Translation of "Pfingstwunder" in English

Im Pfingstwunder wurde ein Feuersturm daraus.
At Pentecost they come together in a conflagration.
ParaCrawl v7.1

Im Hause des Cornelius wiederholte sich gewissermaßen das Pfingstwunder.
In the house of Cornelius the miracle of Pentecost was in a sense repeated.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Pfingstwunder durfte ich bei unserer letzten Begegnung in Hamburg miterleben.
I believe I witnessed such a miracle during our last encounter.
ParaCrawl v7.1

Durch den Heiligen Geist wird die Sprache der Heiligen wieder für alle verständlich (Pfingstwunder)
Through the Holy Spirit the language of the saints becomes again understandable for all (wonder of Pentecost)
ParaCrawl v7.1

Viele tun hier so, als ob wir auf ein verspätetes Pfingstwunder in Amsterdam warten, während es im Gegensatz dazu doch ziemlich klar ist, daß es auf dieser Regierungskonferenz in allen wesentlichen politischen Fragen keine Einigung gibt, weder bei den Grundrechten noch bei der Zusammensetzung der Kommission noch bei der Flexibilität noch bei den neuen Mehrheitsbestimmungen.
Many Members are behaving as if we were awaiting a latter-day Pentecostal miracle in Amsterdam, whereas it is perfectly plain that this Intergovernmental Conference is unlikely to reach agreement on any major political issues, neither on fundamental rights nor on the composition of the Commission nor on flexibility nor on new provisions for majority voting.
Europarl v8

Unter Bezugnahme auf den Bericht über das Pfingstwunder im zweiten Kapitel der Apostelgeschichte kam man zu dem Schluß, daß das Sprechen in Zungen die Bestätigung für den Empfang des Heiligen Geistes war .
Using the Pentecost account in Acts chapter two, they concluded that speaking in tongues was the confirmation of receiving the Holy Spirit .
ParaCrawl v7.1

Hier wird üblicherweise das „Pfingstwunder” als jenes Ereignis genannt, bei welchem die Zwölf mit dem Heiligen Geist erfüllt wurden.
Here normally the miracle at Pentecost is named as the occurrence at which the twelve were filled with the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Frei nach dem biblischen Bericht von einem Pfingstwunder, bei dem die Sprachgrenzen aufgehoben wurden, ereignet sich in Norbert Meissners Pfingsten ein elektronisches Wunder der Überlagerung und Übertragung.
Freely based on the biblical story of Pentecost, where the borders between the languages are abolished, in Norbert Meissner's Pfingsten an electronic miracle of superimposition and transference takes place.
ParaCrawl v7.1

Vereint mit Maria, die an Pfingsten zusammen mit den Aposteln im Abendmahlssaal weilte, wenden wir uns an Gott, die Quelle jeder Gabe, damit sich das Pfingstwunder heute für uns erneuere und alle Christen, vom Heiligen Geist geführt, die volle Einheit in Christus wiederherstellen.
United with Mary, who was present with the Apostles in the Upper Room on the Day of Pentecost, let us turn to God, Source of every gift, so that the miracle of Pentecost may be renewed for us today and, guided by the Holy Spirit, all Christians may re-establish full unity in Christ.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen auch mit der Gnade des Heiligen Geistes mitarbeiten, damit sich das Pfingstwunder auf dem afrikanischen Kontinent fortsetze und jeder immer mehr zu einem Apostel der Versöhnung, der Gerechtigkeit und des Friedens werde.
They are also called to cooperate with the grace of the Holy Spirit, so that the miracle of Pentecost may spread throughout the continent of Africa, and everyone may become ever more an apostle of reconciliation, justice and peace.
ParaCrawl v7.1

Das Pfingstwunder bestand darin, dass Menschen verschiedenster Nationen und Sprachen die Apostel jeweils in ihrer eigenen Sprache verstehen konnten und so Zugang zu Gott fanden.
The miracle of Pentecost was that people from different nations and speaking different languages were able to understand the apostles each in their own languages and thus found a way to God.
ParaCrawl v7.1

Anfangs hatten die Betroffenen geglaubt, dass die unbekannten Sprachen ähnlich wie das Pfingstwunder (vgl. Apostelgeschichte 2) zu verstehen waren.
At the start, the people involved believed that the unknown languages were to be assessed in a manner similar to the miracle of Pentecost, as recorded in Acts 2.
ParaCrawl v7.1

Im Sprechen durch den Mund der Apostel wirkte der Heilige Geist im Pfingstwunder und dann immer wieder durch begnadete Menschen in den ersten Christengemeinden.
By speaking through the mouth of the Apostles, the Holy Spirit worked in the miracle of Pentecost and then time and time again through exceptionally gifted people in the Early Christian Church.
ParaCrawl v7.1

Hier wird üblicherweise das "Pfingstwunder" als jenes Ereignis genannt, bei welchem die Zwölf mit dem Heiligen Geist erfüllt wurden.
Here normally the miracle at Pentecost is named as the occurrence at which the twelve were filled with the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Auf der linken Flügelinnenseite sind die Erscheinung des Auferstandenen vor Maria nebst der Himmelfahrt Christi dargestellt, auf dem rechten Gegenstück Christus und der ungläubige Thomas sowie das Pfingstwunder.
On the left interior panel we see the resurrected Christ appearing to Mary and His later Ascension into heaven. The opposite, right-hand panel shows Christ with the doubting Apostle Thomas and the miracle of Pentecost.
ParaCrawl v7.1

An der Südseite (dem Moses-Turm zugewandt) wird der Blick auf das strahlende Pfingstwunder gelenkt, das Gottes Heiligen Geist in diese Welt brachte und den Grundstein der christlichen Gemeinde, die Gemeinschaft der Gläubigen und der christlichen Kirche, legte.
At the south-side (turned towards the Moses-Tower), the view is directed to the beaming miracle of Whitsun, which God’s Holy Spirit brought into this world and that laid the founding stone of the Christian congregation, the community of the faithful people and the Christian church.
ParaCrawl v7.1

Das große, runde Kuppelfresko zeigt, umgeben von vier Stuckkartuschen mit Bildern der Evangelisten, das Pfingstwunder und die davon abgeleitete Weltwirkung der Kirche.
The large, circular dome fresco is surrounded by four stucco cartouches with pictures of the evangelists that show the wonder of Whitsun and its meaning for the worldwide mission of the church.
ParaCrawl v7.1

Darin wiederholt sich unaufhörlich das Pfingstwunder: Menschen unterschiedlicher Sprachen, Traditionen und Kulturen fühlen sich im Bekenntnis des einen Glaubens innerhalb der einen, von oben her entstandenen Gemeinschaft vereint.
In this, the miracle of Pentecost is continuously repeated: people of different languages, traditions, and cultures feel united in the profession of the one faith within the one communion that is born from on high.
ParaCrawl v7.1