Translation of "Personenunabhängig" in English

Die Vorschriften sollten - personenunabhängig - im Interesse aller eingehalten werden.
In the interests of everyone, the rules should be respected, irrespective of the person concerned.
Europarl v8

Oder du würdest gerne personenunabhängig den Körper einer anderen Frau ausprobieren, einfach für die Abwechslung.
Or you would like to try out another pussy once in a while, simply for the excitement of something new.
ParaCrawl v7.1

Oder du würdest gerne personenunabhängig einen anderen Schwanz ausprobieren, einfach für die Abwechslung.
Or you would like to try out another dick once in a while, simply for the excitement of something new.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorteil ist, dass personenunabhängig immer die gleiche Kraft eingestellt werden kann.
A further advantage is that the same force can always be adjusted independent of various individuals.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren zur Herstellung einer unlösbaren, dichten Rohrverbindung anzugeben, das personenunabhängig eine Kontrolle der ordnungsgemäßen Einschubstellung ermöglicht und damit die Herstellung einer einwandfreien Rohrverbindung sicherstellt.
The object of the invention is to create a process and an apparatus for making a permanent, tight pipe joint, which automatically makes possible a check of the correct insertion position and thus guarantees the manufacture of a correct pipe joint.
EuroPat v2

Daher sind diese Anschlüsse häufig von der Zugangskontrolle ausgenommen, so daß von ihnen personenunabhängig stets frei telefoniert werden kann und das Problem des Mißbrauchs weiter besteht.
For that reason, such lines are frequently exempted from the access verification so that any person can call from them at any time and the problem of unauthorized use persists.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Vorrichtung auch personenunabhängig einsetzbar, zum Beispiel bei der Verfolgung von Frachtstücken unter Erzeugung einer integrierten Statistik.
In addition, this device may also be used independently of persons, e.g., in tracking parcels and generating integrated statistics. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWING
EuroPat v2

Hier bietet auch eine nicht-personalisierte Bezahlkarte, die zeit- und personenunabhängig an Automaten gezogen und zurückgegeben werden kann, eine bequeme Lösung für Tagesgäste.
The CAMPUS CARD is also available as a non-personalised payment card which can be obtained and returned at vending machines independent of time, which makes it a convenient solution for day guests.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist Corporate Reporting als ganzheitlicher Ansatz zu verstehen, der auf einer Verzahnung des internen und externen Reporting und auf einem personenunabhängig funktionierenden und überwachten Prozess basiert.
That is why corporate reporting has to be regarded as an overall discipline which is based upon interlinking internal and external reporting and on a process which does not depend on individuals for its functioning and monitoring.
ParaCrawl v7.1

Oder du würdest gerne personenunabhängig andere Brüste und eine andere Pussy ausprobieren, einfach für die Abwechslung.
Or you would like to try out another pussy once in a while, simply for the excitement of something new.
ParaCrawl v7.1

Ggf. lassen sich die Zeiten auch personengebunden oder personenunabhängig in einem elektronischen Speicher ablegen und auswerten.
The personal times or times not related to persons can optionally also be stored in an electronic memory and evaluated.
EuroPat v2

Fritz Hartmann analysiert die lebensweltliche Situation chronisch Kranker als ein Mit-dem-Kranksein-Weiterleben im Gegensatz zu der als personenunabhängig erlebbaren akuten Krankheit.
Fritz Hartman analyzes the real-life situation of chronically ill persons as living-with the-disease and different to acute illness which can be perceived as transitory and not being a part of the person.
ParaCrawl v7.1