handlungspflichten
aus
dem
Prinzip
abgeleitet
wurden.
The
state
must
carry
out
this
obligation
on
the
basis
of
a
broad
discretion;
for
this
reason,
concrete
constitutional
obligations
to
act
have
only
been
derived
from
this
principle
in
very
few
cases.
ParaCrawl v7.1
Verantwortung
für
die
Umwelt
ist
für
die
MTU
Aero
Engines
keine
Pflichtaufgabe,
sondern
Teil
der
Verantwortung,
die
sie
für
Mitarbeiter,
Kunden,
Partner
und
Nachbarn
übernommen
hat.
For
MTU
Aero
Engines,
responsibility
for
the
world
outside
it
is
not
a
compulsory
exercise
but
comes
natural
with
the
responsibility
the
company
assumes
for
its
employees,
customers,
partners
and
neighbors.
ParaCrawl v7.1
Am
1.1.2000
trat
mit
dem
§
15
die
sogenannte
Kommunalklausel
in
Kraft,
die
die
Einrichtung
von
Archiven
in
Städten,
Ämtern
und
Gemeinden
zur
kommunalen
Pflichtaufgabe
erhob.
On
January
1,
2000,
§
15,
the
so-called
"Kommunalklausel"
(municipal
clause)
came
into
effect
defining
the
establishment
of
archives
in
cities,
authorities
and
communities
as
a
municipal
obligation.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
von
Stone
Age
zum
5-Personenspiel
mit
Material
und
Regeln
war
dabei
nur
die
Pflichtaufgabe
des
Autors.
Expanding
Stone
Age
to
a
5-player
game
by
adding
the
required
components
and
rules
was
a
compulsory
requirement.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausdruck
von
Liebe
ist
keine
Pflichtaufgabe,
sondern
besteht
darin,
Gott
im
Geist
und
in
der
Wahrheit
zu
suchen
bzw.
anzubeten
(vgl.
Johannes
4,23-24).
This
expression
of
love
is
not
a
compulsory
duty
but
consists
in
searching
for
God
to
worship
him
in
the
Spirit
and
in
truth
(see
John
4:23-24).
ParaCrawl v7.1
Und
doch
ist
sie
mehr
als
eine
grüne
Pflichtaufgabe,
sie
setzt
sich
gerade
auch
über
den
Fahrspaß
durch.
But
this
is
more
than
an
obligatory
piece
of
green
policy,
because
it
also
enhances
driving
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
So
erfolgt
der
kontinuierliche
Gebindefluss
mit
hoher
Geschwindigkeit
und
ausreichend
Pufferstrecke
–
eine
Pflichtaufgabe
in
jeder
Abfülllinie.
The
continuous
pack
flow
features
a
sufficiently
high
speed
and
enough
buffer
distance
which
is
compulsory
in
each
filling
line.
ParaCrawl v7.1
Für
die
MTU
ist
der
Schutz
der
Umwelt
nicht
nur
Pflichtaufgabe,
sondern
Teil
der
Verantwortung,
die
sie
für
Mitarbeiter,
Kunden,
Partner
und
Nachbarn
übernommen
hat.
For
MTU,
protecting
the
environment
is
not
simply
an
obligation,
but
part
and
parcel
of
the
responsibility
it
shoulders
on
behalf
of
its
employees,
customers,
partners
and
neighbors.
ParaCrawl v7.1