Translation of "Perspektivlos" in English

Sie sind chancen- und perspektivlos, besitzen nichts und haben nichts zu verlieren.
They had no prospects, possessed nothing and had nothing to lose.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft der Kinder bleibt perspektivlos.
The future of these children stays without any perspective.
ParaCrawl v7.1

Perspektivlos, ahnungslos, nutzlos – so fühlte ich mich.
No perspective, no idea, useless - that's how I felt.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft der jungen Menschen bleibt perspektivlos.
The future of these young people is often without any perspective.
ParaCrawl v7.1

Über perspektivlos in Deutschland gestrandete Kriegsflüchtlinge berichtet der zweite sehenswerte Film Meteorstraße von Aline Fischer.
Refugees stranded in Germany with no perspective is the subject of a second memorable film, Meteorstraße by Aline Fischer.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch bekannt, daß es in der Türkei demnächst Zehntausende obdachlose Menschen geben wird, die ihr Leben in der Erdbebenregion jahrelang perspektivlos fortsetzen müssen.
We also know that in Turkey in the near future there will be tens of thousands of homeless people who must continue their lives in the earthquake region for years without prospects.
Europarl v8

Seine Situation erschien ihm so perspektivlos, dass er in den Jahren 1857 und 1858 erwog, nach Brasilien auszuwandern, um dort Bienen zu züchten.
In 1857 and 1858, as his position seemed to be without prospects, he contemplated emigration to Brazil to keep bees.
Wikipedia v1.0

Die Lage der Jugend in den EU-Mitgliedstaaten, die sich derzeit mit schweren wirtschaftlichen Krisen und zum Teil drastischen Sparprogrammen konfrontiert sehen, kann als äußerst problematisch bis sogar perspektivlos beschrieben werden.
The situation of young people in EU Member States currently facing severe economic crises and, in some cases, drastic austerity programmes, can be described as extremely difficult, or even hopeless.
TildeMODEL v2018

Ich habe einen langweiligen Job, kein Geld, bin perspektivlos, ich hab keine Freundin, ich lerne nie jemanden kennen, keiner will mich kennenlernen und alles ist hoffnungslos.
I've got a boring job, no money, no prospects... I haven't got a girlfriend, I can't get to know anyone, no one wants to get to know me... and everything is hopeless.
OpenSubtitles v2018

Eine Sonderkooperation des deutschen Bundeslandes Baden-Württemberg mit Katalonien stützt dessen Sezessionsbestrebungen ökonomisch - und verweist auf die Gliederung Europas in einen wirtschaftlich erfolgreichen Kern und perspektivlos verarmende Randzonen, wie sie sich ebenfalls unter dem Druck der Euro-Zone herauskristallisiert.
German federal state Baden Wuerttemberg's special cooperation with Catalonia provides economic support for its secessionist efforts - and points to Europe's breakup into an economically successful core and poverty-stricken, hopeless marginalized zones, just as has crystallized under Euro zone pressure.
ParaCrawl v7.1

Integration scheitert aber, das ist in Frankreich so oder in Berlin, wo Menschen für sich selbst perspektivlos sind.
But integration fails - that is the same in France as in Berlin - where people have no perspective for their lives.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es das Hauptziel der Einrichtung, den Kindern und Jugendlichen Wege in eine Zukunft zu zeigen, die nicht perspektivlos ist.
Therefore it is the main aim of the initiative, to point out a path to the future, which is not lacking perspective, to the children and teenagers.
ParaCrawl v7.1

Im Sudan sind die Lebensbedingungen in den Lagern ähnlich perspektivlos, weshalb die Mehrzahl der Ankommenden versucht, weiter nach Khartum zu gelangen, wo Eritreer über ihre dort seit dem Befreiungskampf etablierte Diaspora relativ leicht Arbeit finden.
In Sudan the living conditions in the camps are similarly lacking in prospects, which is why the majority of arrivals attempt to continue on to Khartoum, where Eritreans can find work relatively easy through the diaspora established there since the liberation war.
ParaCrawl v7.1

Eine professionelle Einschätzung der Situation hilft, die richtigen Schlussfolgerungen zu machen und die Lösung zu fassen, ob es einen Sinn gibt, zu prozessieren, oder es ist perspektivlos.
Professional assessment of the situation will help to make the right conclusions and decide whether it makes sense to sue or it is hopeless.
CCAligned v1

Im Sudan sind die Lebensbedingungen in den Lagern ähnlich perspektivlos, weshalb die Mehrzahl der Ankommenden versucht, weiter nach Khartum zu gelangen, wo Eritreer Ã1?4ber ihre dort seit dem Befreiungskampf etablierte Diaspora relativ leicht Arbeit finden.
In Sudan the living conditions in the camps are similarly lacking in prospects, which is why the majority of arrivals attempt to continue on to Khartoum, where Eritreans can find work relatively easy through the diaspora established there since the liberation war.
ParaCrawl v7.1

Das ist perspektivlos und verkennt, dass nach wie vor die nachhaltige Stärkung der Partei vor allem über die Jugendarbeit passieren muss.
This is without perspective and overlooks the fact that the permanent strengthening of the party still has to take place mainly by way of work among the youth .
ParaCrawl v7.1

Sie machte aus uns Immigranten ein Kollektiv von Bettlern, perspektivlos, kriminell, aggressiv, enttäuscht.
The depth of the hopelessness turned us from immigrants in to a collective of beggars; hopeless, criminal, aggressive, disappointed.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig spricht der Film Jugendliche an, die sich in einer ähnlichen Situation befinden wie unsere Protagonisten damals – vermeintlich perspektivlos und gewaltbereit.
At the same time, the film addresses teenagers, who are currently in a similar situation like our protagonists in the 90s – without prospects and willing to resort to violence.
ParaCrawl v7.1

Das Land lag in TrÃ1?4mmern, Not und Hunger prägten den Alltag, Männer waren Mangelware, die Frauen perspektivlos und fÃ1?4r die Zeit nach Aufhebung des Fraternisierungsverbots im Oktober 1945 fÃ1?4r die amerikanischen Soldaten von natÃ1?4rlichem Interesse.
The country was at shambles, poverty and hunger were dominating everyday life, men were a rare commodity, women were without any perspective and, after annulment of the fraternization ban in October 1945, in the natural interest of the American soldiers.
ParaCrawl v7.1

Mohr lebte zur Umbruchszeit einerseits in Mariapfarr, welches unter dem Abzug der bayerischen Besatzungstruppen, andererseits in Oberndorf, in dem ein Großteil der Bevölkerung neuerlich arbeits- und perspektivlos war.
Mohr survived the time of upheaval partly in Mariapfarr, which was under occupation by Bavarian troops, the rest of it in Oberndorf, where a large part of the population was once again unemployed and without prospects.
ParaCrawl v7.1