Translation of "Pflegesohn" in English

Das Paar hatte sechs gemeinsame Kinder und einen Pflegesohn.
The two had six children and one foster son.
Wikipedia v1.0

Der Meister hat ihn als seinen Pflegesohn aufgenommen.
Master likes him and has taken him as his foster son
OpenSubtitles v2018

Es ist unser erstes Weihnachten mit unserem Pflegesohn.
It's our first Christmas with our foster son.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Marvin ist mein Pflegesohn.
I know. Marvin is my foster child.
OpenSubtitles v2018

Der indische Pflegesohn, vor dessen Augen die eigenen Eltern erschossen wurden ...
Right-- the Indian foster kid whose parents were shot in front of him.
OpenSubtitles v2018

Der Junge ist kaum älter als ihr Pflegesohn.
That boy can't be much older than her foster son.
OpenSubtitles v2018

Für unseren 14?jährigen autistisch behinderten Pflegesohn Silas war es die zweite Delfintherapie.
It was the second dolphin therapy for our 14?year old autistic foster son Silas.
ParaCrawl v7.1

Es war die erste Delfintherapie für unseren 12-jährigen Pflegesohn Silas.
It was the first Dolphin Therapy for Silas, our 12 year old foster child.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff alumnus stammt aus dem Lateinischen und bedeutet soviel wie Schüler, Zögling oder Pflegesohn.
The term alumnus is derived from Latin language and means as much as pupil or foster son.
ParaCrawl v7.1

Er konfrontiert seinen Pflegesohn damit, doch folgt den Anweisungen von Brother Justin nicht ihn zu töten.
He confronts his foster son but does not carry out Brother Justin's plea to kill him.
WikiMatrix v1

Kurz nachdem Brother Justin nach Mintern zurückkehrt, vermutet Norman, dass sein Pflegesohn von einem Dämon heimgesucht wird und konfrontiert ihn damit.
Shortly after Brother Justin's return to Mintern, Norman suspects his foster son to be possessed by a demon and confronts him, but Brother Justin is not disturbed by his true nature for long.
WikiMatrix v1

Im Alter von sieben Jahren kam er als Pflegesohn in eine wohlhabende Familie in Livadia, doch die Arbeit als Knecht und die Misshandlungen seien, so Makrygiannis, „sein Tod“ gewesen.
At age seven, he was given as a foster son to a wealthy man from Levadeia, but the menial labour and beatings he endured were, in his own words, "his death".
WikiMatrix v1

Zum Beispiel in Monschau in der Eifel, wo zwei schwule Männer auf einem ehemaligen Bauernhof, zwischen Gänsen, Hasen und Enten, liebevoll ihren Pflegesohn Christian aufziehen.
For example in Monschau in the Eifel region of Germany, where two gay men are raising their foster-son Christian lovingly on a former farm in the midst of geese, hares and ducks.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei sind natÃ1?4rlich auch Berthold "Ernie" Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), das langjährige Mobbingopfer der Abteilung, Lieblingskollegin Jennifer Schirrmann (Milena Dreißig) und das verheiratete Kollegenpaar Ulf und Tanja (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) samt Pflegesohn Marvin.
Berthold "Ernie" Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), the long-suffering mobbing victim of the department, favorite colleague Jennifer Schirrmann (Milena Dreißig) and married colleague couple Ulf and Tanja (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) with foster son Marvin are all joining the festivities.
ParaCrawl v7.1

Sie wendet sich ein wenig, schiebt den Knaben vor sich hin, sagt klanglos zu dem Offizier: "Laßt wenigstens dies Kind, es ist eine Waise, ist mein Pflegesohn..."
She turns a little, pushes the boy ahead of herself, and says hollowly to the officer: "At least let this child live, he's an orphan, my foster son..."
ParaCrawl v7.1

Leni und Frank sind gemeinsam mit ihrem achtjährigen Pflegesohn Felix auf einer Bergwanderung, als durch ein Versehen des Jungen eine Signalpistole ausgelöst wird.
Leni and Frank are hiking in the mountains with their 8-year-old foster son Felix, when the boy accidentally fires a flare gun.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei sind natürlich auch Berthold „Ernie“ Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), das langjährige Mobbingopfer der Abteilung, Lieblingskollegin Jennifer Schirrmann (Milena Dreißig) und das verheiratete Kollegenpaar Ulf und Tanja (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) samt Pflegesohn Marvin.
Berthold "Ernie" Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), the long-suffering mobbing victim of the department, favorite colleague Jennifer Schirrmann (Milena Dreià ig) and married colleague couple Ulf and Tanja (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) with foster son Marvin are all joining the festivities.
ParaCrawl v7.1

Der Divine kehrte nach Rivellon zurück, froh, dass die Gefahr, die sein Pflegesohn darstellte, gebannt war, doch seltsam traurig, weil er erkannte, dass Damian's spontane Seelenschmiede trotz des Bösen, das ihn ergriffen hatte, im Grunde eine Tat der Liebe war.
The Divine returned to Rivellon, glad that the threat his foster son posed was eliminated, yet strangely mournful because he realised that despite the evil that had taken hold of him, Damian's spur-of-the-moment Soul Forge was essentially an act of love.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei sind natürlich auch Berthold „Ernie“ Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), das langjährige Mobbingopfer der Abteilung, Lieblingskollegin Jennifer Schirrmann (Milena Dreißig) und das verheiratete Kollegenpaar Ulf und Tanja Steinke (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) samt Pflegesohn Marvin.
Berthold "Ernie" Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), the long-suffering mobbing victim of the department, favorite colleague Jennifer Schirrmann (Milena Dreißig) and married colleague couple Ulf and Tanja (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) with foster son Marvin are all joining the festivities.
ParaCrawl v7.1

Als diese Vorstrafe mit Vollendung seines 24. Lebensjahrs aus dem Erziehungsregister gelöscht worden war, bewarb sich Martin Ney 1995 beim Amt für Soziale Dienste in Bremen um einen Pflegesohn.
When his criminal record was wiped from the educational register at the age of 24, Ney applied for a foster son in 1995 at the Social Services Office in Bremen.
WikiMatrix v1

Penn hat sich nicht nur aufmerksam auf die Schauspielerin erwiesen, sondern auch schnell hat sich mit ihrem Pflegesohn Jackson angefreundet.
Penn was not only attentive to the actress, but also quickly made friends with her adopted son Jackson.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei sind natürlich auch Berthold "Ernie" Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), das langjährige Mobbingopfer der Abteilung, Lieblingskollegin Jennifer Schirrmann (Milena Dreißig) und das verheiratete Kollegenpaar Ulf und Tanja (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) samt Pflegesohn Marvin.
Berthold "Ernie" Heisterkamp (Bjarne I. Mädel), the long-suffering mobbing victim of the department, favorite colleague Jennifer Schirrmann (Milena Dreißig) and married colleague couple Ulf and Tanja (Oliver K. Wnuk, Diana Staehly) with foster son Marvin are all joining the festivities.
ParaCrawl v7.1

Die Brüder haben auch die Fernen von ihm die neuen Namen (getauft gegenwärtig doch wusste niemand): Pflegesohn Bratantschukow wurde Nikolaj, und Katschanko – Leonid.
Brothers were christened and gave them new names (nobody knew the presents): the adopted son Bratanchukov became Nikolay, and Kachangko – Leonid.
ParaCrawl v7.1

Als letztes hatte man die kleinen Kinder hineingeworfen, so daß sie fast unbedeckt auf den Körpern der anderen lagen, der dreijährige Prochnau lag zufällig neben seinem treuen Kindermädchen, der siebenjährige Pflegesohn Busse aber in den Armen einer alten Frau.
The last to be thrown in were the little children, so that these ended up lying almost uncovered on top of the other bodies. Three-year-old Prochnau happened to come to rest beside his loyal nanny, but the seven-year-old foster son Busse lay in the arms of an old woman.
ParaCrawl v7.1

Anno 45 heiratete Markus Junius Brutus (sein Neffe und Pflegesohn) Katos Tochter Porcia und verfaßte gleichzeitig eine Huldigungsschrift zum Gedächtnis des großen Freiheitskämpfers.
In 45 Brutus (his nephew and adopted son) married his daughter Porcia and composed an address of homage to the memory of the great fighter for freedom.
ParaCrawl v7.1