Translation of "Perspektivlos" in English
Sie
sind
chancen-
und
perspektivlos,
besitzen
nichts
und
haben
nichts
zu
verlieren.
They
had
no
prospects,
possessed
nothing
and
had
nothing
to
lose.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
der
Kinder
bleibt
perspektivlos.
The
future
of
these
children
stays
without
any
perspective.
ParaCrawl v7.1
Perspektivlos,
ahnungslos,
nutzlos
–
so
fühlte
ich
mich.
No
perspective,
no
idea,
useless
-
that's
how
I
felt.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
der
jungen
Menschen
bleibt
perspektivlos.
The
future
of
these
young
people
is
often
without
any
perspective.
ParaCrawl v7.1
Über
perspektivlos
in
Deutschland
gestrandete
Kriegsflüchtlinge
berichtet
der
zweite
sehenswerte
Film
Meteorstraße
von
Aline
Fischer.
Refugees
stranded
in
Germany
with
no
perspective
is
the
subject
of
a
second
memorable
film,
Meteorstraße
by
Aline
Fischer.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
bekannt,
daß
es
in
der
Türkei
demnächst
Zehntausende
obdachlose
Menschen
geben
wird,
die
ihr
Leben
in
der
Erdbebenregion
jahrelang
perspektivlos
fortsetzen
müssen.
We
also
know
that
in
Turkey
in
the
near
future
there
will
be
tens
of
thousands
of
homeless
people
who
must
continue
their
lives
in
the
earthquake
region
for
years
without
prospects.
Europarl v8
Seine
Situation
erschien
ihm
so
perspektivlos,
dass
er
in
den
Jahren
1857
und
1858
erwog,
nach
Brasilien
auszuwandern,
um
dort
Bienen
zu
züchten.
In
1857
and
1858,
as
his
position
seemed
to
be
without
prospects,
he
contemplated
emigration
to
Brazil
to
keep
bees.
Wikipedia v1.0
Die
Lage
der
Jugend
in
den
EU-Mitgliedstaaten,
die
sich
derzeit
mit
schweren
wirtschaftlichen
Krisen
und
zum
Teil
drastischen
Sparprogrammen
konfrontiert
sehen,
kann
als
äußerst
problematisch
bis
sogar
perspektivlos
beschrieben
werden.
The
situation
of
young
people
in
EU
Member
States
currently
facing
severe
economic
crises
and,
in
some
cases,
drastic
austerity
programmes,
can
be
described
as
extremely
difficult,
or
even
hopeless.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
einen
langweiligen
Job,
kein
Geld,
bin
perspektivlos,
ich
hab
keine
Freundin,
ich
lerne
nie
jemanden
kennen,
keiner
will
mich
kennenlernen
und
alles
ist
hoffnungslos.
I've
got
a
boring
job,
no
money,
no
prospects...
I
haven't
got
a
girlfriend,
I
can't
get
to
know
anyone,
no
one
wants
to
get
to
know
me...
and
everything
is
hopeless.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sonderkooperation
des
deutschen
Bundeslandes
Baden-Württemberg
mit
Katalonien
stützt
dessen
Sezessionsbestrebungen
ökonomisch
-
und
verweist
auf
die
Gliederung
Europas
in
einen
wirtschaftlich
erfolgreichen
Kern
und
perspektivlos
verarmende
Randzonen,
wie
sie
sich
ebenfalls
unter
dem
Druck
der
Euro-Zone
herauskristallisiert.
German
federal
state
Baden
Wuerttemberg's
special
cooperation
with
Catalonia
provides
economic
support
for
its
secessionist
efforts
-
and
points
to
Europe's
breakup
into
an
economically
successful
core
and
poverty-stricken,
hopeless
marginalized
zones,
just
as
has
crystallized
under
Euro
zone
pressure.
ParaCrawl v7.1
Integration
scheitert
aber,
das
ist
in
Frankreich
so
oder
in
Berlin,
wo
Menschen
für
sich
selbst
perspektivlos
sind.
But
integration
fails
-
that
is
the
same
in
France
as
in
Berlin
-
where
people
have
no
perspective
for
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
das
Hauptziel
der
Einrichtung,
den
Kindern
und
Jugendlichen
Wege
in
eine
Zukunft
zu
zeigen,
die
nicht
perspektivlos
ist.
Therefore
it
is
the
main
aim
of
the
initiative,
to
point
out
a
path
to
the
future,
which
is
not
lacking
perspective,
to
the
children
and
teenagers.
ParaCrawl v7.1
Im
Sudan
sind
die
Lebensbedingungen
in
den
Lagern
ähnlich
perspektivlos,
weshalb
die
Mehrzahl
der
Ankommenden
versucht,
weiter
nach
Khartum
zu
gelangen,
wo
Eritreer
über
ihre
dort
seit
dem
Befreiungskampf
etablierte
Diaspora
relativ
leicht
Arbeit
finden.
In
Sudan
the
living
conditions
in
the
camps
are
similarly
lacking
in
prospects,
which
is
why
the
majority
of
arrivals
attempt
to
continue
on
to
Khartoum,
where
Eritreans
can
find
work
relatively
easy
through
the
diaspora
established
there
since
the
liberation
war.
ParaCrawl v7.1
Eine
professionelle
Einschätzung
der
Situation
hilft,
die
richtigen
Schlussfolgerungen
zu
machen
und
die
Lösung
zu
fassen,
ob
es
einen
Sinn
gibt,
zu
prozessieren,
oder
es
ist
perspektivlos.
Professional
assessment
of
the
situation
will
help
to
make
the
right
conclusions
and
decide
whether
it
makes
sense
to
sue
or
it
is
hopeless.
CCAligned v1
Im
Sudan
sind
die
Lebensbedingungen
in
den
Lagern
ähnlich
perspektivlos,
weshalb
die
Mehrzahl
der
Ankommenden
versucht,
weiter
nach
Khartum
zu
gelangen,
wo
Eritreer
Ã1?4ber
ihre
dort
seit
dem
Befreiungskampf
etablierte
Diaspora
relativ
leicht
Arbeit
finden.
In
Sudan
the
living
conditions
in
the
camps
are
similarly
lacking
in
prospects,
which
is
why
the
majority
of
arrivals
attempt
to
continue
on
to
Khartoum,
where
Eritreans
can
find
work
relatively
easy
through
the
diaspora
established
there
since
the
liberation
war.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
perspektivlos
und
verkennt,
dass
nach
wie
vor
die
nachhaltige
Stärkung
der
Partei
vor
allem
über
die
Jugendarbeit
passieren
muss.
This
is
without
perspective
and
overlooks
the
fact
that
the
permanent
strengthening
of
the
party
still
has
to
take
place
mainly
by
way
of
work
among
the
youth
.
ParaCrawl v7.1
Sie
machte
aus
uns
Immigranten
ein
Kollektiv
von
Bettlern,
perspektivlos,
kriminell,
aggressiv,
enttäuscht.
The
depth
of
the
hopelessness
turned
us
from
immigrants
in
to
a
collective
of
beggars;
hopeless,
criminal,
aggressive,
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
spricht
der
Film
Jugendliche
an,
die
sich
in
einer
ähnlichen
Situation
befinden
wie
unsere
Protagonisten
damals
–
vermeintlich
perspektivlos
und
gewaltbereit.
At
the
same
time,
the
film
addresses
teenagers,
who
are
currently
in
a
similar
situation
like
our
protagonists
in
the
90s
–
without
prospects
and
willing
to
resort
to
violence.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
lag
in
TrÃ1?4mmern,
Not
und
Hunger
prägten
den
Alltag,
Männer
waren
Mangelware,
die
Frauen
perspektivlos
und
fÃ1?4r
die
Zeit
nach
Aufhebung
des
Fraternisierungsverbots
im
Oktober
1945
fÃ1?4r
die
amerikanischen
Soldaten
von
natÃ1?4rlichem
Interesse.
The
country
was
at
shambles,
poverty
and
hunger
were
dominating
everyday
life,
men
were
a
rare
commodity,
women
were
without
any
perspective
and,
after
annulment
of
the
fraternization
ban
in
October
1945,
in
the
natural
interest
of
the
American
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Mohr
lebte
zur
Umbruchszeit
einerseits
in
Mariapfarr,
welches
unter
dem
Abzug
der
bayerischen
Besatzungstruppen,
andererseits
in
Oberndorf,
in
dem
ein
Großteil
der
Bevölkerung
neuerlich
arbeits-
und
perspektivlos
war.
Mohr
survived
the
time
of
upheaval
partly
in
Mariapfarr,
which
was
under
occupation
by
Bavarian
troops,
the
rest
of
it
in
Oberndorf,
where
a
large
part
of
the
population
was
once
again
unemployed
and
without
prospects.
ParaCrawl v7.1