Translation of "Pfandsystem" in English

Jeder kann mit Fug und Recht Kritik an dem deutschen Pfandsystem üben.
Everyone can level well-founded criticism at the German deposit system.
Europarl v8

Dann wird das Pfandsystem eine ganz normale Angelegenheit.
This deposit system will then become very common.
Europarl v8

Die Probleme mit dem deutschen Pfandsystem sind kein Einzelfall.
The problems with the German deposit system do not stand in isolation.
Europarl v8

Finnland hat ein Pfandsystem für bestimmte Getränkeverpackungen eingeführt.
Finland operates a system of levies for certain beverage packaging.
TildeMODEL v2018

Wie nehmen die Passagiere das neue Pfandsystem an?
How are passengers taking to the new coin deposit system?
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt ein Pfandsystem der besonderen Art und eine unklare Gesetzeslage.
Moreover there is a special refund system at an unclear law basis.
ParaCrawl v7.1

Es wurde über ein Pfandsystem finanziert.
It was financed by the pledge system.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Pfandsystem kann ebenfalls in einen Rechtsstreit münden, und das ist politisch stets unerwünscht.
The German deposit system can also result in a legal conflict, which is always undesirable politically speaking.
Europarl v8

Das Pfandsystem gibt es auch in Teilen, ich wiederhole in Teilen, Spaniens und Portugals.
The deposit system also exists in parts, and I repeat in parts, of Spain and Portugal.
Europarl v8

Das Pfandsystem mit Münze 101 ist fest über eine bewegliche Verbindung 102 mit dem Wagen verbunden.
The coin deposit system 101 is connected definitively by a flexible connection 102 to the trolley.
EuroPat v2

Diese führen dazu, dass ab Februar 2016 in Litauen das Pfandsystem für Einwegverpackungen eingeführt wird.
This means that from February 2016 a deposit system for disposable packaging will be introduced in Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit einem Jahr ist das Gepäckwagen- Pfandsystem von Wanzl im Terminal 2 in Betrieb.
The Wanzl luggage trolley coin deposit system has already been in operation in Terminal 2 for a year.
ParaCrawl v7.1

Ein Pfandsystem hilft, dass die Mitarbeiter*Innen das Geschirr zurück in die Kantine bringen.
A deposit system helps the staff bring the dishes back to the canteen.
ParaCrawl v7.1

Für Aluminium-Getränkedosen im Pfandsystem geht die GVM sogar von einem Rücklauf von 96 Prozent aus.
For aluminium beverage cans in the deposit system, GVM even estimates returns of up to 96 per cent.
ParaCrawl v7.1

Speziell für Aluminium-Getränkedosen im Pfandsystem geht die GVM von einem Rücklauf von 96 % aus.
In particular for aluminium beverage cans in the deposit system GVM estimates a rate of return of 96%.
ParaCrawl v7.1

Daher könnten sie aktuell nicht in das deutsche Pfandsystem auf Einwegverpackungen aufgenommen werden, sagt Snell.
This is why at the moment they cannot be included in the German deposit system for one-way packaging, says Snell.
ParaCrawl v7.1

Herr Bolkestein und ich haben deutlich erklärt, dass wir mit der derzeitigen Situation in Deutschland nicht einverstanden sind, und wir haben die deutsche Regierung aufgefordert, ein Rücknahmesystem einzurichten, das sich mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Einklang befindet und als landesweites Pfandsystem für Einwegverpackungen betrieben werden kann.
Mr Bolkestein and myself have made clear that we are not satisfied with the current situation in Germany, and we have urged the German Government to set up a return system in conformity with Community legislation, which can also be a nation-wide, one-way deposit.
Europarl v8

Im Grunde sind wir nicht gegen ein Pfandsystem. Ich möchte mich diesbezüglich den Ausführungen der Kollegin Medina Ortega anschließen.
I would like to concur with Mr Medina Ortega that we are not, in principle, opposed to a deposit system.
Europarl v8

Die Umweltbelastung durch Mehrwegflaschen aus Kunststoff ist zwei- bis dreimal geringer, und deshalb ist aus Umweltgesichtspunkten ein Pfandsystem gut geeignet, um die Abfallmenge zu reduzieren.
The environmental burden of re-usable plastic bottles is two to three times lower, and so, environmentally speaking, a deposit system is a good way of reducing litter.
Europarl v8

Das deutsche Pfandsystem stellt – darin sind sich die meisten Deutschen einig – keine elegante Lösung dar.
The German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
Europarl v8

Wir sind gegen ein bremsendes Pfandsystem, und die Bons, die in Deutschland ausgegeben werden, entsprechen keiner seriösen Rechtsvorschrift, sondern passen eher auf einen Rummelplatz, um ein paar Runden mit dem Karussell zu drehen, aber nicht, um Runden durch Deutschland zu fahren.
We are against a restricting deposit system, and the voucher system in Germany does not belong in serious legislation but rather on a fairground, where it entitles you to a few rides on the merry-go-round, but not to do a few laps in Germany.
Europarl v8

Derzeit verfügen Lekkerland-Tobaccoland und VFW, die beiden scheinbar landesweit geltenden Systeme, bei den Getränken, die diesem Pfandsystem unterliegen, über einen Marktanteil von gerade einmal 12 %.
At present the two systems deemed to be nationwide, Lekkerland-Tobaccoland and VFV, have a market share of no more than 12% of the beverages which are subject to the deposit.
Europarl v8

Mit einem einheitlichen europäischen Pfandsystem ginge es nicht nur der dänischen Natur und Umwelt besser, sondern auch den Kühen, die momentan Höllenqualen leiden, wenn ihnen die deutschen Bierdosen zwischen die Zähne geraten, die überall in der Gegend herumliegen.
With a common European deposit system, the Danish countryside and environment would fare much better, as would the cows that at present suffer torture when they chew on some of the many German beer cans lying around the countryside.
Europarl v8

Wenn wir ein Pfandsystem wollen, dann wäre es in einem Binnenmarkt vielleicht hilfreich, wenn wir auch ein harmonisiertes gemeinschaftliches System einführten, damit alle Unternehmen und alle Verbraucher in einem vereinten Europa wissen, woran sie sind.
If we want a deposit system, it would perhaps be helpful within one internal market if we were to introduce a harmonised Community system, as a result of which all businesses and all consumers within one Europe would know where they stand.
Europarl v8

Die Ausklammerung der Pfandgegenstände aus den übrigen Abfällen kann zu einer gewissen Verunsicherung der Verbraucher führen, was die Abfuhr der nicht unter das Pfandsystem fallenden Materialien weniger effizient machen und den auf dem Gebiet der Mülltrennung tätigen Wirtschaftszweigen schaden würde.
Separating a stream of deposit-refund waste from the rest could be somewhat confusing for consumers, making the collection of non-deposit items less effective and sorting less economical.
TildeMODEL v2018

Die Ausklammerung der Pfandgegenstände aus den übrigen Abfällen verunsichert die Verbraucher, macht die Abfuhr der nicht unter das Pfandsystem fallenden Materialien weniger effizient und schadet den auf dem Gebiet der Mülltrennung tätigen Wirtschaftszweigen.
Separating a stream of deposit-refund waste from the rest misleads consumers, makes the collection of non-deposit items less effective and sorting less economical.
TildeMODEL v2018

In ihrer schriftlichen Antwort auf eine parlamentarische Anfrage zu diesem Thema (http://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers.do?reference=E-2015-013066 & language=EN) bestätigte die Kommission offiziell, dass sie nicht beabsichtigt, ein EU-weites Pfandsystem für Getränkeverpackungen vorzuschlagen, und dass auch durch andere Systeme hohe Sammelquoten erreicht werden können.
On 23 November 2015 the Commission replied to an MEP's question on this subject (http://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers.do?reference=E-2015-013066 & language=EN) officially confirming in writing that it would not propose an EU-wide deposit scheme for beverage packaging, and acknowledging that other systems could also achieve high return rates.
TildeMODEL v2018