Translation of "Pfandsystem" in English
Jeder
kann
mit
Fug
und
Recht
Kritik
an
dem
deutschen
Pfandsystem
üben.
Everyone
can
level
well-founded
criticism
at
the
German
deposit
system.
Europarl v8
Dann
wird
das
Pfandsystem
eine
ganz
normale
Angelegenheit.
This
deposit
system
will
then
become
very
common.
Europarl v8
Die
Probleme
mit
dem
deutschen
Pfandsystem
sind
kein
Einzelfall.
The
problems
with
the
German
deposit
system
do
not
stand
in
isolation.
Europarl v8
Finnland
hat
ein
Pfandsystem
für
bestimmte
Getränkeverpackungen
eingeführt.
Finland
operates
a
system
of
levies
for
certain
beverage
packaging.
TildeMODEL v2018
Wie
nehmen
die
Passagiere
das
neue
Pfandsystem
an?
How
are
passengers
taking
to
the
new
coin
deposit
system?
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
ein
Pfandsystem
der
besonderen
Art
und
eine
unklare
Gesetzeslage.
Moreover
there
is
a
special
refund
system
at
an
unclear
law
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
über
ein
Pfandsystem
finanziert.
It
was
financed
by
the
pledge
system.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Pfandsystem
kann
ebenfalls
in
einen
Rechtsstreit
münden,
und
das
ist
politisch
stets
unerwünscht.
The
German
deposit
system
can
also
result
in
a
legal
conflict,
which
is
always
undesirable
politically
speaking.
Europarl v8
Das
Pfandsystem
gibt
es
auch
in
Teilen,
ich
wiederhole
in
Teilen,
Spaniens
und
Portugals.
The
deposit
system
also
exists
in
parts,
and
I
repeat
in
parts,
of
Spain
and
Portugal.
Europarl v8
Das
Pfandsystem
mit
Münze
101
ist
fest
über
eine
bewegliche
Verbindung
102
mit
dem
Wagen
verbunden.
The
coin
deposit
system
101
is
connected
definitively
by
a
flexible
connection
102
to
the
trolley.
EuroPat v2
Diese
führen
dazu,
dass
ab
Februar
2016
in
Litauen
das
Pfandsystem
für
Einwegverpackungen
eingeführt
wird.
This
means
that
from
February
2016
a
deposit
system
for
disposable
packaging
will
be
introduced
in
Lithuania.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
einem
Jahr
ist
das
Gepäckwagen-
Pfandsystem
von
Wanzl
im
Terminal
2
in
Betrieb.
The
Wanzl
luggage
trolley
coin
deposit
system
has
already
been
in
operation
in
Terminal
2
for
a
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pfandsystem
hilft,
dass
die
Mitarbeiter*Innen
das
Geschirr
zurück
in
die
Kantine
bringen.
A
deposit
system
helps
the
staff
bring
the
dishes
back
to
the
canteen.
ParaCrawl v7.1
Für
Aluminium-Getränkedosen
im
Pfandsystem
geht
die
GVM
sogar
von
einem
Rücklauf
von
96
Prozent
aus.
For
aluminium
beverage
cans
in
the
deposit
system,
GVM
even
estimates
returns
of
up
to
96
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Speziell
für
Aluminium-Getränkedosen
im
Pfandsystem
geht
die
GVM
von
einem
Rücklauf
von
96
%
aus.
In
particular
for
aluminium
beverage
cans
in
the
deposit
system
GVM
estimates
a
rate
of
return
of
96%.
ParaCrawl v7.1
Daher
könnten
sie
aktuell
nicht
in
das
deutsche
Pfandsystem
auf
Einwegverpackungen
aufgenommen
werden,
sagt
Snell.
This
is
why
at
the
moment
they
cannot
be
included
in
the
German
deposit
system
for
one-way
packaging,
says
Snell.
ParaCrawl v7.1
Herr
Bolkestein
und
ich
haben
deutlich
erklärt,
dass
wir
mit
der
derzeitigen
Situation
in
Deutschland
nicht
einverstanden
sind,
und
wir
haben
die
deutsche
Regierung
aufgefordert,
ein
Rücknahmesystem
einzurichten,
das
sich
mit
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
im
Einklang
befindet
und
als
landesweites
Pfandsystem
für
Einwegverpackungen
betrieben
werden
kann.
Mr
Bolkestein
and
myself
have
made
clear
that
we
are
not
satisfied
with
the
current
situation
in
Germany,
and
we
have
urged
the
German
Government
to
set
up
a
return
system
in
conformity
with
Community
legislation,
which
can
also
be
a
nation-wide,
one-way
deposit.
Europarl v8
Im
Grunde
sind
wir
nicht
gegen
ein
Pfandsystem.
Ich
möchte
mich
diesbezüglich
den
Ausführungen
der
Kollegin
Medina
Ortega
anschließen.
I
would
like
to
concur
with
Mr
Medina
Ortega
that
we
are
not,
in
principle,
opposed
to
a
deposit
system.
Europarl v8
Die
Umweltbelastung
durch
Mehrwegflaschen
aus
Kunststoff
ist
zwei-
bis
dreimal
geringer,
und
deshalb
ist
aus
Umweltgesichtspunkten
ein
Pfandsystem
gut
geeignet,
um
die
Abfallmenge
zu
reduzieren.
The
environmental
burden
of
re-usable
plastic
bottles
is
two
to
three
times
lower,
and
so,
environmentally
speaking,
a
deposit
system
is
a
good
way
of
reducing
litter.
Europarl v8
Das
deutsche
Pfandsystem
stellt
–
darin
sind
sich
die
meisten
Deutschen
einig
–
keine
elegante
Lösung
dar.
The
German
deposit
system
–
as
most
Germans
agree
–
is
not
an
attractive
solution.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
ein
bremsendes
Pfandsystem,
und
die
Bons,
die
in
Deutschland
ausgegeben
werden,
entsprechen
keiner
seriösen
Rechtsvorschrift,
sondern
passen
eher
auf
einen
Rummelplatz,
um
ein
paar
Runden
mit
dem
Karussell
zu
drehen,
aber
nicht,
um
Runden
durch
Deutschland
zu
fahren.
We
are
against
a
restricting
deposit
system,
and
the
voucher
system
in
Germany
does
not
belong
in
serious
legislation
but
rather
on
a
fairground,
where
it
entitles
you
to
a
few
rides
on
the
merry-go-round,
but
not
to
do
a
few
laps
in
Germany.
Europarl v8
Derzeit
verfügen
Lekkerland-Tobaccoland
und
VFW,
die
beiden
scheinbar
landesweit
geltenden
Systeme,
bei
den
Getränken,
die
diesem
Pfandsystem
unterliegen,
über
einen
Marktanteil
von
gerade
einmal
12 %.
At
present
the
two
systems
deemed
to
be
nationwide,
Lekkerland-Tobaccoland
and
VFV,
have
a
market
share
of
no
more
than
12%
of
the
beverages
which
are
subject
to
the
deposit.
Europarl v8
Mit
einem
einheitlichen
europäischen
Pfandsystem
ginge
es
nicht
nur
der
dänischen
Natur
und
Umwelt
besser,
sondern
auch
den
Kühen,
die
momentan
Höllenqualen
leiden,
wenn
ihnen
die
deutschen
Bierdosen
zwischen
die
Zähne
geraten,
die
überall
in
der
Gegend
herumliegen.
With
a
common
European
deposit
system,
the
Danish
countryside
and
environment
would
fare
much
better,
as
would
the
cows
that
at
present
suffer
torture
when
they
chew
on
some
of
the
many
German
beer
cans
lying
around
the
countryside.
Europarl v8
Wenn
wir
ein
Pfandsystem
wollen,
dann
wäre
es
in
einem
Binnenmarkt
vielleicht
hilfreich,
wenn
wir
auch
ein
harmonisiertes
gemeinschaftliches
System
einführten,
damit
alle
Unternehmen
und
alle
Verbraucher
in
einem
vereinten
Europa
wissen,
woran
sie
sind.
If
we
want
a
deposit
system,
it
would
perhaps
be
helpful
within
one
internal
market
if
we
were
to
introduce
a
harmonised
Community
system,
as
a
result
of
which
all
businesses
and
all
consumers
within
one
Europe
would
know
where
they
stand.
Europarl v8
Die
Ausklammerung
der
Pfandgegenstände
aus
den
übrigen
Abfällen
kann
zu
einer
gewissen
Verunsicherung
der
Verbraucher
führen,
was
die
Abfuhr
der
nicht
unter
das
Pfandsystem
fallenden
Materialien
weniger
effizient
machen
und
den
auf
dem
Gebiet
der
Mülltrennung
tätigen
Wirtschaftszweigen
schaden
würde.
Separating
a
stream
of
deposit-refund
waste
from
the
rest
could
be
somewhat
confusing
for
consumers,
making
the
collection
of
non-deposit
items
less
effective
and
sorting
less
economical.
TildeMODEL v2018
Die
Ausklammerung
der
Pfandgegenstände
aus
den
übrigen
Abfällen
verunsichert
die
Verbraucher,
macht
die
Abfuhr
der
nicht
unter
das
Pfandsystem
fallenden
Materialien
weniger
effizient
und
schadet
den
auf
dem
Gebiet
der
Mülltrennung
tätigen
Wirtschaftszweigen.
Separating
a
stream
of
deposit-refund
waste
from
the
rest
misleads
consumers,
makes
the
collection
of
non-deposit
items
less
effective
and
sorting
less
economical.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
schriftlichen
Antwort
auf
eine
parlamentarische
Anfrage
zu
diesem
Thema
(http://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers.do?reference=E-2015-013066
&
language=EN)
bestätigte
die
Kommission
offiziell,
dass
sie
nicht
beabsichtigt,
ein
EU-weites
Pfandsystem
für
Getränkeverpackungen
vorzuschlagen,
und
dass
auch
durch
andere
Systeme
hohe
Sammelquoten
erreicht
werden
können.
On
23
November
2015
the
Commission
replied
to
an
MEP's
question
on
this
subject
(http://www.europarl.europa.eu/sides/getAllAnswers.do?reference=E-2015-013066
&
language=EN)
officially
confirming
in
writing
that
it
would
not
propose
an
EU-wide
deposit
scheme
for
beverage
packaging,
and
acknowledging
that
other
systems
could
also
achieve
high
return
rates.
TildeMODEL v2018