Translation of "Pfarrsaal" in English

Während ihres Besuchs wurde der Pfarrsaal von St. Chiara vorübergehend zum Büro des Konsuls umfunktioniert.
During the visit, St. Clare’s parish hall was transformed into a temporary Consular Office.
ParaCrawl v7.1

Beim Pfarrsaal der heiligen Kreuz Kirche in Traunstein erwartet mich schon der Vortragsredner Tomi Engel.
The lecturer Tomi Engel awaits me at the hall near the holy cross church in Traunstein.
ParaCrawl v7.1

Transparent fließende Übergänge schaffen ein Raumkontinuum vom Pfarrsaal über den Pfarrplatz bis zum angrenzenden öffentlichen Raum.
Transparent, flowing transitions create a continuous space from the parish hall, across the parish square, to the neighbouring public space.
ParaCrawl v7.1

Im Pfarrsaal der Stiftskirchengemeinde ist abschließend bei Getränken und Schnittchen Gelegenheit zur Begegnung und zum Gespräch.
In the Pfarrsaal of the pin church municipality opportunity is locking for meeting and to the discussion with beverages and Schnittchen.
ParaCrawl v7.1

Neben der Krypta befindet sich ein großer Veranstaltungssaal mit einer Bühne, der Pfarrsaal der ehemaligen Heilig-Kreuz-Gemeinde.
Next to the crypt is a large auditorium with a stage, the parish hall of the former Holy Cross parish.
WikiMatrix v1

Wir proben jeden Dienstag von 19:30 Uhr bis 22:00 Uhr im Pfarrsaal Pfarre St. Andrä, Mirabellplatz, 5020 Salzburg.
We meet for rehearsals every Tuesday evening from 7:30 to 10 pm at the St. Andrae parish hall in Salzburg.
CCAligned v1

Nach der Feier der Heiligen Messe haben sich die Frama-Gruppen und die Gäste im Pfarrsaal versammelt, wo die Frama von Medjugorje ein kurzes Theaterstück aufführte.
After Mass, all the Fraternity members and guests gathered together in the Parish hall, where FRAMA Medjugorje performed a short drama. Afterwards, they enjoyed a meal prepared by the Medjugorje FRAMA.
ParaCrawl v7.1

Am Abend des 30. April 1967 brach im Pfarrsaal, in dem sich ja die provi sorische Kirche befand, ein Feuer aus.
On the evening of April 30, 1967, the parish hall, where the temporary church was housed, was set afire.
ParaCrawl v7.1

Unsere Proben finden jeden Dienstag von 19:30 Uhr bis 22:00 Uhr im Pfarrsaal der Pfarre St. Andrä in Salzburg statt.
We meet for rehearsals every Tuesday evening from 7:30 to 10 pm at the St. Andrae parish hall in Salzburg.
CCAligned v1

Eine längere Zeit der Stille bildete das Ende des Begräbnisses, nach dem die gesamte Versammlung traurig, aber durch die Hoffnung auf die Auferstehung getröstet über den Hügel hinauf zum Pfarrsaal ging.
A prolonged moment of silence concluded the burial, after which the entire assembly, sad but comforted by their hope in the resurrection, went back up the hill to the parish hall.
ParaCrawl v7.1

Die katholischen Strukturen wurden in Brand gesteckt und zerstört: die Kirche der heiligen Theresia, das Presbyterium, das Ursulinenkloster, die Schulen und die Unterkünfte der Studenten, der Pfarrsaal.
All the Catholic buildings were set on fire and destroyed during the conflict: the church of Saint Teresa, the presbytery, the Ursuline convent, the schools and the student hostels, the parochial hall.
ParaCrawl v7.1

Nach der Besichtigung in der Gruft versammelten wir uns im Pfarrsaal, wo es uns möglich war, Pater Raphael Fragen zu stellen.
After the visit in the vault, we gathered in the Parish Hall where it was possible to ask Father Raphael questions.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel nennt der Bischof einen Pfarrsaal, der der Wagf (eine islamische Wohltätigkeitsorganisation) überlassen wurde, und der dann in ein Aufnahmezentrum für alte Menschen, Weisen und Behinderte umgestaltet wurde, oder, ein weiteres Beispiel, der Generator der Pfarrei, der es den Studenten ermöglicht zu lernen, wenn die Stromausfälle zu lange andauern.
He takes the example of a parish hall entrusted to the Waqf (Islamic charitable institution) and transformed into a reception house for the elderly, orphans, the disabled or the parish generator that allows students who wish to study when the power cuts are too long. "The Syrian Islam is moderate", exclaims Monsignor Abou-Khazen to whoever wants to listen.
ParaCrawl v7.1

Im Pfarrsaal der Stiftskirchengemeinde ist abschlieà end bei Getränken und Schnittchen Gelegenheit zur Begegnung und zum Gespräch.
In the Pfarrsaal of the pin church municipality opportunity is locking for meeting and to the discussion with beverages and Schnittchen.
ParaCrawl v7.1

Die Firma HB-Technik wurde im Juli 1973 in einem gemieteten Gebäude (alter Pfarrsaal) in Ottnang/Bruckmühl gegründet.
The company HB-Technik was founded in July 1973 in a rented building (old parish hall) in Ottnang / BruckmÃ1?4hl.
ParaCrawl v7.1

Bürger und Immigranten können einander zusammen mit den Vertretern der Institutionen begegnen, auch in einem Pfarrsaal, und miteinander über die Lage reden.
Citizens and immigrants, with representatives of institutions, can meet one another, even in a parish hall, and speak together about the situation.
ParaCrawl v7.1

Es steht das Singen gemeinsamer Lieder auf dem Programm, bevor es auf Initiative der Stiftsbauhütte im Pfarrsaal von St. Cyriakus Plätzchen gibt.
Singing common songs stands on the program, before there is Cyriakus Plätzchen on initiative of the hut of building of pins in the Pfarrsaal of pc.
ParaCrawl v7.1

Das Programm wird im katholischen Pfarrsaal in Sundumbili durchgeführt, das etwa fünf Kilometer vom Blessed Gérard’s Pflege-, Sozial- und Hospiz-Zentrum entfernt ist.
The programme is run from the Sundumbili Catholic Church hall, which is approximately 5 kilometres from Blessed Gérard’s Care Centre.
ParaCrawl v7.1

In Bagdad gibt es das Phänomen der „Flüchtlinge im eigenen Viertel“: Menschen also, die unweit ihres ehemaligen Zuhauses Zuflucht suchen, vielleicht im ehemaligen, inzwischen zur Notunterkunft umfunktionierten Pfarrsaal ihrer Pfarrei.
In Baghdad the phenomenon of the “area refugees” exists, of who pitifully seek refuge close to their own former habitation and who perhaps find it in the former parochial hall used for shelter: so it is, as we write, for hundred of families in al-Dora.
ParaCrawl v7.1